Мааэринн. Рецензия на роман Саломеи "Красные волки"
 

Мааэринн. Рецензия на роман Саломеи "Красные волки"

+26

Саломея, «Красные волки».

 

Времени до окончания конкурса уже не осталось, обдумывать рецензию некогда — только взять и вылить все разом, поэтому сейчас будет не эссе для читателей, а скорее просто отзыв, в большей степени для автора, с некоторыми впечатлениями и замечаниями по прочтенному роману. Заранее прошу прощения за возможный сумбур и непоследовательное скакание мыслей :)  

Автора я помню как человека более, чем адекватно воспринимающего критику, за что и уважаю, а значит, буду писать честно и без обиняков все, что думаю про произведение. Надеюсь, понято будет правильно. Ну а если нет… на нет и суда нет, пусть в завершение будет еще один холиварчик. Надо же репутацию поддерживать, в конце-то концов?

Ладно, это я шучу :)

Итак, поехали.

Для начала все-таки попробую что-то сказать читателям.

Роман «Красные волки» — это космофантастика. Твердой НФ я бы ее не назвал — описанные технологии все же в основном фантазия автора, чем научные достижения, но тем не менее антураж романа из серии распространенных в литературе и любимых, я сам такое люблю: типа «Звездных Войн», «Крейсера „Галактики“», «Вавилона 5» и прочей «Дюны». Но особенно мне все это напоминает Буджолд. Много я увидел отсылок, много… я не думаю, что умышленно, скорее автор сделала это случайно, незаметно для самой себя. Но все же я бы настоятельно рекомендовал сходства по-возможности выпилить, а индивидуальные черты — усилить.

Однако, если кто-то возьмется читать именно ради космоса, думаю, надо предупредить: космоса, приключений и движухи маловато. Есть, не без этого, но это не главная составляющая романа. Главное — межличностные и внутриличностные отношения. Любовным романом — если кто-то подумал об этом — я бы произведение тоже не назвал. Любовные линии есть, но личностные конфликты развиваются не на почве любви, а скорее на почве фант.доповских психоментальных технологий. Первый центральный конфликт романа: личности двух сестер, Карен и Елены, волею трагических обстоятельств совмещенные в одном теле. Второй конфликт: воспитание человека с психологическими сверрхспособностями и выживание этого самого человека в среде нормальных. Третий конфликт: взаимопонимание людей из разных культур с разным менталитетом. Так или иначе автор все эти конфликты раскрывает и решает. На мой вкус, решает несколько упрощенно и в лоб, но это скорее не оттого, что сам роман поверхностный, а от избранного способа изложения — диалог и канцелярит. Но об этом более подробно — ниже.

Еще я бы хотел сказать, что мир произведения задуман большой, а значит, перспективный для появления множества различных историй. И я бы предложил автору немного поменять структуру: именно в этом романе сосредоточиться на Карен и Елене, их проблемах совместного существования, разделении, их историях любви. А Айн с ее историей необыкновенного сверхчеловека, которая сама по себе значительна и интересна, я бы вынес в отдельное произведение.

Еще я вижу неплохую перспективу для двух историй. Первая — разные и одинаковые: близнецовая любовь-соперничесттво Карен и Елины, Вея и Дея. В обоих случаях проблемы есть и их можно рассмотреть с разных ракурсов: взаимоотношения с родителями, друг с другом, общественный успех, и так далее. И вторая — «Я твой друг, но я раб лампы»: Марк любит Карен, коммодора частного флота, офицера и дочку важного гос.деятеля, но при этом он шпион соседней страны, не совсем дружественной, как я понял. Из этого конфликта тоже может получиться интересная история.

Эх… все же выходит больше для автора, чем для читателей. Но, ладно. Дальше.

 

Роман этот частично знаком мне еще с той поры, когда он назывался «Воин и принцесса», я тогда читал отдельные главы и комментировал. С тех пор Саломея выросла, как автор — это бесспорно. В первую очередь скажу о плюсах, которые заметны просто с порога:

1. Образ Карен стал гораздо более сбалансированным. В такую, как она сейчас, я готов верить: она действительно стала похожа и на девушку, и на дочь влиятельных аристократов, и на коммодора небольшого частного флота одновременно. То же самое могу сказать о Марке: в сравнении с тем, что было, перемены невозможно не увидеть. Правдоподобия стало в разы больше. Хотя к образу Марка у меня все-таки есть претензии, но тут скорее дело в способе подачи, и об этом я уже говорил выше и еще скажу ниже.

2. Стало меньше диалога — это тоже хорошо. У романа с самого начала была такая специфика: герои не проживали свою жизнь в романе, а проговаривали: рассказывали друг другу о том, что сделали и что планировали сделать, вместо того, чтобы именно делать все это в реальном времени. А автор писал диалог вместо действия. Сейчас эта проблема по-прежнему осталась, но значительно в меньших масштабах. Например:

---главы с 1 по 8 стали горазд более сбалансироваными;

---главы с 9 по 13 — вообще хорошо. Это моя любимая часть романа там я по-настоящему включился в текст, даже о критическом восприятии забыл: в этой части больше всего именно реального действия, эмоций, содержательных описаний и почти незаметно канцеляризмов;

---а вот главы с 14 по 19 — это тот еще абзац. Возможно, дело в том, что они написаны последними, возможно, второпях, чтобы к конкурсу успеть, и еще недостаточно вычитаны и оформлены? Но факт есть факт: это голые диалоги, где жизнь персонажей именно проговаривается.

А ведь в жизни мы вовсе не склонны всем обо всем в подробностях рассказывать. Да это зачастую и не нужно — большая часть наших чувств и мыслей понятны из действий. Кроме того, люди же общаются не только вербально, но и позами, жестами, мимикой, прикосновениями. И наше понимание близкого зависит от комбинации впечатлений: словами, например, кто-то говорит «да», но позой — «нет», а мимикой — «не приставай ко мне сейчас с этим вопросом — мне важнее что-то другое». И вот через все это мы понимаем человека правильно, а задача автора именно все это читателю показать. Все стразу, а не только диалог. Поэтому просто диалог выглядит упрощенно, а при избыточности — скучно и недостоверно.

Больше всего меня напрягло то, что они проговаривают свои внутренние конфликты, как будто это не роман, а затяжной сеанс у психотерапевта. В жизни же бывает так: конфликт возникает, человек его осознает не сразу — проходит какое-то время, случаются какие-то знаковые события; потом осознает — это работа мысли и эмоций, и опять проходит время, события, психологическая и волевая работа, и накапливается какой-то опыт, только тогда конфликт возможно (только возможно, не обязательно) решается. А решение — это всегда качественный скачок в развитии личности. Все это не бывает легко, за это платится цена и часто немалая. А когда ребята сели, проговорили в десятиминутном диалоге и все решили — это очень просто опять же, читателю скучно и он не верит.

Как пример — диалог Ветра и Марка о том, что Ветер не смог уничтожить ядро личности Елены. Не смог же — значит, для него это была бы трагедия, значит вопрос для него очень личный и болезненный. Но вот они сели, пять минут поговорили (причем совершенно спокойно поговорили-то, будто бы для Марка то, что Карен — не совсем цельная личность — это не болезненный факт, за который Вея и убить не жалко вообще-то) и все, все решилось: Марк принял и простил, а Вэй уже нашел решение и побежал исполнять. Как будто само по себе уничтожение ядра личности его не волнует, главное, чтобы не он.

А тогда рассказал зачем? И почему сразу меры не принял? И почему сам убить не смог, хотя он-то мог убить безболезненно и для Карен, и для Елены — они обе ему доверяли. Ведь другой-то убил еще с какой болью, да плюс кусок мозгов вынес. А Вею, выходит, хоть бы что. (Саломея, понимаешь, о чем я? Человек не может совершенно свободно болтать с посторонними о значимых для себя вещах — это надо совсем чувство самосохранения утратить, чтобы так себя вести… вот, начался уже сумбур изложения :) Но, я надеюсь, ты поняла. Если нет — спрашивай.)

В целом, главное о подаче сюжета диалогом я уже сказал: это слишком все упрощает, а значит, делает образы плоскими, лишает объема, и вместе с ним — подтекстов, возможности различного восприятия с разных точек зрения, понимаешь? Это как картины Айи… кстати, вот! Картины Айи — шикарный образ и хорошая метафора: с разных точек видно разное и у каждого — свое. Так и в жизни: мы не только слышим, но и видим, чувствуем, интерпретируем, причем у каждого — свой неповторимый опыт, а значит, есть что-то, что все поймут одинаково, а есть что-то, что каждый поймет по-своему. Если ты покажешь образ полностью: вид, действия, слова — читатель получит возможность «сам посмотреть картину Айи», а если только диалог — читатель увидит то как «ты видишь картину Айи». Примерно так.

Ну и еще стиль. Саломея, канцеляризмы. Ты как хочешь, но с ними надо бороться, просто насущно необходимо. Вот я мельком видел, тебе в рецензиях писали, что роман не изобилует эмоциями. Это не так, сюжетно твоя история очень эмоциональная. Но канцелярское изложение все это убивает, потому что делает персонажей роботами. Люди так не говорят потому что. Люди не говорят: изложи мне свой взгляд на этот вопрос. Они говорят: ну а ты что думаешь? Видишь, какая разница по эмоциям?

Найди себе того, кто поможет вычитать, избавься от засилья канцеляризмов — и сама увидишь, какими красками эмоций все сразу заиграет. Почувствуешь себя внезапно хейдаганкой ))

А пока, прости, но я отказываюсь считать твой роман готовым. Большей частью он все еще черновик, хотя местами и проработанный.

Ну вот, пожалуй, и все. Надеюсь, полезного сказал больше, чем обидного.

Удачи в творчестве.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль