— Апчхи! — чихнул некто, стоящий на носу корабля.
— Капитан, вы бы накинули на себя, чего потеплее.
В ответ тот вольно ухмыльнулся, направил свои голубые глаза кверху и произнёс философским тоном:
— Холод не в душе моей, но впереди преграды той!
“Что он сейчас сказал? Я ни хрена не понял”, — подумал корсар.
Капитан распахнул в стороны свой плащ, цвета тёмной сливы, а после затянул бандану на длинных чёрных волосах. Казалось, он к чему-то приготовился.
— Капитан, вы же не собираетесь снова нырять?
— Зачем мне это делать?! Я же не идиот!.. Говорил же тебе Гарпий, в тот раз мне просто показалось, что в воде была бутылка рома, и всё.
“Да, нырнул в ледяную воду за бутылкой рома, “и всё”, — подметил Гарпий. — К тому же наш трюм битком набит лучшим северным пойлом. Этого слишком много, даже для пиратского судна. Нас здесь всего человек сто, а капитан погрузил на борт почти всю выпивку из Западной Крепости”.
Капитан резво подбежал к правому борту и ухватился за леер. Мимо проплыл большой айсберг, пират внимательно его спровадил взглядом...
— Отлично! На горизонте больше не видно айсбергов! Это значит, что мы вошли в Неизвестные Воды!
Резко обернулся он с приказом:
— Гарпий! Зови Циклопа!
Корсар ушел и вскоре привёл какого-то здоровяка.
Он казался очень высоким, ростом в два с половиной метра, а то и на все три. Его тело обволакивали: небольшая броня и серый мех, что придавало ему и лишний метр в ширину. На бритой голове оседал тёплый шлем, а лицо пухлое как у младенца. Циклопом звали его, не из-за отсутствующего глаза, а из-за единственного, что располагался прямо по центру. Среди остальных пиратов, это прозвище подходило ему чуть ли не буквально.
Циклоп подошёл и встал по левую руку от капитана.
— В чем дело, Лирс? — спросил здоровяк тяжёлым голосом.
— Мы вошли в Неизвестные Воды, то есть сейчас мы плывём там, где не плыл никто! Аж дух захватывает, правда?!
— Хм… — слегка улыбнулся Циклоп. — Пожалуй.
— Согласно легенде: Сокровище Бильзара находится на некоемом Ледяном Острове в Неизвестных Водах. Да, под это описание подходит любой крупный айсберг. Но в сказании говорится что: “Лишь когда плавучие горы окажутся позади, то сольются они в единый остров впереди”. Ну, горы мы обошли, вот теперь ждем остров… Не подсобишь?
Циклоп с серьёзным лицом тяжело кивнул и издал: — Хмммм...
— Гарпий! — обратился капитан к другому подчинённому. — Скажи Медузе, чтобы она дала тебе трубу для Циклопа! И позови Упыря!
Корсар вновь покинул палубу и вернулся с кем-то ещё...
Подзорная труба, которую тяжело нёс Гарпий, длиной была почти с человека, а её стёкла отливали красным оттенком.
Циклоп выхватил её, и прислонил к единственному глазу, начав осматривать горизонт...
Пришедший корсар, именуемый Упырём, подошел к капитану. Этот человек постоянно держал ладонь на ладони, сжимая эту связку ближе к паху. Плечи подняты как крутые холмы. Лицо бледное, и взгляд бледный, хоть глаза и имели волчьи очертания. А его волосы казались седыми, несмотря на средний возраст.
— Да, капитан? — произнёс Упырь.
— Что у нас с ветром?
Тот сжался ещё сильнее и, сомкнув брови, оглядел голубое небо...
— Ветер холодный, капитан, — заключил он.
— Да ладно, блин?! А я-то думал: почему у меня из носа сосульки торчат? — выдавил Лирс. — Ааа?! Так это потому, что ветер холодный?!.. Упырь?.. Ты наш лучший штурман. Ну, так… “штурмуй!”
Тот вновь посмотрел в небо, а затем начал излагать:
— Через пару часов будет попутный ветер, стихнет он ближе к началу следующего дня. Затем последует затишье, перед дальнейшей непогодой.
— Непогодой? Насколько сильной?
— Сложно сказать… Возможна сильная метель. Или даже, буран.
— В таком случае нужно быстрее найти Ледяной Остров… Циклоп, что-нибудь видно?
— Да… Я вижу ледяной остров.
— Остров?! Так почему ты молчишь?!
— Думал — очередной айсберг.
— Но я же сказал, что мы уже проплыли их все.
Со временем белая точка на горизонте превратилась в высокую и продолговатую гладь. Она не была похожа не на один айсберг, а наличие таких колоссальных размеров для столь ровной поверхности лишь только усиливали неестественность данного природного творения.
— Гарпий, позови… Этого… как его там?.. Ну того, что с палкой вместо ноги… Муху! Во!
— Это Жук.
— Ой, да какая к морскому черту разница? Что, то насекомое, что — другое! В общем, зови его.
— Кого, Муху?
— Жука!
И Гарпий удалился за ещё одним названным человеком...
Позднее он вернулся с очередным корсаром. У Жука вместо ноги была палка. Его волевой взгляд подкрепляли: пышная чёрная шевелюра и густая борода.
— Капитан, звали? — спросил Жук.
— Да, глянь, — кивнул Лирс в сторону белого острова.
Тот сделал пару шагов, дважды стукнув “ногой”, и встал, оставив капитана за спиной. Далее он начал внимательно смотреть на приближающийся остров...
— Что ж, это точно не айсберг, — вынес он вердикт.
— Что ещё? — улыбнувшись, спросил капитан.
— Он выглядит так, будто ветер не касался его. Моё мнение — перед нами что-то необычное… крайне необычное.
— Ха, это как раз то, что нам нужно! Но что делать теперь? Будем растапливать этот остров огнём факелов и ждать, когда золотишко заблестит?
— А что там дальше в сказании говорится? — спросил Гарпий.
— А! Точно! — полез капитан во внутренний карман, и достал оттуда старый жёлтый листок.
— Так. — Расправил он его и приготовился зачесть: — “И остров тот откроется лишь дар принёсшему. Дар тот не золотом и не храбростью ценен, но искуплением — безрассудством подменен. Истина, как вода, посему, должны расступиться и льда”… Та-а-а-к, и как это понимать? — опустил Лирс прочитанное.
— Может, здесь говорится, — предположил Циклоп, — что надо принести дар, который граничит с безрассудством?
— Да, я тоже так подумал, но… Не знаю...
“Безрассуднее чем наш капитан — просто не существует, — подумал Гарпий. — Это чудо, что мы все ещё на плаву. Ведь он может приказать и айсберг на таран взять”.
— Идём на таран! — бодро воскликнул Лирс.
Все озадаченно встревожились и повернулись в сторону капитана. На их лицах было томительное ожидание того, что капитан всё же образумится и отменит приказ...
— Ладно, я пошутил, — произнёс Лирс, и с остальных тут же сошло напряжение… — Нет, ещё одна шутка, — добавил тот. — Вернее я пошутил, что это шутка. За дело! Прямой ход на Ледяной Остров!
— Но, капитан?
— Вперед, я сказал! “Удача храбрых не рубит!”
“Что он несёт, я уверен, эта фраза звучит по-другому”, — подумал Гарпий.
— Нет, стойте! — отозвал Лирс. — Мы же можем расстрелять этот лёд из пушек! Ведь это будет то же самое, что и столкновение в лоб, верно, я говорю? Так можно обмануть сказанье!
Гарпий тяжело вздохнул и меланхолично произнёс:
— Капитан, у нас нет пушек.
— А точно, ну тогда… полный ход!
Корсары забегали по палубе, и начали карабкаться по верхотурам. Все паруса спустились и судно, словно невидимой рукой толкнуло вперед...
Капитан поднялся на самый нос и вдохновлённо воскликнул:
— Готовьтесь, парни! Сокровище Бильзара уже близко!
— Дааа! — рявкнула толпа, подняв клинки.
— А теперь скажите, кто станет самым богатым пиратом?!
— Лирс!
— Вы что немые?! Ещё раз: кто станет самым богатым пиратом?!
— Лирс! — ещё громче взревела толпа.
— Верно! А после мы устроим пир! Будем бухать, и веселиться целый месяц!
— Даааа! — вдвое сильнее прокричали пираты.
— Вперёд, только вперед! Не сбавляем скорость!
За судном капитана Лирса, следовал и другой корабль, но он не так “спешил”.
— Что там Лирс удумал? — задался вопросом, стоящий на корме. Видимо он был здешним капитаном.
— Спроси, что полегче… — ответил корсар справа.
— Он же несётся прямо на айсберг.
— Надеюсь, он знает, что делает? Как-то не очень хочется делиться местом с его корсарами. Здесь и так не протолкнуться.
Через несколько секунд судно Лирса вошло в Ледяной Остров.
Две мачты обрушились сразу. От носа остались лишь щепки, что от сильного удара шрапнелью разлетелись в разные стороны. Много корсаров свалилось в воду, а тех, что потеряли сознание от столкновения, накрыли паруса. Поскольку Лирс стоял впереди — его вышвырнуло прямо в ледяную стену, ударившись, он съехал по ней в воду.
Судно начало быстро, но плавно погружаться...
Капитан попутного корабля, наблюдавший за всей этой “инициативой” сделал глубокий безэмоциональный вздох.
— Давайте подбирать их, что ли? — спокойно сказал он, смотря на отдалённый тонущий корабль.
— Готовьте канаты!
Попутчик, а ныне — единственный корабль, начал принимать на борт всех крушенцев. Находясь в ледяной воде, пираты сразу же поплыли к спасительному судну, словно они были потерявшимися тюленями, которым необходимо занять льдину, чтобы спастись от подводных хищников.
— Где Лирс? — спросил капитан.
— Я не знаю, — ответил Гарпий, трясясь от холода. — Кажется, он упал в воду.
— Если он не всплыл сам, то потерял сознание в момент удара — предположил капитан.
От такого недопустимого, но очень вероятного исхода Циклоп тревожно расширил свой единственный глаз и быстро сказал, едва не прорычав:
— Змей! Быстро отыщи его!
Корсар, именуемый Змеем, был одет только в чёрные штаны. Обувь отсутствовала, а его худощавое и мускулистое тело было открыто перед местной стужей. Взяв разгон, этот пират сделал прыжок. Длинные тёмно-янтарные волосы будто слились с его телом в полёте. Далее раздался едва слышимый всплеск. Всего за пару секунд Змей скрылся под водой...
Прошло ещё несколько секунд, прежде чем он вынырнул.
— В воде его нет! — крикнул Змей. — Но я заметил какой-то просвет! Должно быть, капитан поплыл туда.
— Хорошо! Плыви за Лирсом, а мы обогнём Ледяной Остров. Если там есть просвет, значит туда можно проникнуть и снаружи.
— Тогда держитесь правее, — сказал Змей. После он спешно занырнул под воду.
— Фууух! Злая водичка попалась! — с приподнятым настроением произнёс Лирс, его плащ изливал целые водопады.
Не теряя предвосхищающей улыбки, пират огляделся. Вокруг были только голубые ледяные холмы; как по сторонам, так внизу и наверху. Это напоминало какую-то пещеру. Свет просачивался туда сверху, неплохо всё освещая.
— Вот я же говорил, что это сработает! А они мне не верили!
Поговорив с самим собой, Лирс вынул из кармана сырой листок.
— Что там дальше?.. — пригляделся он повнимательнее. — “Только принёсший Дар Истины сможет пройти. Клинок тот позволит невредимым уйти, посему белой короне стражи подчиниться должны. Ибо в невозможности воплотит условия данные, распроститься с жизнью тогда обречён ты — призраком во льдах бродить, чтобы чёрный свет своей души навеки миру явить”.
Прочитав он добавил:
— Дааа… тот, кто это написал, очень любил наводить жуть. Лучше бы он не поскупился на нормальное разъяснение… Ну, выбора нет, я просто пойду вперед.
Закончив разговаривать, Лирс направился к единственному проходу в этой пещере. Но как только он приблизился вплотную, то упавшая с той стороны ледяная стена внезапно загородила путь.
— Да! Великолепно! — воскликнул Лирс, казалось, радуясь… — Но это так же значит и то, что вы пытаетесь от меня что-то спрятать, хм-хм!
— Капитан! — позвал его кто-то со спины.
Обернувшись, Лирс увидел Змея.
— Змей?! Я знал, что именно ты найдешь меня первым! Пожалуй, увеличу твою долю.
— Почему вы поплыли сюда?
— Да просто, я увидел свет и поспешил на него! Думал, что это поверхность.
— Понятно… Вы должны ухватиться за меня, так мы быстро выплывем наружу, пока наши ещё не успели отплыть.
— Не спеши!.. — Лирс кивнул на закрытый ледяной проход и добавил: — Видишь там прорезь в ледяной стене — это дверь! И она закрылась прямо у меня перед носом… Нам точно нужно туда попасть.
Ступая босыми ногами по льду, Змей подошёл ближе. Замерев, он молча оглядел препятствие…
После чего он сделал резкий выпад и ударил ногой по льдине. По всей пещере прошлась дрожь, откуда-то сверху упало несколько льдинок. На удивление этот удар был очень силён, но запечатанный проход даже не сдвинулся.
— Здесь лёд толщиной в полметра, — сделал вывод Змей. — Я бы смог его расколоть, но так можно и ногу сломать.
— Похоже, нам не пробиться? — отошёл Лирс, вдумчиво вогнав кулаки в бока. — Но ничего. Как говорится: “на отчаянных бык не пасётся”. Больше позитива!
Капитан взглянул чуть выше…
— Может, получится, где-нибудь перелез… — внезапно замолк он.
Наверху, будто примёршие статуи, находилось целое полчище каких-то существ. Все они смотрели на Лирса своими ледяными взглядами...
— Я очень надеюсь, что сейчас они не станут оживать, — пробубнил он.
Змей заподозрил в его тоне что-то неладное. Обернувшись и следуя взгляду капитана, он так же заметил этих существ...
Вдруг раздался едва слышимый звук трескающегося льда. Змей быстро подбежал к капитану и встревоженно загородил его своим худым телом.
— Осторожно, капитан! Держитесь позади меня!
Вскоре эти замёрзшие твари стали сбрасывать ледяную скорлупу и поочерёдно сваливаться вниз. У них были длинные когти. Чешуя имела цвет глубокого моря. Многочисленные пасти начинялись острыми зубами как у пираний.
Одно из существ тут же попыталось ранить Змея с помощью своих кинжалоподобных когтей. Но тот легко увернулся, схватил напавшего за затылок и начал задалбливать монстра коленом в морду, пока физиономия этого существа не стала походить на жидкую похлебку.
Другой рыбочеловек свалился недалеко от капитана Лирса. Тот не теряя и секунды, в панике прижался к стене и начал голосить:
— Змей, эта рыбина сейчас меня выпотрошит! Помоги!
Тварь быстро шла на капитана, её большие голубые глазища разили угрожающим холодом и пугающе не отрывались. Этот сильный взгляд казался очень неразумным, что ещё больше усиливало страх. Секунда за секундой этот лик становился всё ближе и ближе...
Лирс вжался в стену так сильно, как только мог, и когда создание сделало взмах своей когтистой лапой, он закрыл глаза и отвернулся, чтобы не видеть собственную кончину. Змей совершил дальний рывок с перекатом и схватил опасную тварь за стопы. Рыбочеловек упал под себя, когда его нижние конечности скрутились до ягодиц.
Открыв глаза Лирс не сразу понял: куда вдруг пропало это мерзкое создание. Посмотрев вниз, он увидел Змея.
Тот удерживал чешуйчатые ноги. Мгновение спустя этот худой корсар прыгнул вперёд, в то время как голова существа упиралась в ледяной пол. Впоследствии позвоночник твари хрустнул; быстро и отчётливо, как самая сухая ветка.
— Капитан, встаньте подальше от прохода. Эти твари сторожат именно его.
— Сзади! — предостерег Лирс.
Рыбина почти достала Змея, но тот, после предупреждения, успел отскочить влево и в том же движении нанести удар ногой с разворота. Тварь лишилась нижней челюсти, и упала на лёд, начав дёргаться в предсмертных конвульсиях. Её синяя кровь неспешно заполняла голубые трещины и там застывала, будто вылечивая.
Внезапно на худого пирата навалился ещё один сине-кожей агрессор. Змей перехватил его и, используя вращение, оттолкнул в сторону закрытой ледяной двери. После того как зверюгу туда припечатало Змей провёл удар ногой с подступом. Рыбья туша проломила собой препятствие толщеной в полметра, образовав проход. Лирс быстро смекнул и мгновенно залетел туда. Змей отправился за ним следом.
По ту сторону стояла большая ледяная глыба и оба пирата тут же ей воспользовались: закрыв проход. Через щели было хорошо видно, как стая рыболюдей пополнялась с той стороны; до сих пор сыплясь сверху. Их холодные, но жаждущие крови глазища неугомонно мелькали из стороны в сторону, а некоторые замирали и подолгу смотрели… Смотрели и смотрели…
— Фууух!.. Было близко! А вот с магией, за секунду бы со всеми расправились! Но Гарпий говорил мне: “Не надо! Не надо их тут!” Ещё как надо!.. В общем, нам на борт нужен маг, а ещё лучше: магичка. И мне плевать, что там советует мой боцман! Всё! Я всё решил!
— А я вот согласен с Гарпием, — высказал Змей.
— Змей, ты, на чьей стороне, а?!
— С магами одни проблемы.
— Ой, да иди в жопень!
— Лучше бы вы воспользовались моим советом, и сами драться научились. Я бы смог научить вас таким приёмам, которым позавидовали бы многие мастера.
— Ты что, меня щемишь?! Не щеми меня!
— Я вас не щемлю. Просто я считаю, что лучше иметь силу, чтобы она помогла в решающий момент выжить.
— Опять вы про свою силу, достали! — огорчился Лирс ещё больше.
Через несколько секунд молчания, Змей заговорил, понизив тон:
— Я знаю, что у вас нет таланта воина… Север ценит силу. Поэтому вы и ушли в самоизгнание, вы стыдитесь своей слабости… Но вот, что я скажу. Вы смогли каким-то чудом окружить себя очень сильной командой. И каждый из нас искренне предан вам… Так быть может… ваш талант совершенно в другом?
— Я всё понимаю. И не стыжусь того, кем я являюсь.
— Видимо, не до конца...
— Да всё, хорош! Давай уже пойдем, а?!
И Лирс шагнул дальше по голубому коридору. Для Змея эти секунды показались тише вдвойне...
Со временем дорога и стены становились светлее...
Пройдя ещё около четырёх сотен метров, они вышли на открытое пространство. Справа стоял корабль, на котором суетились матросы.
— Народ! Что такие кислые? — разведя руки, воскликнул Лирс.
— Там капитан?! — удивленно тыкнул пальцем один из корсаров.
— Капитан! — закричали и все остальные.
— Капитан скорее забирайтесь на борт, вы мокрым ходите! — Обратился матрос к другим: — Быстро тащите сухую одежду и горячий суп!
— Ой, да не надо! — ответил Лирс. — Я слишком силён и крут, чтобы простудиться!
Змей с лёгкой улыбкой посмотрел на капитана...
— Да вы самого Вальтагара завалите! — сказал ещё один корсар. — Но лучше всё же переоденьтесь.
— Эх, убедил! — Полез он по верёвочной лестнице. Достигнув верха, его подхватили двое, тем самым слегка выжав плащ капитана от воды в районе предплечий.
Лирс оглядел небольшую лужицу на палубе и прокомментировал:
— Хм, всё же вода посмела меня намочить… Да блин, даже Йети столько за день не нассыт!
— Ха-ха-ха! — заржали все.
Голубые, почти синие глаза Лирса прошлись по команде пиратов. Так человек мог смотреть только на самое ценное в его жизни. Ведь каждый из них заполнял недостаток его собственных сил. И слегка улыбнувшись, он ушёл внутрь...
Полностью готовая команда пиратов встала напротив громадной пещеры.
Лирс полез в карман...
— Так, — дёрнул он там рукой. — Сейчас...
Повторив, он вдруг замер; так же глазами...
Медленно вынув из кармана руку, Лирс произнёс:
— Листок со сказаньем остался в том плаще… Гарпий! Быстро слетай на корабль и принеси!
— Да! — подорвался тот.
— Какая большая пещера, — задрав голову, произнёс Циклоп.
— Ну да, — вдумчиво согласился Лирс. — Как велика и та куча золота, к которой эта пещера ведёт!
— Йети очень сильные создания, наверное, даже я бы не смог с ним совладать.
— Йети… ты это к чему, Циклоп? — спросил Лирс. — На этом острове не может быть Йети и это точно не его пещера.
— Я о другом… Вы, правда, думаете, что ваш брат справится с этим чудовищем?
— Гранд справится с кем угодно! Мы отплыли больше трёх недель назад. Значит, он уже стал Алтумом. Теперь, дело за мной...
Гарпий вернулся с ещё невысохшим листком.
— Ща глянем! Дай сюда! — Выхватив его, Лирс начал зачитывать: — “Лишь чистый душой улицезреть сокровище сможет. Или станет явью гибель его и пути конец положит”… — Да, всё мрачнее и мрачнее.
— А что там дальше говорится? — спросил Циклоп.
— Ничего, это конец. — И Лирс выкинул жёлтую бумажку. — Ну, думать бессмысленно, нам ведь всё равно надо в эту пещеру, правильно?
— “Лишь чистый душой”. Что бы это значило? — задался вопросом Гарпий.
— О!.. — осенило Лирса. — Наверное, надо показать, что мы добрые!
Капитан обернулся на своих людей, при этом пытаясь понять: “насколько безобидно они смотрятся”. У кого-то не было глаза, на лезвиях и щитах просматривались отчётливые сколы, что указывало на невероятно большой опыт битв. И шрамы… много, много шрамов в сочетании с прочими увечьями...
— Да-а-а, от вас ребята просто разит добротой… — прокомментировал Лирс. Потом он неожиданно воскликнул: — Придумал!
Все дёрнулись во внимании...
— Мы оставим всё своё оружие здесь и войдём!
— А разумно ли это? — в сомнении произнёс Змей.
— Да всё будет путём! Правильно же говорят: “Тот, кто с мечом придёт, от меча и потечёт!”
— Погибнет, — впервые Гарпий решил поправить капитана.
— Что? — не разобрал Лирс.
— “Тот, кто с мечом придет от меча и погибнет”, а не: “потечёт”.
— А, да похер!.. Короче, оставляем оружие здесь и идем вперёд!
Оставив оружие, скопище пиратов вошло в большую пещеру. Они ступали очень осторожно и осматривались по сторонам. Стены были украшены красивыми застывшими формами и узорами, автором которых являлась сама природа. Однако это большое пространство всё же оказывало давление на ступающий по нему люд и заставляло их чувствовать себя чужими...
В конце этой пещеры с правой стороны просматривался ещё один проход. И его размеры превышали то место, в котором находились пираты. Так они вдруг осознали, что всё это громадное пространство вокруг — не пещера, а лишь тоннель.
Лирс шёл первым и с сияющей улыбкой он завернул в ту пещеру. Через секунду тот выскочил назад и едва не сбил с ног Змея, что шёл за ним следом.
— В чем дело, капитан? — спросил Змей. — Снова рыболюди?
— Если бы!.. Там грёбанный дракон.
Змей осторожно высунул голову и осмотрел громадную пещеру...
— И правда. Но этот маленький, к тому же он спит.
— Это, по-твоему, маленький?! — пропищал Лирс.
— Если постараемся, то можно незаметно его обойти.
— А если не постараемся, то он проснётся, и начнёт закидывать нас себе в пасть, будто виноград с косточками!.. Мы без оружия, он нас не тронет. А если мы просто попытаемся проскочить мимо, то за такую наглость он нас точно прикончит!
— Капитан, думаю, вариантов у нас немного, — сказал Гарпий. — И на всякий случай надо вернуться и забрать наше оружие. Если дракон проснётся, я бы предпочел иметь в руке рапиру.
— Ты что, нельзя! Забыл, что говорилось в сказанье?! С оружием в руках нам точно кирдык!.. Не ссы Гарпий, всё будет норм! “Кто не рискует, тот не бьёт шмеля!”
Гордо сказав, Лирс вошёл в пещеру с драконом, бодро и шумно:
— Э-э-э-й-й-й, пёсик!
“Ой, блин! — прервался он. — Нужно наоборот показать, что я чистый душой”.
— Гэ-хэ, — прокашлял он. — Уважаемый дракон, я почту за честь, если ты укажешь мне, где скрываешь сокровище от нечестивых!
Этот дракон имел светло-синюю чешую, а размером превосходил десяток лошадей. От слов вторженца большое создание зашевелилось, скидывая со своего могучего тела белую пыль. Крылья очень медленно начали подниматься, будто они — внезапно ожившие ледяные пласты.
Вслед за Лирсом вошли самые смелые корсары.
— Я же говорил, что он милаха, — сказал им капитан, почувствовав тех спиной.
— Я бы не стал загадывать наперед, — ответил Змей.
— Почему этот дракон охраняет Ледяной Остров? Ведь они не способны мыслить?
— Дракон — это магия перевоплощения, — ответил Циклоп. — Но подобное заклинание так же и… конечное. Сам заклинатель уже никогда не станет прежним. Со временем он окончательно забудет, что когда-то был человеком. Теперь, перед нами лишь… Дракон Бильзар. Раньше этот маг был известен как: Алтум Де-Бильзар Запада.
— Бильзар был Алтумом?! А ещё и магом?! Почему я узнаю это только сейчас, Циклоп?
— Не хотел я пустыми легендами дурачить, — как всегда тяжело и холодно ответил Циклоп. — Теперь же… это перестало быть легендой.
— Но всё же почему ты считаешь, что Бильзар — именно этот дракон?
— Отвечая на вопрос, Лирс, этот дракон охраняет своё сокровище.
— Ааа! “Сокровище Бильзара”, я понял!.. Ну, ты блин и голова, Циклоп, а?!
Когда дракон поднялся в полный рост, тем самым скинув с себя лёд, его лапы стали двигаться быстрее. Затем, эти самые освободившиеся из плена конечности не торопливо двинули в сторону людей.
— Раньше я думал, что знал про все заклинания. Но чтобы вот так в дракона вымахать?!
— На это способны лишь маги 9-го и 10-го ранга. Или три Архимага, но сейчас в живых остался только один из них.
— Если это верховное заклинание перевоплощения, то интересно, какую жертву надо для этого принести?
— Себя, разумеется, — ответил Циклоп. — Сперва маг должен произнести заклинание из ста тысяч слов, а затем перерезать себе глотку. И после этого, тело заклинателя разорвёт изнутри новорожденный дракон, будто скорлупу у яйца.
— Именно поэтому я и не люблю читать про заклинания перевоплощения. Некоторые из них звучат страшнее большинства баек.
Тем временем громадное создание всё приближалось и приближалось...
— Хм, слушай?.. Что-то наш дракончик узлы не сбавляет? — спокойно подметил Лирс.
— Да, я тоже заметил, — тяжело проговорил Циклоп.
Дракон сложил крылья и наклонил низко голову, чтобы она была на уровне человека. Лапы перебирали лёд очень быстро, каждым наступом дробя его.
— Для чего интересно нужны были эти загадки?
— Наверное, так Бильзар хотел отобрать самого достойного Алтума, чтобы сокровище отдать. Прочих же, он должен убить.
— А разве среди нас есть Алтум?
Циклоп тяжело посмотрел на капитана и издал: — Хм-м-м-м-м-м.
— В сторону! — воскликнул Змей. После он сбил капитана своим плечом, тем самым спася его жизнь.
Дракон на полной скорости пронёсся через группу пиратов; раздавив и сбив сразу десятерых.
Осилив занос, он быстро развернулся и окатил уцелевших людей морозным пламенем, превратив их в бездвижные ледяные скульптуры.
— Ясно?! — резво вскочил Лирс, смотря на замёрзшую часть своей команды. — Ледяное дыхание! Бильзар специально сделал себя ледяным драконом, чтобы он сам не смог сбежать отсюда, когда потеряет разум! Да… да это просто взрыв башки!
— Быстро вниз! — скомандовал Циклоп и сел, удерживая капитана за шкирку.
Над их головами просвистел драконий хвост, что сшиб всех, кто не успел пригнуться.
— Выходит! — снова вскочил капитан, продолжив: — Бильзар, создал этот остров с помощью магии, а сам нарёк себя вечным стражем, став драконом взаперти!
— Капитан, если вы не заметили, — обратился Змей, — то мы как раз сейчас и сражаемся с этим самым драконом? И как бы… половина наших уже полегло.
— А, ну тогда вперед, набейте ему лицо! Вернее, рыло… морду?.. Блин, да не знаю я, что там у драконов!.. Во! Набейте ему “драконницу!”
Повсеместно провопив, корсары налетели на большое создание как саранча на спелый урожай. В ход пошли кулаки и удары ногами.
— Блин, и каким хреном он атакует нас — безоружных?
Бильзар махнул хвостом, отбросив очередную пачку людей, среди которых был и Упырь. Он упал возле капитана.
— Упырь, живой?.. Хотя, ты же Упырь, ты не можешь сдохнуть.
— Я в порядке, капитан!.. Ох, сейчас я эту тварь!..
Тот быстро поднялся, как вдруг из его кармана вывалилась ложка.
Лирс так мощно посмотрел на этот упавший предмет, будто захотел превратить его в жидкое железо...
Несколько шагов и капитан схватил Упыря за воротник.
— Ты что творишь, Упырь?!
— Что?! Я не… — растерянно промямлил тот.
— Зачем ты взял с собой оружие?!
— Это не… Капитан, это обычная ложка?!
— “Обычная ложка?!” — с воплем встряхнул он корсара. — Знаешь, что можно сделать этой “обычной ложкой?”! Засунуть её в глазницы и выковырять оттуда твои тупые зенки!
— Но капитан, при всём уважении… дракону плевать на эту ложку. Ведь он как бы… дракон?
— Откуда ты это знаешь, Упырь?!
— А вы обернитесь. Он продолжает нападать даже после того как у меня выпала ложка.
Лирс обернулся. Там была картина гневного ледяного создания, которое по-прежнему крушило его людей. Позже он посмотрел на выпавшую ложку. И снова — дракон, потом ложка, дракон, ложка, дракон, ложка…
— Ладно, убедил! — отпустил капитан корсара. — Тогда дуй за оружием!
— Простите капитан, но Гарпий уже распорядился.
— Что, и он мне ничего не сказал?!.. Гарпий! — позвал он своего боцмана, так же пытаясь найти того взглядом. — Гарпий, ты где?!
Вдруг дракон подкинул Лирсу очередного корсара. Это был Гарпий.
— А, вот ты где!.. Гарпий, что за дела?!
— В смысле? — спросил тот, ловко поднявшись на ноги.
— Что за приказы ты раздаешь, не посовестившись со мной, а?!
— Я же боцман. Могу иногда импровизировать. Поняв, что дракон не станет с нами разговаривать, я приказал трём нашим притащить оружие.
— Откуда ты мог знать, что этот дракон нападет на нас?!
— Потому что он… это… дракон? — пожимая плечами, ответил Гарпий.
— Ну, Гарпий, ты!.. — Лирс замахнулся на него кулаком, отчего тот сморщился как сухофрукт. Но вдруг кулак стал ладонью и опустился на плечо. — Ты просто красавчик! Не зря я тебя назначил боцманом!
— Э… спасибо капитан?
— Парни! Отходим! — скомандовал Лирс.
Пираты поспешили к выходу из пещеры. Даже те, кто смогли оседлать дракона, тут же с него ретировались.
Избавившись от назойливых блох, Бильзар расправил крылья и в качестве победного клича завопил, задрав голову...
И спустя примерно, секунд двадцать в пещеру вбежала стая вооружённых до зубов пиратов. С ними был ещё один из офицеров, девушка, что до этого момента не участвовала в сражении.
— Все врассыпную! — скомандовал Лирс. — Не дайте ему накрыть вас одним ударом!.. Медуза!.. За дело!
— И сама знаю, — вышла девушка вперёд, неся в руках нечто тяжёлое.
Медузой звали её из-за длинных волос, сплетённых во множество кос, что напоминали змей с ромбовидной жёлтой окраской.
— Сейчас испытаем моё новое оружие. Я назвала его Самоходной Пушкой. Она как раз подойдёт для того, чтобы завалить какую-нибудь здоровую тварь.
Облокотив на плечо продолговатый цилиндр, она опустилась на одно колено. Наверху конструкции была небольшая выемка, и в неё Медуза закапала какой-то раствор. Пошёл дымок.
Пушка выстрелила, отправив тяжёлое ядро прямо в голову дракона. Получив снаряд, тот отдёрнул пасть. Это попадание так же отметилось в виде синей вуали, возникшей в воздухе; судя по всему, это были раскрошенные в порошок частички чешуи. Следом, будто по сигналу, кольцо из вооруженных пиратов сомкнулось по душу оглушённого существа. Кто-то колол рапирой, резал саблей или бил топором, нанося весьма ощутимые повреждения. Дракон начал вертеться, дёргаться иногда и прыгать — раскидывая пиратов как капли дождя с меха.
Циклоп просто смотрел и наблюдал, держа в руках свой гигантский молот. Но вдруг дракон перестал вилять и замер на одном месте. Тут здоровяк и побежал. Оказавшись перед целью, он на бегу поднял молот и шарахнул им по лапе дракона. Этот тяжёлый удар смог выбить конечность прочь. Потеряв упор, громадное создание упало мордой в лёд.
Это позволило остальным корсарам забраться на его спину. Теперь дракон не мог двигаться так же быстро, как и раньше. А ранений он получал вдвое больше. Он дышал льдом на всё, что двигалось, но большинство пиратов осело на его спине, тем самым спасая себя от участи: превратиться в ледяную статую. Почувствовав это, Бильзар попытался взлететь, но груз оказался слишком тяжелым.
— Какой он живучий, — вдумчиво произнёс Циклоп. — С тем великаном мы управились гораздо быстрей.
— Медуза! — позвал Лирс. — Пальни-ка ещё разок в его башку, но смотри наших не задень!.. А ты Циклоп — добьёшь!
Выстрел из ручной пушки. И оглушённое создание низко свесило голову.
Тут Циклоп разогнался и обрушил свой молот на неподвижную драконью морду. Синего великана, под собственным весом уже безвольного тела, начало притягивать ко льду, будто он разом потерял контроль над всеми своими лапами. И далее — оглушительное падение...
Дракон сомкнул веки, его пасть испустила затухающий морозный ветер...
— Парни он готов, перестаньте его уже долбить! — отозвал капитан.
Пираты поспрыгивали с дракона, и столпились вокруг...
Наступила тишина…
— Мы его завалили? — спросил один из корсаров.
— Кажется...
— А он не встанет?
— После удара нашего Циклопа никто не встаёт.
— “Пираты Лирса завалили дракона”, во молва-то пойдёт, — разговаривали между собой рядовые пираты. — Интересно кому Лирс даст прозвище: “Дракон”. Хотелось бы мне… Надо срочно становиться офицером.
— Офицером чего?! — усмехнулся другой. — Ты можешь стать разве что: офицером отдраивания палубы или опустошения кладовой!
— Этому дракону лет 30 или 40, — вышел к ним Циклоп, — молодой ещё.
— Циклоп, круто вы его! — воодушевленно сказал пират.
— Можно было и побыстрей, больше половины наших отправилось к морскому богу.
— Ну, не каждый же день мы с драконами сражаемся! Не корите себя так, Циклоп.
Тот посмотрел на драконью морду и вдумчиво произнёс: — Хм-м-м-м-м...
— И что теперь? — спросил Гарпий. — Бильзар повержен… где золото?
— Будь я ледяным драконом, то заделал бы проход в сокровищницу с помощью своего ледяного дыхания… А ну все! Проходим вдоль стен и ищем всё подозрительное!.. Медуза, сколько осталось выстрелов в твоей штуке?
— Два.
— Отлично, воспользуемся ими, когда найдем, что-то подозрительное! За дело!
Пираты внимательно осматривали и простукивали ледяные стены; минут пять:
— Я что-то нашёл! — крикнул корсар.
— Медуза!.. Жги.
Девушка подошла и наставила свою ручную пушку на преграду. Громкий выстрел и эффектный разлёт ледяной массы был обеспечен...
— Когда уже эта ледяная пыль осядет?! Я ничего не вижу! — сказал Гарпий, виляя головой в попытке что-то рассмотреть...
Спустя секунду другую из пробоины повалили рыболюди, те, что напали на Лирса и Змея ранее. Их было больше сотни.
Но в этот раз всё оказалось куда проще и вооружённые пираты Лирса, меньше чем за полминуты превратили недругов в рыбьи ошметки...
— Гадость, — высказался Циклоп. — Теперь мой молот неделю вонять будет.
— Мы со Змеем уже встречали этих тварей. И, кажется, мы ошиблись дверью… Народ, продолжаем искать! И будьте внимательней, у нас остался последний выстрел!
В этот раз искомое нашлось через семь минут:
— Эй, сюда! — созвал всех очередной корсар.
Прежде чем дать Медузе команду на пробой, Лирс подбежал к зовущему пирату, чтобы сперва увидеть самому.
— Это похоже на золото! — уверенно сказал подчинённый.
— Дурак! — осудил капитан. Далее он воткнулся глазами в лёд, а руки прислонил к бровям, чтобы создать тень. — “Не всё то золото, что визжит!” Это может быть отражённое солнце! Через лёд хрен разберешь!
— Капитан, мы обыскали всё… других вариантов просто нет.
— Ну, в таком случае… — Капитан отслонился ото льда и отошёл подальше. — “Не узнаем, пока не захлебнёмся”. Мне даже в кайф, когда нет других вариантов. Медуза! Вали эту стену на хрен! Она меня уже бесит!
— Ща всё будет Кэп… — После чего девушка крикнула: — А ну-ка, сдриснули все назад!
Медуза произвела очередной выстрел...
Ледяная пыль не успела полностью улетучиться, как заточённый когда-то свет просочился сквозь неё. Позже этот свет поселился и на грязных лицах пиратов; удивлённых лицах, а также — заворожённых...
Первым пришёл в себя капитан Лирс:
— Эй, народ, грузить-то будем?!
Встряхнувшись от сказанного, пираты неспешно вошли в небольшое пространство: десять на десять метров, продолжая лишь смотреть. Всё это пространство было почти полностью набито золотом.
Чуть ли не последним вошёл туда и сам капитан. Он сделал это с лёгкой ухмылкой и вдавленными в бока кулаками.
— Ну, Гранд, у меня получилось… Мы нашли сокровище Бильзара. И после всего этого только посмей не завалить какую-то мохнатую обезьяну! Я очень разочаруюсь, братец.
— Капитан? — отвлек его пират. — Нам нести это золото сразу на корабль?
— Нет, блин! Сперва набей им своё брюхо, а уже на корабле высри всё это в сундук!.. А, точно, у нас же нет корабля!.. Придётся капитану Экберу ещё потесниться… Хотя у нас порядком народу полегло, меньше места займём на его корабле. Как говорится: “в тесноте, но не под грибами”.
— Ну, так что скажете, капитан?.. Мы могли бы оставить здесь часть сокровищ, чтобы меньше пришлось делиться с Экбером. А потом вернёмся со своим кораблём и заберём их.
— Не надо!.. Всё норм. Пусть забирает свои жалкие двадцать процентов. Большего он не заслуживает… Он помогал нам победить дракона?.. Нет, не помогал! Так что пускай не выпендривается!.. Мы только дополнительно заплатим ему за перевозку и всё.
— Я понял, капитан.
— Давай, шуруй.
Пираты погрузили на борт всё сокровище, не оставив в пещере ни единой монеты.
Они отплыли на довольно большое расстояние, как вдруг подул необычайно тяжёлый ветер, что будто чья-то призрачная хватка; нагрянула и продолжала удерживать. Даже звучание этого ветра было чем-то наполнено, и он шёл со стороны недавно покинутого Ледяного Острова.
— Это что за ветер такой странный? — недовольно проворчал Лирс.
— Это не ветер, — ответил Упырь.
Вскоре ветряной гул приобрёл более внятное звучание. Оно напоминало очень громкий и продолжительный рев.
— Это Бильзар, — ответил Циклоп.
— Что?! Разве ты его не прикончил?!
— Очевидно… Я лишь так думал.
— Ой, да какая разница, золото-то у нас! — сказал Лирс и отошёл от носа корабля. — Он, наверное, там просто сидит и ревёт, что золото своё “продраконил”.
Вскоре капитан ушёл окончательно…
— Даже странно как-то, — обратился Гарпий к Циклопу. — Бильзар был великим магом, и хорошим Алтумом… Как мы, простые пираты смогли добраться до сокровища?
— Мы далеко не простые пираты, — ответил Циклоп. — Но в другом ты прав, мы прошли испытание Бильзара… но по-своему; грязно, не по правилам, как муха, что смогла пролететь крепкую паутину насквозь… Но всё же цель была достигнута.
— Как я понял, это сокровище предназначалось для Алтума, что достоин его?
— Видимо так и есть… Возможно, это сокровище сейчас и плывет к такому Алтуму… Гранд хороший боец, но достойный ли он правитель?..
— Брат Лирса? — спросил Гарпий. — Я его даже не видел… Но нам же всё равно: кто сейчас западом правит, верно?
— Но Лирсу не всё равно...
— А ты сам-то знаешь: какова основная цель нашего капитана? Я в смысле не про наши выплавки, а про то, что им движет. Мне как боцману это важно знать.
— Хм-м-м-м-м… — тяжело издал Циклоп, посмотрев на собеседника. — Сам не знаю я этого, с нашим капитаном можно только догадки строить.
— Человек за бортом! — крикнул кто-то из корсаров Экбера.
— Как это произошло? — говоря, Гарпий быстро подошёл к лееру и начал осматривать воду. — Вам капитан Экбер не говорил, что нельзя напиваться во время сильной качки?
— Отнюдь! Это кто-то из ваших!
— Что?! Из наших?!
— Он что-то пробубнил про бутылку рома в воде и уже через секунду туда нырнул!
Гарпий плавно закрыл глаза и выдохнул большую порцию морозного воздуха.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.