Глава 11. Бал с последствиями. Часть 1.
В тронном зале собралось удивительное огромное количество гостей. Казалось, что сюда съехалась вся знать страны. По прогнозам Веламара, так и должны было случиться — ведь после своей коронации, произошедшей чуть больше двух лет назад, новый король ещё ни разу не устраивал званых вечеров, да и знать во дворец не пускал: "чтобы не мешала ему и не маячила, тратя его и своё время впустую".
Помимо анрэйтской аристократии, на приём прибыло немало послов — соседние страны решили воспользоваться случаем, чтобы оценить как внутреннее положение в этом государстве, так и нового правителя, чтобы знать наверняка, стоит ли затевать с ним политические игры, или дешевле обойдётся сотрудничество.
Вечер своего двадцать первого рабочего дня в качестве телохранителя, Риата была вынуждена провести на торжестве. Ардаур Димантис тоже присутствовал. В отличие от Волчицы, он не скрывался в тени, а вынужден был находиться подле короля и принца. На нём красовалась новая форма, по распоряжению Измаэля, пошитая специально для этого приёма. Камзол Димантиса был светлых оттенков с золотистыми переливами, выгодно подчёркивавшим его светлую кожу, волосы и глаза, и доходил ему до колен. Никаких вычурных рисунков. Плечи и манжеты камзола были огненного цвета, как и жилет, украшенный золотистым узором. Рубашка белая, штаны — бледного, смешанного голубого с серым, цвета. Димантис держался уверенно и выглядел наравне с местными аристократами, посетившими приём.
Король Веламар заметно выделялся среди аристократов, щеголявших в одеждах самых разных цветов: высокий шатен с серо-зелёными глазами в белоснежной тунике, доходившей до середины бедра. Он был облачён в штаны тёмного цвета; начищенные до блеска сапоги, отражали блики огней, апарчовый плащ-накидка огненно-рыжего цвета с золотистой вышивкой привлекал внимание отовсюду. В тон плащу был и широкий пояс, украшенный каменьями, который перехватывал талию короля. Голову венчала корона — золотая, с каменьями, не громоздкая, что нравилось Веламару, так как носить её можно было долго, не боясь сломать шею от тяжести. Корона не была вычурной, как у большинства любителей роскоши, но она выгодно подчёркивала образ правителя Анрэйта и добавляла обаяния своему носителю.
Принц Измаэль надел парадную военную форму — тёмно-синий длинный камзол в пол, белая рубашка, жилет, тёмные штаны и сапоги до колена. По сравнению с королём и Димантисом, он смотрелся бледной пташкой. Однако военная выправка, взгляд и уверенность, которую излучало каждое его движение, позволяли Измаэлю находиться наравне с братом.
Волчица наблюдала за всем издалека. Она ненавидела приёмы: с пепельно-серыми волосами и жёлтыми глазами, вызывавшими интерес, наёмнице было бы некуда деться от любопытных взглядов. А от взглядов люди непременно перешли бы к вопросам и обсуждениям, из которых неизменно рождались порой самые нелепые слухи. Поэтому Риата выпросила позволения у Измаэля оставаться в тени на балу. Тот, немного подумав, рассудил, что для всех так будет удобнее.
Однако даже присутствие на балу в качестве невидимого телохранителя не уберегло Волчицу от нового гардероба и распоряжений Измаэля. По его словам, если кто-нибудь удивит, какие лохмотья носят служащие королевской семье, Анрэйт засмеют и перестанут уважать. Корсет, который был сделан по специальному заказу Волчицы, Измаэль изъял под предлогом того, что передаст его мастерам, чтобы те осмотрели его и улучшили. Поэтому Риата была вынуждена надеть сегодня всё новое.
Тёмные штаны плотно облегали ноги женщины и были приятны для тела. Вместо своей обычной рубашки-крестьянки, Волчица надела бежевую льняную тунику, доходившую ей до середины бедра и открывавшую плечи. Рукава были длинными и свободными. В локтях и на конце рукавов ткань имела шнурки, чтобы носитель мог затянуть так, как ему удобно. Талию наёмницы перетягивал широкий кожаный пояс, который держался на крючках. Он выгодно подчёркивал фигуру женщины и заканчивался под грудью, чем вызывал огромную радость у Волчицы, так как не мешал нормально дышать.
Весна уже вступила в свои права — на земле пробилась зелень, на деревьях появились почки. Солнце приятно грело. Однако ветер был коварен — иногда он нёс с собой жуткий холод и пробирал до костей, а порой утихал на несколько дней или был удивительно тёплым.
Чтобы ненароком не простыть или не замёрзнуть, если будет сквозить, Риата надела шерстяной плащ и сапожки до колен. Вся одежда и обувь были сшиты для неё по приказу Измаэля. Этот факт заставлял Волчицу каждый раз смущаться и испытывать что-то непонятное, не смотря на то, что обновки вызывали восторг и огромную радость.
Бал проходил спокойно. Играла музыка, танцевали пары. Король время от времени уставал сидеть на троне и прохаживался по залу. Он улыбался доброй и открытой улыбкой, выслушивал комплименты и предложения от гостей и послов. Измаэль же был мрачен, что и демонстрировал каждому. На его фоне Димантис выглядел искрящимся солнцем.
— Я тебе завидую, — прошептал Ардаур, стоя возле колонны, в тени которой пряталась Волчица. — Поменяемся?
— Неужели лорд Димантис чувствует себя не в своей тарелке? — тихо отозвалась за колонной Риата.
— Я бы посмотрел на тебя, если бы все твои "доброжелатели" узнали на приёме, что ты не только не помираешь в какой-нибудь канаве, но появляешься в близком окружении королевской семьи. — Резко бросил Димантис.
— Не обращай на них внимания. Ты не хуже меня знаешь, что они просто завидуют.
— Если бы дело было только в зависти, — пробурчал себе под нос блондин. Риата смогла разобрать, но промолчала. — На меня пялится столько народу. Наверняка, меня мысленно уже утопили, обезглавили, сожгли и закопали.
— Брось. — Поморщилась Волчица. — Вашу троицу женщины не перестают обсуждать. А некоторые украдкой любуются и вздыхают.
— Что-то не заметил, — скептично высказался блондин.
— В такой толпе я бы и волка не заметила, — парировала Риата. — Сверху было видно, кто готов уже сегодня отдаться "золотому красавчику" или стать фавориткой короля. А как только стало известно, что лорд Димантис занимает высокий пост и имеет благосклонность короля, количество страстных поклонниц возросло втрое...
— Правда? — мгновенно оживился Димантис. — И где же я смогу найти этих дам?
— Ох и не знаю… может, по правую руку короля вам, лорд, удастся отыскать желающих потанцевать?
— Я ваш должник, госпожа наёмница, — хищно улыбнулся Ардаур. Сейчас он был похож на вышедшего на охоту сердцееда.
— Я запомню, — глухо отозвалась Риата, растворяясь за колонной.
Риата снова наблюдала сверху — со второго этажа Большого Тронного зала, где вдоль стены по всему помещению проходила лестница. Помимо Волчицы, здесь присутствовала элитная стража — "Тени". Весь отряд Димантиса получил при Дворе работу. Теперь каждая "Тень", благодаря указу короля, являлась личным шпионом, разведчиком и тайным докладчиком королевской семьи. Их представителем и командиром оставили Димантиса, в шутку прозванного Веламаром, "Теневым".
На приёме многое стало известно. Например, что Рыцарский Орден распущен, и новый набор в него запрещён. "Тени" стали элитной боевой единицей, которые будут незримо выполнять свою работу и докладывать о том, что происходит по всему Анрэйту. "Теневой" Ардаур, будучи представителем разорённого в результате заговоров, одного из древних родов, оказался лордом, от которого пытались избавиться. О том, что Димантис является начальником "Теней", король деликатно умолчал, упомянув в разговоре, что "сей благородный лорд, заслужил благодарность правящей семьи и теперь является высокопоставленным и весьма уважаемым советником и помощником Его Высочества Измаэля". Это заявление позабавило как самого Измаэля, так и его подчинённых.
Волчица скучала: наблюдать за развлекающейся знатью не доставляло ей удовольствия. И, как она заметила, "Теням" тоже. Они были поражены не меньше Ардаура, узнав о том, какой чести удостоились, но к своей работе, наблюдать за тем, чтобы бал проходил в спокойной обстановке, подошли ответственно.
Половина "Теней" находилась на первом этаже Тронного зала, другая наблюдала со второго этажа и посылала сигналы, если требовалось вмешаться. Несколько лордов и леди были задержаны, когда подмешивали подозрительные порошки в напитки. Ещё парочка удостоилась предупреждения относительно неподобающего поведения. Кое-кто даже был задержан. Никто из "Теней" ни разу не выдал себя — они всюду задействовали королевскую гвардию.
Волчица случайно заметила, что Измаэль перекинулся парой слов с королём, и после этого направился прочь из зала. Димантис последовал за ним.
Спустившись на первый этаж по служебному ходу, наёмница чуть не столкнулась с Чёрным принцем. Тот качнул головой куда-то в сторону, давая понять, что нужно поговорить.
Измаэль провёл подчинённых в маленькое помещение, откуда выгнал всех слуг. Только закрыв двери, он начал говорить.
— Только что доложили, что принесли сообщение с просьбой сопроводить одного гостя.
— Куда? И с чего вдруг мы должны сопровождать кого-то? — недовольно отозвался Димантис.
— Городская стража задержала человека, у которого не было с собой приглашения на приём. Никаких гербов или символики, говорящей о знатном происхождении нет, как и грамоты о том, что это посол, — поведал Измаэль.
— Так в чём проблема? — недоумевал блондин.
— Гость не назвался, но сказал, что его присутствие необходимо на этом приёме, так как есть сведения касательно того, что на балу должно что-то произойти. Что конкретно, не объяснили. Веламар заинтересовался.
— Это может быть обманом, чтобы подобраться к королю, — высказал своё подозрение Димантис.
— Вел тоже об этом подумал. Но он уверен, что гостя нужно привести.
— Мои ребята следят за порядком. Если что-то пойдёт не так, они это просекут.
— Знаю. Вел, кстати, заметил, что его "тени" хорошо справляются со своей задачей, — Измаэль усмехнулся, увидев, как блондин надулся от гордости. — Ард, ты слишком приметная фигура, поэтому останешься в зале среди гостей. Пусть кто-нибудь из твоих докладывает о том, что происходит. Координируй их действия так, чтобы никто не заметил...
— Не заметят, — заверил Димантис. — Если что-то произойдёт, они подадут сигнал.
— Отлично. Возвращайся обратно, пока твоё отсутствие не стало очевидным, и делай вид, что всё в порядке.
Димантис кивнул и удалился, сверкая своим нарядом. Измаэль окинул оценивающим взглядом Волчицу.
— Тебе идёт, — наконец, сказал он.
— Благодарю. Это ваша заслуга, — улыбнулась наёмница.
— А мне не хочешь ничего сказать?
— Вы выглядите очень мужественно. — Послушно сказала она. — Особенно на фоне разноцветных петухов в Тронном зале.
— Это даже лучший комплимент, чем я рассчитывал, — усмехнулся принц и мигом стал серьёзным и собранным. — Среди гостей есть подозрительные личности?
— Трудно сказать. В основном, все развлекаются и обсуждают короля и его окружение. Никто не выказывал открытого недовольства.
— Ещё бы они рискнули это сделать. Что-нибудь ещё?
— Видела несколько интересных человек. Они вроде бы выглядят так, будто развлекаются, но не похоже...
— Объясни.
— Это сложно. Могу только сказать, что они мне не нравятся. Их поведение вызывает подозрение. Ощущение такое, что они притворяются или что-то скрывают.
— Кто?
— Среди послов один человек. Кажется, Сертано, его зовут. Остальные — из местной знати. Если ощущение подозрительности не покинет, я скажу.
— Отлично. Ты прекрасно справляешься, — похвалил сероглазый принц. Неожиданно наёмница оказалась в его объятиях. Будучи на голову выше, Измаэль зарылся носом в волосы женщины. — Моя "тенька", ты прекрасно выглядишь.
— Благодарю, — помедлив, ответила женщина. Она была ошеломлена тем, как к ней обратился Измаэль. — Будут ещё распоряжения? Привести таинственного гостя?
— Да, приведи. Ты единственная, кому я могу доверить это. Я отправлю с тобой одного или двух стражников на всякий случай. Проведи нашего гостя к парадному входу в Большой Тронный зал. Мы с Ардом будем ждать там. Возвращайся быстрее.
— Слушаюсь, принц. — Слегка склонилась Волчица, как только принц отпустил её.
— Будь осторожна, — донеслось до Риаты вместе с удаляющимися шагами.
Димантис и Измаэль действительно ждали Волчицу у парадного входа в Большой Тронный зал. Оба удивлённо воззрились на того, кого привела наёмница.
— Это наш… гость? — с сомнением вопросил Ардаур.
Волчица пожала плечами, как бы говоря, что от неё не зависел пол или возраст гостя — она лишь привела того, кого ей сказали. К тому же, известно ей было куда больше, чем было доступно обычным людям, но она предпочла промолчать.
— Что ж, пройдёмте с нами. — Взял дело в свои руки, Измаэль и обратился к Риате: — Ты тоже.
Отдав распоряжение стражникам, Измаэль повёл спутников в Малый Тронный зал, где короли издавна проводили советы и приватные беседы. Там, сидя на троне, как две капли воды похожим на тот, что был в Большом зале, уже восседал король.
Измаэль встал по правую руку от брата, Ардаур по левую. Риата осталась рядом с гостьей.
— Вей, сними полог, — произнёс мелодичный женский голос.
Теперь в Малом Тронном зале вместо одной появилось сразу две гостьи — первая довольная высокая, смуглая, темноволосая и с синими глазами, другая — бледноватая девица с волосами цвета карамели и светлыми карими глазами. Вторая была ниже ростом и моложе смуглой женщины.
Мужчины оказались удивлены. Единственная, кто оставался спокоен, была Волчица: не смотря на скрывавший вторую девушку полог отвода глаз, ей удалось ощутить запах. Он был не чётким, притуплённый магией, но всё же уловим. И по нему Риата могла точно сказать — от той, что была скрыта, не исходил запах опасности.
— Его Величество король Веламар Сантейн, я полагаю, — синеглазая женщина склонилась в глубоком, изящном реверансе. Вторая девушка тоже присела в реверансе. — Меня зовут Сатейша Проницательная. Моя спутница, Вейрана, является моей подопечной. Мы прибыли издалека и очень спешили.
На удивление Волчице, Веламар поднялся и отвесил вежливый поклон.
— Что привело уважаемую ведьму к правителю небольшой страны? — поинтересовался Веламар, опустившись обратно на трон.
— Я здесь по просьбе одной известной вам особы с волосами цвета заката.
Король и принц мгновенно изменились в лице. Измаэль бросил взволнованный взгляд на брата, но тот уже надел непроницаемую маску.
— Криспина? — Веламар не выдал волнения даже голосом.
— Да, Ваше Величество. И не стоит беспокоиться, я не лгу. Она просила передать вам послание. — Сатейша извлекла из кармана накидки конверт. — Уверяю вас, подделать почерк другой ведьмы или вскрыть письмо — невозможно. Ключ от него, как она сказала, у вас имеется. — Сатейша имела в виду, что ведьме энергетические потоки живого существа подделать нельзя. Но это, скорее, вызвало бы недоумение, чем что-то объяснило.
Веламар величественно, как и полагается правителю, прошёл к ведьме, склонившей голову перед королём, и забрал конверт. На нём были непонятные символы, а печать с трудом походила на восковую. Однако едва письмо оказалось в руках короля, символы превратились в буквы и сложились в предложения, которые мог увидеть и прочесть только он.
Быстро пробежавшись по строчкам, Веламар взглянул на ведьму, всё ещё державшей голову почтительно склонённой.
— Сатейша Проницательная… Что ж, я верю вам. Прошу вас, разъясните мне, что может произойти на этом приёме, если вы будете отсутствовать? — Веламар остался на месте и смотрел прямо на темноволосую ведьму с необычайно синими глазами.
— Наша общая знакомая узнала, что на вас готовят покушение. Она сказала, что моё присутствие на этом приёме может изменить планы заговорщиков, и покушение не состоится. Поэтому я отправилась сюда, как только получила её указания.
— Почту за честь получить помощь от уважаемой ведьмы. — Ответил Веламар после раздумий. — Мой брат Измаэль предоставит вам всё, что понадобится.
— Благодарю, Ваше Величество, — вновь присела в реверансе ведьма.
— А теперь позвольте вас покинуть — гости уже, должно быть, заметили моё отсутствие. — Кивнул король и поспешил в Большой Тронный зал, на ходу бросив принцу, чтобы он занялся всем.
— Измаэль Сантейн, — представился сероглазый мужчина в военной форме. — Младший брат короля Веламара, второй принц Анрэйта.
— Очень приятно, Ваше… принц Измаэль, — мгновенно исправилась ведьма, увидев, как скривился мужчина от официального обращения. — Простите за грубость, но у вас поразительно отличается внешность и характер для близких родственников.
— Для путешественницы, прибывшей издалека, вы слишком хорошо осведомлены. — Заметил принц, подозрительно глядя на синеглазую ведьму.
— Я действительно мало что знаю, как о вашей стране, так и её правителях. — Спокойно отреагировала Сатейша. — Но у вас явно прослеживается родство по отцу.
— Вы удивительно… проницательны, — прищурился Измаэль.
— Это мой Дар, уважаемый принц. Вы не слышали о таком. — С некоторым удивлением констатировала Сатейша.
— В Анрэйте не встречаются ведьмы, — с намёком произнёс Измаэль.
— Что ж, в таком случае, я просвещу вас, — с улыбкой ответила синеглазая женщина. — Ведьмы получают имя Дара, если таковой имеется после наступления совершеннолетия, или же имя, которое будет говорить о её характере. В моём случае Проницательная — Дар. Я могу точно сказать, какие эмоции испытывает человек, насколько они сильные и на кого направлены.
— То есть вы видите людей насквозь? — бесцеремонно вмешался Димантис. Он, игнорируя правила приличия, подошёл к ведьме очень близко и открыто демонстрировал недоверие.
Измаэль вместе с Волчицей не вмешивались, молчаливо следили за развитием событий.
— Не совсем. — Мягко отозвалась Сатейша. — Я чувствую людей. Это позволяет отличить ложь. — Она слегка наклонила вправо, словно присматриваясь. — Сомневаетесь, господин...?
— Герцог Ардаур Хартисс, — нагло соврал блондин.
— Какая изысканная ложь, — скромно улыбнулась ведьма. В её синих глазах отчётливо плясали огоньки. Окружающим сразу стало ясно, что она развлекается.
— По поводу? — не теряя хватки, поинтересовался Димантис.
— Вы не герцог. И мне очень любопытно, как можно представляться именем человека, которого вы столь люто ненавидите и столь сильно презираете, господин Ардаур? — женщина приложила пальцы к губам и сделала вид, будто задумалась. На самом деле она старалась не показать рвущуюся наружу улыбку: новоиспечённый советник принца развеселил и заинтересовал её своей прямотой.
— Она тебя уела, — подвёл итог Измаэль, на пару с Волчицей, наблюдавший за кратковременной баталией. Димантис, пыхтя от недовольства, злобно глянул на принца. — Смирись, Ард. Просто смирись. — Сдерживая смешки, посоветовал Измаэль.
— Принц Измаэль, могу я к вам так обращаться? — Изая кивнул. — Моя подопечная пригодится в том случае, если кто-то захочет воспользоваться магическими предметами или зельями. Вейра чувствует магию. Вы позволите ей присутствовать?
— Если речь идёт о жизни моего брата, то я готов сделать всё, чтобы ему помочь.
— Благодарю. Ей не обязательно находиться среди гостей. Достаточно будет предоставить ей возможность свободно обходить пространство.
— В таком случае мой телохранитель сопроводит вашу подопечную. Волчица, — позвал Риату Измаэль. Та медленно приблизилась. — Её внешность несколько… отличается, но бояться не имеет смысла.
— Можете звать меня Волчицей, — Риата сняла капюшон, который надела ещё в тот момент, когда направилась за незваными гостями.
Сатейша молчала и внимательно смотрела на желтоглазую Риату, у которой было ощущение, что взгляд прожигает её на сквозь. Наёмница со страхом и интересом ждала, что же скажет эта ведьма.
— Волчица так Волчица, — наконец выдала синеглазая женщина. — Вейра, будь внимательной.
Хрупкая девушка с длинными волосами цвета карамели смущённо кивнула и поспешила вслед за Волчицей.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.