Западные писаки языку и стилю, как првило внимания вообще не уделяют, да и сложно, это в их языках делать. Такие тонкости присущи, как правило, только русскому языку.
*Оторвавшись от чтения Апдайка в подлиннике*
Редкостная, отборная, шедевральная чушь. Напечатаю и повешу на стену, пусть все гости смеются.
В основном — на типичного среднестатистического потребителя, не отличающего хорошего от плохого (причём не только по книжной части) и поэтому ориентирующегося на языковые клише, заботливо подсунутые ему навязчивой рекламой. А Мик Джаггер — так, случайное попадание в случайного Ивана Валеева.
1. Ненуачо, нормальный такой ужастик. Вот только не совсем понятно, зачем Наставник сначала убеждает юного монстрёнка, что людёв не бывает и всё это дедушкины сказки, а потом выясняется, что всё он про людей прекрасно знает и человеческой крови ну так жаждет попробовать, аж слюной исходит. Ну и с запятыми кое-где не мешало бы получше обращаться.
2. Попытка решить тему в реалистическом ключе? Засчитано, но — не верю. Для настоящего реализма всё же слишком надуманно. Вот смотрите: человек не видел брата пятнадцать лет, на момент исчезновения тому было не больше шестнадцати. Но, как только его окликнули из-под кровати и схватили за ногу, тут же опознал брата — тридцатилетнего мужика — по голосу. И удивляется лишь на долю секунды. И эмоций — по крайней мере в тексте — почти никаких. Как будто так и надо. А потом сюжет просто обрывается, оставив читателя в раздумьях — что это было? Ну и стилистически текст не мешало бы подшлифовать местами:
А брат, вдобавок ко всему, хвалился собственным бесстрашием перед монстрами
Прямо так и видишь, как он стоит перед толпой монстров и хвалится, хвалится…
я все равно встал. Рука из-под кровати тут же ухватила меня за щиколотку.
Такое чувство по этому отрывку, будто он заранее знает, что его схватят за ногу, и что это будет именно рука, а не псевдоподия и не тентакль.
И т.д. и т.п.
3. Интересный и трогательный сюжет, хотя и не без недоработок.
— К Йолу. Он хоть и троюродный, но брат!
Объясняшка кажется лишней, мать как будто оправдывается перед дочкой за будущий визит в больницу. Зачем? Проще же можно: «Йол наконец-то из комы вышел! Едем к нему». Кстати, и троюродность тут не кажется обязательной, как по мне, она ничего не добавляет к картине. Но в целом — очень даже неплохо. Отдельный плюс — за то, что на потенциально слезоточивой теме сопли и розовую патоку не развели.
4. Сходить с ума можно по-разному. Наверное, и так, как героиня — тоже. Но до чего же переполнен текст слезливо-сентиментальными штампами, до чего же он надрывно-пафосен. Если бы всё обернулось стёбом, тогда ещё ладно, а на полном серьёзе такое я воспринимать не могу.
5. Качественная ржака. Ещё бы автор писал пограмотнее, было б совсем хорошо. Но повеселили, да. Особенно финалом. (Тут мы с Лидией, похоже, расходимся во мнениях).
6. Стихотворение. Сюжет, по сути, сводится к «сочинению по картинке» — всё настолько самоочевидно, что, будь это проза, было бы просто скучно. Рифма и ритм несколько оживляют пейзаж, но всё равно в целом не блещет оригинальностью. Да, и ещё: в правилах действительно когда-то было, что на Салфетках стихи могут идти только во внеконкурс, или это у меня глюки? Старожилы, помогите…
7. Портрет Ленина как средство вызова его неупокоенной души на дом? Интересно, интересно. Но не могу разделить мнение читателей про «написано хорошо» — по мне, местами стиль очень даже неважнецкий.
Кошмары были, кошмары прошли. Точка. Нас приняли в пионеры в фойе кинотеатра, в торжественной обстановке.
После «Точки» просится новый абзац. Иначе какой-то слишком резкий перескок.
и даже драться, мне было нипочем
Запятая лишняя. И «даже» тоже — с каких это пор для пацана в диковинку драться?
Понимая, что я поступаю нехорошо, и мой поступок одобрить нельзя
Плеоназм — повтор той же мысли другими словами.
Кошмары были, кошмары прошли. Точка.
Не вижу, как работает на замысел этот повтор фразы из начала миниатюры.
8. Бедный Козлариус! Теперь точно козлёночком станет… Если отбросить некоторые моменты с правописанием, то занятная вышла минька. Правда, дева чрезмерно карикатурна, но в таком жанре это допускается.
9. Хм… а мне, пожалуй, нравится. Философскенько так и жизненненько. И написано вполне себе. Не согласен насчёт «морализаторства» с одним из предыдущих критиков — не усмотрел его тут. Так, рассуждашки героини. Что действительно в минус — это концовка. Настолько открытая, что превращается в бесфинальность. Всё-таки заключительный аккорд должен быть сильным и звучным, имхо.
10. Работа как подкроватный монстр? К сожалению, одним этим моментом оригинальность текста и исчерпывается. Всё остальное — цитатник пословиц и не всегда умелый стёб над оными.
Вот уж чего не делал и делать не буду. Хотя… моя Зармина во многом — ученичество у Мартина. Попытка переноса некоторых особенностей его творческого метода на жанр научной фантастики. Насколько успешная — видно будет, когда напишу.
Если вы про Домерика Болтона, то он в романе не действует, только упоминается (на момент событий его уже нет в живых). Это я, как фан, помню такие мелочи. Роман-то читал один раз на русском и дважды — в оригинале. Сейчас вот жду не дождусь «Ветров зимы», чтобы первым написать рецензию на Мастерской.
Хм… это тот самый Теон, который в отсутствие Робба захватил Винтерфелл и взял его братьев в заложники? Верная такая служба, да… Конечно, на убийство детей мельничихи его толкнул Рамси, но он и без того наворотил достаточно. И чтобы привести его в чувство и заставить проснуться хотя бы остатки совести, увы, нужен был очень жестокий урок.
А Болтоны — социопаты законченные, без малейших признаков человечности. Просто пауки в банке.
Не совсем так, имхо. Русе — холодный и расчётливый негодяй, но не социопат. Из его законного сына Домерика, если бы не погиб, ещё неизвестно что бы вышло. А на всю голову больной там только Рамси.
Да. Но в романе я не стал бы его стирать по другим причинам. Не ради того, «чтобы всё как в жизни» (в книге НЕ ДОЛЖНО быть всё как в жизни!), а чтобы решил пару задач авторского замысла. Например, по воспитанию всяких там Теонов.
Редкостная, отборная, шедевральная чушь. Напечатаю и повешу на стену, пусть все гости смеются.
Бабочка, которой снится, что она философ Чжуанцзы?
Нет слов. Держитесь.
Наверное, так:
Первое место — № 8
Второе место — № 3
Третье место — № 5
Трепещитя. Злой Берман высунул когтистую лапу из-под кровати.
1. Ненуачо, нормальный такой ужастик. Вот только не совсем понятно, зачем Наставник сначала убеждает юного монстрёнка, что людёв не бывает и всё это дедушкины сказки, а потом выясняется, что всё он про людей прекрасно знает и человеческой крови ну так жаждет попробовать, аж слюной исходит. Ну и с запятыми кое-где не мешало бы получше обращаться.
2. Попытка решить тему в реалистическом ключе? Засчитано, но — не верю. Для настоящего реализма всё же слишком надуманно. Вот смотрите: человек не видел брата пятнадцать лет, на момент исчезновения тому было не больше шестнадцати. Но, как только его окликнули из-под кровати и схватили за ногу, тут же опознал брата — тридцатилетнего мужика — по голосу. И удивляется лишь на долю секунды. И эмоций — по крайней мере в тексте — почти никаких. Как будто так и надо. А потом сюжет просто обрывается, оставив читателя в раздумьях — что это было? Ну и стилистически текст не мешало бы подшлифовать местами:
Прямо так и видишь, как он стоит перед толпой монстров и хвалится, хвалится… Такое чувство по этому отрывку, будто он заранее знает, что его схватят за ногу, и что это будет именно рука, а не псевдоподия и не тентакль.И т.д. и т.п.
3. Интересный и трогательный сюжет, хотя и не без недоработок.
Объясняшка кажется лишней, мать как будто оправдывается перед дочкой за будущий визит в больницу. Зачем? Проще же можно: «Йол наконец-то из комы вышел! Едем к нему». Кстати, и троюродность тут не кажется обязательной, как по мне, она ничего не добавляет к картине. Но в целом — очень даже неплохо. Отдельный плюс — за то, что на потенциально слезоточивой теме сопли и розовую патоку не развели.4. Сходить с ума можно по-разному. Наверное, и так, как героиня — тоже. Но до чего же переполнен текст слезливо-сентиментальными штампами, до чего же он надрывно-пафосен. Если бы всё обернулось стёбом, тогда ещё ладно, а на полном серьёзе такое я воспринимать не могу.
5. Качественная ржака. Ещё бы автор писал пограмотнее, было б совсем хорошо. Но повеселили, да. Особенно финалом. (Тут мы с Лидией, похоже, расходимся во мнениях).
6. Стихотворение. Сюжет, по сути, сводится к «сочинению по картинке» — всё настолько самоочевидно, что, будь это проза, было бы просто скучно. Рифма и ритм несколько оживляют пейзаж, но всё равно в целом не блещет оригинальностью. Да, и ещё: в правилах действительно когда-то было, что на Салфетках стихи могут идти только во внеконкурс, или это у меня глюки? Старожилы, помогите…
7. Портрет Ленина как средство вызова его неупокоенной души на дом? Интересно, интересно. Но не могу разделить мнение читателей про «написано хорошо» — по мне, местами стиль очень даже неважнецкий.
После «Точки» просится новый абзац. Иначе какой-то слишком резкий перескок. Запятая лишняя. И «даже» тоже — с каких это пор для пацана в диковинку драться? Плеоназм — повтор той же мысли другими словами. Не вижу, как работает на замысел этот повтор фразы из начала миниатюры.8. Бедный Козлариус! Теперь точно козлёночком станет… Если отбросить некоторые моменты с правописанием, то занятная вышла минька. Правда, дева чрезмерно карикатурна, но в таком жанре это допускается.
9. Хм… а мне, пожалуй, нравится. Философскенько так и жизненненько. И написано вполне себе. Не согласен насчёт «морализаторства» с одним из предыдущих критиков — не усмотрел его тут. Так, рассуждашки героини. Что действительно в минус — это концовка. Настолько открытая, что превращается в бесфинальность. Всё-таки заключительный аккорд должен быть сильным и звучным, имхо.
10. Работа как подкроватный монстр? К сожалению, одним этим моментом оригинальность текста и исчерпывается. Всё остальное — цитатник пословиц и не всегда умелый стёб над оными.
Над топом пока подумаю.
А уж как мне было весело, когда это фотографировал…
Если вы про Домерика Болтона, то он в романе не действует, только упоминается (на момент событий его уже нет в живых). Это я, как фан, помню такие мелочи. Роман-то читал один раз на русском и дважды — в оригинале. Сейчас вот жду не дождусь «Ветров зимы», чтобы первым написать рецензию на Мастерской.
Да. Но в романе я не стал бы его стирать по другим причинам. Не ради того, «чтобы всё как в жизни» (в книге НЕ ДОЛЖНО быть всё как в жизни!), а чтобы решил пару задач авторского замысла. Например, по воспитанию всяких там Теонов.
В жизни и я бы стёр. А в романе — ни за что. Ибо нужен, зараза.
Мы подсушивали. И… жосасын биздын, как говорят казахи.
Будем пробовать ишшо
Тогда, значит, всё было верно.
М-да… это щас такие фильмы выпускают?
А я абажжжжаю. И очень хорошо умею выбирать спелые в магазинах. Но хочется ж своего…
Чёрт… а я несколько раз пробовал по той же методе, и не укоренялось ни разу…
Или он именно попку посадил, а не верхушку? Везде про верхушки пишут…
Угу.
Могучий такой сЕксофон.
Да, персонаж там занятный… и до сих пор до конца не объяснённый историками. Возможно, это не совсем легенда…