2 / Храм Жизни / Королев Павел
 

2

0.00
 
2

В ночной темноте два высоких силуэта в плащах взметнулись по каменным ступеням и через широкие двустворчатые двери прошли внутрь замка. Они миновали вестибюль, охваченный багрянцем факелов, пылающих во весь жар. По винтовой лестнице они быстро устремились наверх. Мимо проходили такие же фигуры в низко надвинутых капюшонах. Ильдар ждал, что кто-нибудь остановит их либо окликнет. Его не покидала щемящая, холодная тревога. Но прохожие не обращали на них внимание. Вероятно, его спутник часто посещал Орден, а может, был и его членом. Ильдар бросил взгляд на провожатого. Непроницаемое лицо жалило суровостью, звенели отмеренные шаги.

Близился рассвет. Ильдар видел его робкое рождение через окна коридора, по которому они шли. Холодное утро кралось по горизонту, рассеянным светом пробиралось в замок и встречалось с пышущим огнем факелов.

Спутник Ильдара остановился перед массивной кованой дверью с дубовым основанием, взялся за молоток в виде виноградной грозди и громко постучал. Не дожидаясь ответа, он волевым махом распахнул дверь и вошел. Ильдар последовал за ним. Они попали в небольшую светлицу. Из окна рассветные лучи холодным свечением лежали на полу и стенах. Невысокий мужчина смотрел на наступающее утро, заложив руки за спину. На нем был такой же длинный кожаный плащ, как и на всех в замке Ордена. Капюшон свисал с плеч.

Мужчина повернулся. Его мудрое, седое лицо хранило отпечаток долгих лет труда и знаний.

— Магистр Горд, — спутник Ильдара обнажил голову, — вы желали видеть Ильдара Хардина.

Магистр кивнул в ответ и улыбнулся. Ильдар не поверил в ее доброжелательность. С той секунды, как он переступил порог, его кололи тысячи иголок подозрения.

— Ступайте, — сказал магистр провожатому Ильдара, так и оставшемуся безымянным.

Тот накинул капюшон на голову и сдвинул на лицо, развернулся и вышел.

Магистр прошелся по комнате и остановился напротив письменного стола, перед которым стояли два мягких кресла. Ильдар сел в одно из них и снял капюшон. Он впервые имел собеседника подобного ранга и не знал, как себя вести. Нужно ждать.

— Твоя казнь назначена на вечер, — сказал магистр, не обратив внимание на бесцеремонность гостя.

Ильдар внутренне вздрогнул, но сумел скрыть это. Лишь моргнул невольно.

— Не знал, что приговоренным сообщает время смерти магистр Ордена, — хмыкнул он. — Утешение для тщеславия?

— Магистр Ордена сообщает Его Величеству время смерти или жизни приговоренного, — сказал Горд и усмехнулся, — и Его Величество прислушивается. Утешение для тщеславия.

— Что вам нужно? — процедил Ильдар, в нем проснулась злость.

— Не горячись, Ильдар, — Горд подошел к нему и положил руку на его правое плечо. — Гнев ослепляет разум. Твой разум, твое благоразумное решение необходимо при нашем разговоре.

По плечу прошла колючая боль, от которой передернуло. Ильдар сдвинул брови. Магистр попятился и вновь заложил руки за спину.

— Что вам нужно? — повторил Ильдар сдержанно.

— Твоя верность, — ответил магистр. — Твоя служба Ордену, королевству и всему роду людскому.

— Моя жизнь, — усмехнулся Ильдар, — вы отнимаете мою жизнь у смерти, чтобы распоряжаться ею по своему усмотрению, — он скрестил руки. — Почему я?

— Среди членов Ордена нет воинов, нет дерзкий и смелых всадников, нет следопытов, нет обладателей меча, — сказал Горд, его голос лился спокойно и важно, но в глазах угадывалось нетерпение. — Эта служба не для нас. Такие, как ты, способные выжить в любых условиях, словно дикари, не идут в Орден, — он снова встал перед своим столом. — Нужно отправиться на север, — он сменил тон, от величаво-торжественного к холодному и деловитому, — в небольшой деревне найти девушку и сопроводить в Храм Жизни…

— Неужели? — взорвался Ильдар и вскочил. — Вот так взять и пройти Мертвую Долину? Подняться к Храму Жизни?

— У тебя будет щит, — спокойно, но громко сказал магистр. — Я окружу тебя неуязвимостью. Магия и чары умерщвления пройдут мимо тебя.

— Сделайте это с одним из ваших монахов в балахоне и отправьте его, — Ильдар чувствовал, что едва владеет собой, ярость кипела в нем и словно пылающей пеной крови обжигала жилы. — Я выбираю плаху. Хотите поиграть со мной? Сделать марионетку? От скуки и праздности не знаете, как коротать время? Мой брат пропал в Мертвой Долине, теперь и меня решили отправить за ним, — он оттолкнул кресло, чтобы пройти к двери. Кресло упало на пол, натянутая кожа визгливо скрипнула.

— Я велел тебе обуздать гнев и хранить благоразумие, — громогласно сказал магистр.

Ильдар почувствовал жжение в плече и остановился.

— Готов идти на казнь и умереть, как скотина, но не желаешь помочь Ордену и затем жить без тревог и преследований до конца своих дней, глупец, — пророкотал Горд.

Боль в плече усиливалась. Ильдар поморщился и схватился левой рукой за плечо.

— Под моим заклятием тебе ничего не грозит. Твой брат, если мне не изменяет память, пошел в Долину по своей воле. Орден не поручал ему это. Он выполнял задание короля. Я узнал о его гибели из народных вестей. Тебя не ждет его участь.

Плечо горело, точно костер. Боль чёрной тенью расползалась по руке. Ильдар затаил дыхание, прикусил губу, сдерживая крики боли и мольбы. Пальцы впились в кожу.

— Выполнишь задание и получишь свободу, — продолжил Горд вновь спокойным голосом.

Ильдар опустил голову. Согласиться? Раскаленные щипцы, сжимающие плечо, ослабли. Он вздохнул и вытер пот со лба. Поверить магистру? Разве можно ему верить? Он вынудил его сдаться. Ильдар снова ощутил поднимающуюся змеей ярость и поспешил утихомирить ее. Боль отступала. Мышцы расслабились и задрожали. Он сел во второе кресло и, стиснув зубы, переводил дыхание. Как идти в Мертвую Долину, зная, что брат пропал там? Брат служил в королевской гвардии. Ему поручили что-то. Разве гвардеец самовольно отправиться к Храму Жизни?.. Ильдар тогда был юн и не понял, что произошло. Спустя годы к нему пришли осознание утраты, боль несправедливости, злоба на короля и его приближенных, черная ненависть к гвардии и Ордену. Теперь его принуждают прогибаться перед обоими. Ильдар поморщился. Он хотел убить магистра и короля, растерзать их, как дичь на охоте, но с отчаянием признавал свою слабость перед ними.

— Хорошо, — прохрипел он.

Исцеляющая теплая истома растеклась по плечу. Ильдар откинулся в кресле и взглянул на магистра. Тот сел за стол и, нагнувшись, выудил из нижнего ящика кошель из мешковины, бросил его на стол. Кошель громко звякнул и накренился вбок.

— Никто не должен знать о твоем задании, — сказал магистр. — Этого золота и серебра хватит надолго, — он кивнул на кошель. — Отсюда уйдешь тайно. Не возвращайся домой, тебя не узнают. Заклятие. И запомни, — глаза Горда сверкнули холодом, словно клинок ножа, — не вздумай провести меня. Тебе не удастся. Договор закреплен магией.

Ильдар поднялся, взял кошель, взвесил и плюхнулся обратно в кресло.

— Один момент, — сказал он, чувствуя уверенность и облегчение после решения главного вопроса, — почему все-таки не ваши подданные из Ордена?

— Им это не под силу.

— Они владеют магией.

— Это ровным счетом ничего не значит, — отчеканил Горд. — Здесь нужен человек. Воин. Боец.

— А гвардейцы короля? — Ильдар перекинул кошель из одной руки в другую.

— Довольно пустых разговоров, мой выбор пал на тебя, — магистр открыл другой ящик стола и достал скрученный в трубку пергаментный свиток. — Это указ о помиловании, подписанный королем. Получишь, когда выполнишь задание, — он развернул его и положил на край стола, чтобы Ильдар мог прочесть.

Кусок пергамента, который обеспечит ему свободу. Несколько строк, которые даруют ему жизнь. Как это… цинично. Как цинично!

Ильдар кивнул и встал.

— Мое оружие отобрали, — сказал он. — Мой меч, он нужен мне.

Горд спрятал свиток обратно в стол и тоже поднялся.

— Ты получишь оружие при выходе, — ответил он. — Твой меч не годится для такого пути. Я приготовил для этого случая меч горных мастеров.

Ильдара задело, что с его оружием не считались. Он едва сдержал новую волну гнева и желчи. Бросить горный меч в лицо магистру — вот чего он хотел, но приходилось признавать, что такое оружие действительно лучше обычного. Куда уж людям до работ горных мастеров. Что тут скажешь?

— И не таи на меня зла, Ильдар, — магистр набросил на голову капюшон, прошел через светлицу к двери, — ты помогаешь мне, Ордену и королевству, а я помогаю тебе. Ты нужен нам, а мы нужны тебе, мы в одинаковых отношениях друг к другу, — он постучал по двери.

На пороге появился прежний спутник Ильдара.

— Ты приготовил все, о чем я просил? — спросил его Горд.

— Все готово, магистр, — отозвался он.

— Покажи это страже, как договорились, — Горд дал ему конверт и отошел от двери.

Проводник спрятал конверт и махнул Ильдару.

— Успеха, — негромко сказал Горд, когда Ильдар проходил мимо него. — Успеха.

 

 

  • Как я стал дедом / Толстиков Николай Александрович
  • Размышление о Судьбе 002. / Фурсин Олег
  • Увядание / Трещёв Дмитрий
  • 2-45. Латродектус / Чайка
  • Джеймс / "Орфей" / Аривенн
  • Логика и совершенство / Блокнот Птицелова/Триумф ремесленника / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Пепельница / Олекса Сашко
  • Прощай / Последнее слово будет за мной / Лера Литвин
  • Утро и ночь / Матосов Вячеслав
  • Армаггеддон / Амди Александр
  • Пролог 2016 / Считалка

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль