Кто превзойдет меня? Кто будет равен мне?
Деянья всех людей — как тень в безумном сне,
Мечта о подвигах — как детская забава.
Я исчерпал до дна тебя, земная слава!
И вот стою один, величьем упоен,
Я, вождь земных царей и царь — Ассаргадон.
Получилось, что рецензию на книгу Виктории Борисовой «Венец для королевы проклятых» я пишу довольно случайно. Так как автор мне в принципе незнаком (хотя, если верить «Лабиринту», небольшими тиражами у автора вышло довольно много книжек). Но судя по рецензиям – слезливые дамские романы, в том числе и с уклоном в мистику (подчеркну, что это не критика, а лишь характеристика жанра; не хуже и не лучше остального, просто жанр). Я заглянул в раздел автора, где она анонсировала новый роман в жанре «фентези» и сел полистать. А потом возник разговор о том, чтобы поделиться впечатлением. Вот я и решил поделиться.
В нашей литературе жанр фентези появился давно. Пиков безудержного интереса, когда читатель готов был готов проглотить любое произведение этого жанра тоже случилось несколько. И последний – прошёл. Нынче хочется не только красивых эльфов по имени Электродрель, но и вкусного языка, продуманного сюжета, мастерства автора. И ляпы, в принципе допустимые для книг другого жанра, в фентези будут особенно заметны.
Итак, «Венец для королевы проклятых». Женское фентези. Рецензию пишу по авторскому черновику (оно, может, и к лучшему: здесь автор как на ладони в своей сути, без костылей в виде корректоров и добрых редакторов). Честно говоря, даже в авторском черновике царапнул заголовок. Ну вот не ставится точка в заголовках, не ставится. Для меня это такая аксиома, что не соблюдение оной – уже повод не читать книгу дальше. И пусть в остальном предложения в целом гладкие, автор явно пишет не первый год, текст вычитанный… Такая просто позорная ошибка Особенно для человека, который гордится своей грамотностью. (На всякий случай даже сверился со справочником Мильчина и Чельцовой. Нет, всё правильно, ничего не изменилось. Точку в заголовке, вынесенном в отдельную строку, опускают, за исключением изданий для начинающих читать детей).
Ну да заголовки опустим и перейдём к прологу. Пролог… ну очень пафосный. Так и зашкаливает. До безобразия. Я такое встречал у начинающих авторов, которые пишут великий роман… И после такого хочется книгу закрыть и убрать подальше. И проблема тут исключительно стилистическая. Лидия Чуковская как-то хорошо дала определение литературного штампа. Это когда какое-то описание, сцена или литературная идея удалась, и последователи используют как конструктор вроде бы успешный приём «по аналогии». При этом совершенно не задумываясь о входящих и исходящих связях, о воздействии на читателя конкретно в своём произведении. Так и здесь. Все эти развалины, тучи, безнадежность и отчаяние… Вроде должно вызвать у читателя дрожь. А вызывает смех: лужа крови таз соплей.
Первая глава вроде бы лучше. Но опять же, на уровне начинающего. Проклятое озеро… какое оно? В лесу, в степи, в горах. Фона нет. Это, кстати, первая беда произведения. События по большей части происходят в вакууме, додумывайте сами. Всё равно места типовые. Автор понадеялся на типовое «мрачное озеро». С описанием эмоций персонажей та же беда на протяжении всей книги. Сообщили, а сделать картинку достоверной даже не подумали. Две девушки… какие они? Нам дают ответ. И вроде бы аккуратно, описывается, как они плещутся… портит всё начало описание. «Две девушки-подростка плещутся на мелководье». Хорошо хоть года не указали с точностью до месяца, и паспортные данные (Впрочем, какой паспорт? Фентези, мир Средневековья). Но тяга к информационности – это и впрямь вторая, но огромная беда автора. Нам не дают узнать, нам суют в руки сводки. Разложенные на сюжетных роялях.
Надо сделать героиню бедной сироткой. И вот вам (ни с того, ни с сего) героиня специально для читателя вспоминает свою бренную биографию. Про отца, погибшего за графа – а тот сволочь семью верного слуги бросил. Про себя несчастную, которую в монастырь хотят отдать (чудя по привычке к длинным монологам в голове – там ей самое и место). Старшая сестра… замуж вообще-то собирается. Девушка деловая, для неё синица в руках (то есть немолодой, но крепкий муж) лучше журавля в небе. И с чего ей вести себя, как ребёнку, нарушая запрет купаться в Проклятом озере? Автору надо. А так на характер не спишешь, по крайне мере объяснений не было.
Кстати эта «рояльность» сюжета идёт на протяжении всей главы. Почившиму в бозе папику вздумалось отличиться. Схватиться с тремя дворянами, нарушившими закон. У мужика семья, дети малые – а он геройствовать. Вместо того, чтобы свалить и начальству доложить. И ладно бы его семье пенсия была, мог и рискнуть. Так ведь знает, кинут семью. Но грудью на амбразуру. Дворян за убийство наказали… А какой век на дворе? Если аналог 13го, то мужик обязан нарушителей не задерживать, а порубать без слов. Он в своём праве, дворян или не дворянин. Если 15го- то молчать в тряпочку перед дворянами. А он как в 20м веке: остановитесь, я наряд вызову. Лесничий из совхоза, понимаешь.
Дальше начались приключения… Но подробно разбирать их нет смысла. Тот же слабый фон, те же типовые описания, персонажи лишённые индивидуальности. Точнее – они типовые в жанре. Но не люди, присущие только конкретной книге.
Будь это начинающий автор – его бы дружно завернули и попросили подучиться. Но тут-то опытный (потому-то я и выбрал эпиграфом именно это стихотворение). Возможно расслабился, ещё вероятнее – решил, что и так сойдёт. Ведь имя уже заработано. Не знаю. Возможно, по инерции книгу издадут и поклонники даже раскупят. Знаю только, что если раньше не читал, то после такого откровенно слабого произведения точно читать не буду. И другим отсоветую, есть немало по-настоящему достойных книг. Читать которые интересно и уму, и душе, и сердцу.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.