Сказания о Корнваллисе / Поиск по меткам
 

+15

Выложил своё «Бремя Власти» на «Ридеро», в электронные магазины книжка уже поступила, но на главной странице «Ридеро» не отображается. Спрашиваю, почему, отвечают: надо оформить сайт книги. Информация об авторе, ссылки, отзывы читателей и проч.

Судорожно вспоминаю, и вспомнить не могу: а хоть кто-то хоть когда-то где-то писал отзыв (хоть кратенький) на «Бремя»?

Поможите, будьте добреньки:'(

 

+6

Особо не мудрствовал.

Взял фотографию реальной девушки (с её согласия), затемнил и вставил надпись.

По-моему, получилось достаточно мрачно 8-) (в оригинале плащ на девушке алый).

Может, ещё что поменять?

Книжка здесь: writercenter.ru/library/fentezi/roman/krug-zemnoy/

 

Речь о 1-ой главе 2-ой книги «Круга Земного»: writercenter.ru/library/fentezi/roman/krug-zemnoy/

С одной стороны — глава из середины, с другой — все персонажи, здесь возникающие, как и сюжетная линия — новые.

Так что, в принципе, это можно читать как начало.

Блошки особо не интересуют, это черновик, главное — понятна ли ситуация и видно ли картинку.

Оффтопик

В углу комнаты, треща искрами, полыхал очаг, но человек, сидевший возле него на грубо сколоченном табурете, зябко ёжился, кутаясь в плащ с меховой оторочкой. Он был немолод, с плешивым черепом, с которого свисали жидкие пряди волос, костисто-скуластым лицом и глубоко посаженными глазами.

Комната была низкой, без окон, с полудюжиной толстых каменных столбов, подпиравших тяжёлые стрельчатые своды. И стены, и столбы имели такой вид, словно их возвели по меньшей мере за пару столетий до года Основания: сложенные из грубо обтёсанных известняковых глыб, покрытые осклизлым мхом и слоем копоти, в мокрых потёках. Почерневшая лесная поросль, распространяя гнилостный запах, рыхлой подстилкой устилала пол, тоже каменный и истёртый до впадин сотнями и тысячами ног; в углах валялись разбитая мебель и осколки посуды. Из стен торчали проржавевшие крюки и скобы, когда-то, по всей видимости, использовавшиеся как стойки для оружия либо опоры для полок. Да и сам очаг зажгли только недавно впервые за много лет: он был сыр и вонюч; дым, вместо того, чтобы пробиваться через нечищеный дымоход, предпочитал стелиться по потолку.

В дверь стукнули, вернее, громыхнули то ли сапогом, то ли кулаком, и в подвал ввалились двое, держа подмышки третьего, с мешком на голове и связанными за спиной руками. Спустились по разбитым ступеням, и без церемоний швырнули пленника на пол; тот упал тушей, хрюкнув вполне по-поросячьи.

— Ты не торопился, Гельтвиг, — буркнул мужчина на табурете. Голос у него был со скрипом.

Один из них, здоровенный громила со сломанным носом, сдёрнув с головы кожаную шапку с завязками, неуклюже поклонился.

— Чуть не утёк от нас, ваша милость. Радвина порезал.

Второй в доказательство засучил рукав и вытянул не особо чистую руку, которую украшал длинный порез, ещё сочившийся кровью, широко открыл рот и что-то невразумительно промычал. Во рту у него копошился обрубленный кусок плоти.

— Ножик, правда, у него дерьмо, — продолжил Гельтвиг, — бабский.

Он разжал здоровенный кулак, в котором действительно обнаружился крохотный нож со слабо сверкнувшей перламутром рукоятью – женская безделушка для вышивания. Мужчина в плаще раздражённо отмахнулся.

— Всё тихо?

— Как велели, ваша милость. Сучка его чуть вой не подняла, но мы её того…

— Болваны! Это что – тихо?

— Всё шито-крыто, ваша милость. Мы её в выгребную яму бросили, она глоткой булькнула, и всё. Не найдут ни в жизнь…

— Твою мать! – с чувством ругнулся мужчина в плаще. Он встал, оказавшись довольно щуплым, что было особенно заметно на фоне его слуг. Глаза из пещерок на его лице блеснули ртутью. Подошёл к пленнику и брезгливо ткнул его носком тщательно начищенного сапога, непонятно как оставшегося чистым среди окружающей грязи. Плащ на мгновение распахнулся, приоткрыв тёмно-синий бархатный камзол.

— Ну-ка…

Гельтвиг сдёрнул с головы несчастного мешок. Под ним обнаружилось одутловатое лицо, изрядно покрасневшее от духоты и кляпа во рту – комка грязной тряпки. Мужчина в плаще кивнул, и Гельтвиг выдернул кляп. Пленник надрывно закашлял.

— Кто вы? Что вам нужно? Денег? – прохрипел он в перерывах между спазмами.

Мужчина в плаще указал глазами, и немой Радвин опрометью кинулся к очагу, притащил табурет, и на пару со своим подельником усадил пленника. Руки у последнего по-прежнему были стянуты за спиной; он продолжал кашлять и сопеть; из носу текло. Скулу украшал внушительных размеров синяк. Он был весьма дороден, лет около сорока на вид; небритый подбородок дрожал, слюна вперемежку с соплями капала на ещё недавно белоснежную рубаху с вышивкой по вороту; на груди висела витая золотая цепь в три пальца толщиной с медальоном размером с ладонь.

Усевшись, толстяк подслеповато уставился на мужчину.

— Я вас знаю! – взвизгнул он. – Как вы смеете?! Я – сир Карлеман, королевский сотрапезник, главный герольд его величества…

Повинуясь незаметному знаку хозяина, Гельтвиг наградил главного герольда несильной оплеухой, которой, однако, хватило, чтобы тот сверзился с табурета. Его снова подняли и усадили. Вид у сира Карлемана был такой, как если бы он увидел говорящую лошадь.

— Что вы… как вы?..

— Гельтвиг, экий ты неуклюжий, — укоризненно произнёс мужчина в плаще. Его голос шелестел и похрустывал, как осенние листья под ногами. — Сир Карлеман, я должен принести извинения за глупость и, тем паче, неотёсанность моих слуг. Я дважды за последнюю неделю пытался попасть к вам на приём, но, вероятно, чрезмерная занятость не позволила вам уделить внимание просьбам ничтожного помещика из Айдгермара. Поэтому я послал своих людей с нижайшей просьбой навестить меня в моём скромном обиталище, однако, как вижу, они подошли к этому делу с

Вагант

В качестве отчёта

+14

Добил-таки я первую часть «Круга Земного».

Книга тяжело идёт, но не оттого, что неинтересно, наоборот, сам увлечён чертовски, просто сейчас очень мало времени на хобби. Да и книжка получается такая… не особо развлекательная.

Приглашаю к прочтению.

writercenter.ru/library/fentezi/roman/krug-zemnoy/

 

Вагант

В Ридеро вышла книжка

+24

В Ридеро вышла книжка: ridero.ru/books/bezobraznaya_ehjvion_ili_son_razuma/

С картой, Глоссарием, всеми делами.

Пусть имя автора никого не смущает: Goliard по старофранцузски — вагант.

Книга доступна для скачивания в электроном виде, а также возможно заказать бумажный вариант в формате принт-он-деманд.

Качество очень хорошее, хотя цена немаленькая.

В общем, милости просим.

 

 

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль