Не переживайте. Увы, всегда есть люди, которым «все что-то должны». Просто раньше таких поднимали на смех — говорили «не заслужил», а сейчас появился лозунг «ты этого достоин». Вот они и считают всеобщую обязанность нормой
Соглашусь с Инной. Если человек выложил текст на всеобщее обозрение, тем самым он пригласил высказывать мнение по тексту. Любое, включая критику. В широком смысле слово. не согласен — пусть пишет в стол.
Н факт. Если ты читаешь отчёт путешественника, ты можешь понять, какие эмоции у людей вызывает то или иное место. А фильм ощущение присутствия никогда не даст
Не факт. Вот например у того же ЛЕви Строса, этнолога просто изумительные описания тропиков и Южной Америки. У Ефремова непревзойдённые описания Монголии и степи вообще. И так далее.
Но разговор-то пошёл с другого. Шум подняла известный на СИ тролль. За друга ей стало обидно, чьё гениальное творение раскритиковали. Другой вопрос, что неприятно, когда шум идёт дальше, первоисточник уже никого не интересует — но слухи и шепотки остались.
Знающие не поверят, зато остальные радостно примутся кидать это самое на вентилятор.
Ну не переделка это чужого была, а заимствование элементов сюжета. На уровне Буратино/Пинокио. И даже меньше. Другой вопрос, что небольшой процент фраз оказался близок к классике (пардон, в тропиках никогда не был, поэтому на описание природы пришлось поглядывать у того. кто там был).
за это уцепилась группа недругов. За «близость». У одного сорвал с пояса револьвер и выстрелил, у другого — сорвал с пояса и нож метнул. Причём оба крепятся на поясе в норме )))
Да какое там заимствование? Надо текст читать целиком, а не дёргать фразы. В самом тексте фразы вплетаются вполне естественно. Потому-то они по памяти и проскочили — я рассказ наизусть знаю.
Если бы не попытки уязвить, никто не обратил бы внимания вообще. Да и тут похоже несколько дней сличали текст, чтобы на 40 т.з. найти с десяток совпадающих фраз.
самое смешное. В книге огромные куски содраны у Леви Строса, с описанием природы тропиков… Никто из умников про такую книжку даже не слышал, потому не заметил
Это забавно посмеяться в первый раз. Во второй. Но дальше начинает тихо раздражать, потому что не бегать же за каждым идиотом и говорить: почитай определение плагиата.
Был бы коммерческий проект, я бы прошёлся по тексту и совпадения стилистические ещё раз почистил. А так не вижу смысла. Тем более что уже сейчас никаких авторских прав текст не нарушает.
У Лондона не было ни любви в рассказе, ни следователя, который маскировался под этнолога из университета ))) Зомби тоже не было )))
Здорово. Интересно сравнить впечатления от конкурсных романов
Вы это, сначала доберитесь до сейфа ))) И вообще, может это очередная приманка для дураков?
Читал (кроме дополнения) давно, но всё равно ещё раз улыбнулся
здорово. Всем ура
Не переживайте. Увы, всегда есть люди, которым «все что-то должны». Просто раньше таких поднимали на смех — говорили «не заслужил», а сейчас появился лозунг «ты этого достоин». Вот они и считают всеобщую обязанность нормой
Забавная статья, хотя и к поднятой в статье теме отношения не имеет.
Соглашусь с Инной. Если человек выложил текст на всеобщее обозрение, тем самым он пригласил высказывать мнение по тексту. Любое, включая критику. В широком смысле слово. не согласен — пусть пишет в стол.
у меня вроде всё нормально
Понимаешь, а где это понятно? Читателю интересно приключения читать. Вот в этом и недостаток мне кажется. Вы перекосили в сторону мира
Спасибо, учту.
Всё-таки Андрей неожиданно стал одним из сквозных персонажей на всю книгу
Есть пара неплохих книг в жанре фантастике тут, я их просто физически не успел дочитать для рецензии.
Цикл «Красные волки» рекомендую.
На конкурсе было немало фантастики. Просто она явно прошла мимо вас. Поэтому и картина фентезийно-удручающая )))
Н факт. Если ты читаешь отчёт путешественника, ты можешь понять, какие эмоции у людей вызывает то или иное место. А фильм ощущение присутствия никогда не даст
Не факт. Вот например у того же ЛЕви Строса, этнолога просто изумительные описания тропиков и Южной Америки. У Ефремова непревзойдённые описания Монголии и степи вообще. И так далее.
Но разговор-то пошёл с другого. Шум подняла известный на СИ тролль. За друга ей стало обидно, чьё гениальное творение раскритиковали. Другой вопрос, что неприятно, когда шум идёт дальше, первоисточник уже никого не интересует — но слухи и шепотки остались.
Знающие не поверят, зато остальные радостно примутся кидать это самое на вентилятор.
Ой, видимо тоже придётся объясняться. )))
Ну не переделка это чужого была, а заимствование элементов сюжета. На уровне Буратино/Пинокио. И даже меньше. Другой вопрос, что небольшой процент фраз оказался близок к классике (пардон, в тропиках никогда не был, поэтому на описание природы пришлось поглядывать у того. кто там был).
за это уцепилась группа недругов. За «близость». У одного сорвал с пояса револьвер и выстрелил, у другого — сорвал с пояса и нож метнул. Причём оба крепятся на поясе в норме )))
Точнее кому-то из графоманов не вовремя попался рассказ Джека Лондона )))
Вот и я о том же.
Да какое там заимствование? Надо текст читать целиком, а не дёргать фразы. В самом тексте фразы вплетаются вполне естественно. Потому-то они по памяти и проскочили — я рассказ наизусть знаю.
Если бы не попытки уязвить, никто не обратил бы внимания вообще. Да и тут похоже несколько дней сличали текст, чтобы на 40 т.з. найти с десяток совпадающих фраз.
самое смешное. В книге огромные куски содраны у Леви Строса, с описанием природы тропиков… Никто из умников про такую книжку даже не слышал, потому не заметил
Это забавно посмеяться в первый раз. Во второй. Но дальше начинает тихо раздражать, потому что не бегать же за каждым идиотом и говорить: почитай определение плагиата.
Был бы коммерческий проект, я бы прошёлся по тексту и совпадения стилистические ещё раз почистил. А так не вижу смысла. Тем более что уже сейчас никаких авторских прав текст не нарушает.
У Лондона не было ни любви в рассказе, ни следователя, который маскировался под этнолога из университета ))) Зомби тоже не было )))