Дора Штрамм. Рецензия на роман Корина Холода "Охотница за душами"

22 июня 2016, 20:03 /
+22

Корин Холод, «Охотница за душами»

 

Бывают книги, в которых чувствуешь себя уютно. Именно к ним для меня относится «Охотница за душами», вся прелесть которой заключается в обосновании существования самых разнообразных нелюдей и вообще любых узнаваемых персонажей, которых можно повстречать на ее страницах.

Мне симпатична как сама теория граней, знакомая по произведениям Крапивина, так и мысль о том, что любое сотворенный художником ли, писателем ли или другим творческим человеком образ может воплотиться на одной из граней. Кто-то скажет, что и эта идея не нова, но кто вообще может похвастаться тем, что изобрел нечто принципиально новое? Скомпоновать ранее существующее в нечто симпатичное задача тоже непростая.  

 

Если начинать с самого начала и говорить о том, что мне понравилось в «Охотнице», то это, помимо названного выше симпатичного мне, хорошо узнаваемого мира и его обитателей, язык. Язык, очень приятный моему внутреннему слуху. Благодаря ему даже многочисленные лекции по миру читаются хорошо и не вызывают проблем. Если говорить о лекциях и рассуждениях, мне этот авторский прием напомнил чем-то Ефремова, хотя у Корина язык намного легче. Отдельное «спасибо» хочу сказать за то, что персонажи из Агентства разговаривают, как им и положено по возрасту и статусу. И, конечно, за легкий и ненавязчивый юмор, не раз заставлявший улыбнуться во время чтения. Чтобы закончить говорить о языке, хочу отдельно отметить, что поправить какие-то огрехи захотелось лишь несколько раз. Я, конечно, читала в читалке, где мало что вижу, но, с другой стороны, на страницах книги не вижу тем более. Из совсем глобального – использование заместительных синонимов, которые особенно не к месту во время описания боевок, скажем, вот здесь:

 

Хозяин властным жестом воздел руку, оранжевое сияние плеснуло перед ним волной и встретилось с багровым пламенем, окружившим Воина. Черты лица начальника отдела исказились, утратив сходство с человеческими, он оскалил заострившиеся зубы и прошипел короткую фразу, от которой фигура на перекрёстке пошатнулась.

Длинное определение персонажа сбивает здесь динамику.

 

То же самое вот здесь:

 

— Ещё секундочку, — лихорадочно шепчет в канал связи Воин. — Ещё одну…

Облик начальника отдела расплывается, прорастает лишними суставами на руках, шипастой бронёй на лице и напрочь утрачивает сходство с человеческим.

В общем, дело автора, но я бы вычистила.

 

Но, как водится, ни одна бочка меда не может обойтись без ложки дегтя, поэтому, говоря о сюжете, не могу не отметить два пункта.

Темпо-ритм: До 12-й главы действие бодрое, интересное, захватывающее. Читатель знакомится с заявленным в первых двух главах главным героем Олегом, а так же с другими героями сотрудниками Агентства «Альтаир». Перипетии жизни Олега, оборотень, схватка с хозяином Перекрестка держат читателя в тонусе.

 

А вот с 12-й действие лично для меня несколько провисает. Вампиры, оборотни, договор между ними… С одной стороны, мне тут тоже все знакомо и понятно, и даже нельзя сказать, что нет действия, как такового, но большая часть действий сводится к «кто-то куда-то пошел/поехал и о чем-то поговорил». Плюс появляется много новых персонажей, хоть и интересных, но не затронувших лично моих каких-то струнок. Опять же, при всей моей симпатии к теме вампиров, не уверена, что нужен экскурс в историю кланов Северной столицы. Да, конечно, это лишь часть главы и, может быть, тому, кто не в теме, интересно было бы почитать и узнать, но, имхо, это снова кусочек лекции по миру, а их тут и так хватает.

 

Кроме того, на пять глав исчезает главный герой – Олег Хизов. Автор может сказать, что он тут, собственно, не главный, речь большей частью об агентстве, да и вообще в этом есть глубокий смысл, потому что читатель не должен догадываться, что он — засланный казачок, но так не вышло. Про кого первым начал рассказывать, на того и все внимание. Причем, рассказывать-то начал автор хорошо, подробно, позволив вжиться в проблемы героя, проникнуться к нему сочувствием и вниманием, а потом взял, да и убрал его практически со сцены, заменив другими. И даже в пилоге ему не досталось места, так он и остался лежать деревом…

 

Собственно, это, наверное, главная моя претензия к этой книге. Я начинала читать про одного, а мне его взяли, да и заменили толпой других. Для тех, кто читал предыдущую книгу (повесть?), ситуация, возможно, выглядит не так, но я-то всех этих людей не знаю. Впрочем, я с самого начала помнила, что читаю не первую книгу серии и, соответственно, не факт, что мне все будет понятно.

 

Тем не менее, на данный момент получилось то, что получилось: главы 1-11 – активный сюжет. Главы 12 – 23 – подготовка к финальному действию, разбавленное одной главой про Олега. 24-25 – уже почти что действие. 26 – битва. 27 и Эпилог – разбор полетов и завязки на будущее. На мой взгляд, получился перекос.

 

А вот финал я хочу похвалить. Артемиду я опознала, не так уж это было и трудно. И ее присутствие мне понравилось. Равно как и бой у Исаакиевского. Я бы с большим удовольствием посмотрела на это в фильме с дорогими и качественными спецэффектами. И, да, конечно же, Седой. Вот за этого персонажа я аплодирую автору стоя. Всего несколько штрихов, за которыми скрывается потрясающе интересная история, которую я бы с удовольствием прочла.

 

Списочек пунктов прилагать не буду, кажется, на все основные ответила.

 

Подытоживая, могу сказать, что мне было интересно и, когда конкурс закончится, я вернусь почитать начало и, приобретя новые знания по миру, возможно, перечитать «Охотницу» :)

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль