— Капитан, у меня две новости.
— Начинай с плохой.
— Вы прокляты.
— А хорошая?
Однако, здравствуйте.
Я что-то в последнее время залип на фентези, уже вторую книгу подряд читаю, но в этот раз случай особый — морская тематика всегда привлекала меня, и я решил посмотреть, а как неизвестный мне автор взял эдак и совместил мистическую фентезийную составляющую с суровыми реалиями морской жизни? А вдруг на деле перед нами типичный образчик женского фентези, сиречь любовный роман, завернутый в обертку фентези и морской темы?
С опаской отдаем швартовы, выбираем якорь и открываем скрипучий судовой журнал для записи впечатлений.
День первый.
А ведь она знает тематику, ну или как минимум неплохо в ней поднаторела до или в процессе написания книги. Термины так и сыплются один за другим, и все в кассу и почти все по делу, правда кое-где вместо терминов наоборот — их развернутые обозначения, причем это происходит будто бы бессистемно и непонятно вообще почему. Однако, надо отдать должное — пусть даже оно и происходит, но не часто и чтению особо не мешает.
День второй.
Потихоньку проявляются герои. Их трое — бравый капитан, не менее бравый матрос и женщина.
Женщина на корабле — быть беде, эх…
Подождите, а почему Джейна бежит? Почему она бежит отовсюду? Она бежит с виноградника и бежит от Служителей, которые ее с этого виноградника должны были забрать. Она бежит на корабль, и бежит от матросов с корабля. Такое ощущение, что несчастная только и делает что бегает, и больше ни на что не способна. Один раз правда вроде бы пытается помочь капитану, но и тут все без толку, пользы от нее, честно говоря, меньше чем от попугая на плече — тот хоть летать умеет.
Зато сам капитан — славный малый, правда дурак каких мало — набрал всяческий сброд в команду для путешествия чуть ли не на другой конец мира и поплатился за это бунтом на корабле. Тем не менее, у него есть свои понятия чести, свой кодекс и чувства как справедливости, так и ответственности. Такой вот себе во всем положительный, с небольшим изъяном.
Третий персонаж — классический антигерой, что преследует свои собственные цели и думает только о себе, пожалуй, самый реалистичный из них всех, со своими демонами и способами с ними бороться.
Опциональных статистов оставим без внимания, больно много их.
День третий.
А вот в боевой тематике автор явно подкована не так хорошо — налицо явное несоответствие классов войск и типов оружия, висящего у них на поясах. Некоторые названия, не появившиеся в тексте произведения, так же не добавляют оптимизма, а отсутствие в мире произведения пороха как взрывчатого вещества вовсе ставит под вопрос саму схему морских баталий, однако, оно же дает уникальную возможность для формирования принципиально новых тактических и стратегических схем водных сражений, как и нового оружия. Главное чтобы автор не потеряла этих мыслей и разработала их в будущих книгах.
День четвертый.
Плавание проходит хорошо, мощный бриз хорошо скомпонованного текста плотно держит паруса воображения. Иногда резкие короткие порывы стилистических корявок треплют несчастный заштопанный стаксель, но они коротки и случаются не так часто, чтобы менять ради них курс. Идем полным ходом, пока гладь текста позволяет!
День пятый.
Скребем килем по отмели сюжета — персонажи к концу книги совершенно немыслимым образом меняются, буквально-таки ни с чего. Одна с легкостью ниндзя уходит из-под ножа, попутно убивая угрожающего, второй, вроде бы добряк по жизни, устраивает локальный холокост из-за предательства женщины (тоже мне, новинка), а третий же наоборот из местного аналога Дэдпула становится кем-то вроде капитана Америка — спасает направо и налево. Самое интересное что пока читаешь текст, это не кажется чем-то из ряда вон, но стоит закрыть текст и попытаться все это вспомнить и понимаешь, что нюансы мотивации совершенно потерялись, а без них нет и целой картины. Остается впечатление, что 3/4 книги персонажи были сами собой, потом в течение 1/8 они начали меняться и еще 1/8 они уже другие.
Прогресс персонажей есть, но не ясно почему он есть.
День шестой.
Клятая магия! — как сказали бы мореплаватели мира «Проклятого капитана». На магию стоит обратить отдельное внимание — если я все правильно понял, то в этом мире магия проявляется скорее как какая-то суперспособность, у каждого уникальная. Ну или как минимум, их количество крайне велико, это вам не опостылевшие огненные шары копья из молний, это уже что-то интересное. Еще интереснее тем, что официально магия в мире находится под запретом как нечто темное и опасное (второе да, первое — вопрос). Уверен, магия сыграет еще немалую роль в этой книге, и это тот аспект, за который я ставлю однозначный плюс — он хорошо и интересно обыгран, но при этом не становится краеугольным камнем существования мира.
Хотя магию Эрика я так и не понял
День седьмой.
На горизонте четырехмачтовый шкипп, который собирается идти на таран!
Как хорошо, что в реальности, в отличие от этой книги, на одном и том же курсе более легкий корабль всегда окажется быстрее более тяжелого. При прочих равных, ай мин.
И это еще одна проблема как понимания принципов морских сражений в принципе так и допущения в виде отсутствия огнестрельного оружия — при подобных входных данных единственным видом реальных сражений становится иммобилизация тем или иным способом корабля противника с последующим его штурмом, а это значит, что намного выгоднее обзаводиться москитным флотом, нежели пытаться строить пятипалубные линкоры, что пять узлов с трудом выжмут, компренде?
Одно небольшое допущение в виде отсутствия пороха, на деле, будучи правильно продуманным, должно было породить принципиально, изначально другую схему ведения боев на море и конструкции кораблей в принципе. Это не просто, но никто и не говорил, что будет просто. На то и новый мир!
День восьмой.
Путешествие закончено, последняя страница атласа перевернута.
Я с самого начала не верил Талире.
Я с самого начала считал Джейну истеричкой, а Алекса — немножко наивным.
Я с самого начала уважал Эрика.
Я оказался прав во всех случаях.
—
— А хорошая — про вас напишут неплохую книгу!
—
Кажется, перед нами образчик такого себе легкого фентези с непринужденным слогом, с не режущим глаза форматированием, с довольно несложным сюжетом и небольшим количеством главных героев — прямо-таки времяубивалка чистой воды. Можно даже посчитать:
1. Наивная истеричная главная героиня. Есть.
2. Бравый мужчина. Аж целых двое.
3. Опасности, от которых мужчина спасает. В огромном количестве и на любой вкус.
4. Хеппи энд…
…
…
…
C-c-c-c-combo breaker!
Вот здесь-то дамочки и покривят носики и поймут, что не ту книгу они себе положили на тумбочку возле кровати чтобы начитать себе в сон статного бравого мачо. А все почему?
А потому что недоумение по поводу легкости книги, стройности текста, довольно простого сюжета и небольших проблем с мотивацией героев моментально испаряется, едва понимаешь — это все только начало. У книги нет конца, это даже не открытый финал, это напрямую сказанное «Продолжение следует». Поэтому не нужно воспринимать «Сковать шторм» (кстати, чертовски крутое название и очень здорово обыграно, мое уважение!) как отдельное произведение, даже если автор будет это утверждать. Концовка прямо так и кричит о том, что, работая над ней, мыслями автор уже была во второй части, поэтому стремилась все побыстрее оборвать, чтобы приступить к тому два.
А коль так, все встает на свои места. Машины тоже разгоняются не сразу, а постепенно наращивают обороты, и здесь нас будет ждать не заархивированная втрое история, а что-то явно большее, что-то медленно набирающее чудовищную инерцию, вылезающее огромным кракеном из пучин воображения…
Кракен когда-то тоже был малышом, маленьким, медленным и с проблемами с мотивацией.
Эта книга плотная как живительный бриз, как ткань парусов, как бумага карт…
Как Vanguard project — Karma
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.