Нежный, лёгкий, волшебно красивый текст. Читается как поётся, несёт, как течение чистой реки. Пожалуй, этой работе не страшны будут спойлеры: суть ее не столько в сюжете, сколько в необыкновенной красоте и настроении — лиричном, светлом, немного грустном… по-настоящему сказочном.
Стиль пленяет с первых строк. Автор пользуется обыкновенными словами, складывает их грамматически простым образом. Но ощущение нежной красоты, тепла и прозрачности возникает сразу и не отпускает на протяжении всей работы. Текст будто пронизан светом и ветром. Мир рисуется акварелью — но не тусклой и размытой, а яркой, как витраж на солнце.
Вот описание реки:
Они сели рядом. По реке текли золотые блики, вспыхивали на отмелях, гасли в зарослях тростника. Солнце становилось жарче – обнаженные лучи скользили по коже. Криджи вслушивался в это чувство, всматривался в отблески на воде. В лесу не бывает такого солнца и такого бескрайнего неба.
Вот праздничный город:
Титэа вышла на середину площади, запрокинула голову и огляделась. Цветные крыши, башенки, карнизы, ограды мостиков-балконов, перекинутых от дома к дому, – все они, увитые лентами, рвались в небо, пронзали синеву. Но не могли заслонить силуэт городского маяка ветров. Он возвышался над домами, далекий и темный. Ни одного флюгера отсюда было не различить, но все же Титэа не сомневалась, что это за башня.
Вставила цитаты и обеспокоилась — фрагменты не отражают всей прелести целого. Зато показывают ещё одну особенность текста: описания в нем не разрывают действие, а органично вплетены в него, создавая живое полотно повествования.
Довольно о стиле. Тот, кто прочтёт, насладится в полной мере. А я попробую перейти к сюжету и героям.
Сюжетно это история-путешествие, история-квест, история о поиске своего места в жизни. И тут выявляется ещё одно качество автора: доброта.
Не ищите в повести кровавых поединков, тяжёлых душевных драм, мук неразделенной любви. Страдания, разлука, смерть существуют как бы на периферии повествования. Они есть, они обосновывают события сюжета и не дают работе стать приторной, придают тот самый щемяще-грустный оттенок настроения, от которого светлые краски играют только ярче. Но героев беды касаются лишь слегка, лишь намеком и отдаленной угрозой.
Впрочем, для них и этого достаточно. Главный герой, Криджи — настоящий созерцатель. Он довольно пассивен, действует по воле обстоятельств и по подсказкам чудесных помощников. Но я не восприняла это как пассивность слабости или лени. Тут другое: Криджи так открыт миру, так тонко чувствует течение реки жизни, что для него совершенно органично плыть в этом течении, а не барахтаться, пытаясь ему сопротивляться.
В его подруге Йи-Джен иная кровь, ей в большей мере присущ бунтарский дух, она подбивает Криджи на решительные действия и находчиво выкручивается в сомнительных ситуациях. Однако без умения Криджи слушать мир и плыть по течению вряд ли Йи-Джен удался бы ее побег из семьи и из города, где ее ждала судьба изгоя или потеря личности.
По ходу повествования мы встречаемся с другими персонажами, обрисованными скупыми, но точными мазками и большей частью с симпатией. Отрицательных личностей мало, и они довольно эпизодические; в большинстве же своём населяющие мир повести люди и нелюди относятся друг к другу по-доброму. Теоретически межрасовая неприязнь существует, но наших героев, опять же, почти не касается. Вообще основные персонажи «Маяка» могут сказать о себе словами героя совсем другой истории: «Мой долг ясен, мой путь прям». Как и оба главных героя, они не мучаются сомнениями, не тонут в рефлексиях, а просто делают то, что считают правильным.
Суть их действий и общий смысл повести, пожалуй, лучше всего выражает этот абзац:
Столько людей уже помогли ему и Йи-Джен. Красильщик в Старой Заводи сплел им браслеты и указал путь, а незнакомцы взяли на воздушный корабль. Чету из рода Совы попросила Титэю о помощи, и та тут же отправилась в путь. Риэ оставил спокойную жизнь в городе, чтобы защитить Йи-Джен, а шаман дотянулся сквозь сон и дал совет. И родич -белка – следила, оберегала, каждый шаг пути.
В повести ещё много красивого и чудесного — лес Криджи, старый священный сад, океан и Храм Моря, сам Маяк Ветров с поющей машиной… Но читатели должны узнать о них из первых уст — из уст автора.
При чтении этой повести читателю-логику может захотеться более подробных объяснений мироустройства, читателю-психологу — большей глубины и смятения чувств, человеку действия — больше опасностей и дел по их преодолению. Однако, стоит перенять у героев настрой лирического, поэтичного созерцания, растворения в дружелюбном мире, — и более гармоничный текст трудно себе представить.
Чудо не требует толкований и объяснений, оно просто есть. Если хотите на несколько часов оторваться от повседневной суеты, заглянуть в мир добрых чудес, разделить его со своими детьми — «Маяк ветров» для вас.
Низкий поклон автору за поистине сказочную работу!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.