О том, что их начали строить ещё в начале девятнадцатого века и на одном из них собранном кажется, ещё в 1911 году был поставлен рекорд скорости на воде
Почему такого как этот заставили служить? Почему не отправили, куда следовало, в хорошую школу, под присмотр учителей и наставников? Почему заставляют оставаться в этой дыре, это же…
— Да, мой архан, — ответил мальчик после недолгого молчания.
… глупо, подобрал, наконец-то, нужное слово Арман, поднимаясь вслед за мальчиком по лестнице. И расточительно.
Еле разобрался в хитросплетениях смысла. Думаю, если "— Да, мой архан, — ответил мальчик после недолгого молчания." — выбросить, то не надо будет перечитывать этот кусок три раза.
Что понравилось.:
Описания состояния героев, их чувства, переживания; описания интерьеров; описания окружающей природы. По-моему, это всё — идеально.
Не очень понравилось: мало событий. Не хватает происшествий, приключений, мало конкретных действий.
Лично мне, многое показалось непонятным и никак не объяснённым. Но это, скорее всего, из-за того, что я не читаю фэнтези и не разбираюсь в специфике жанра.
Рэми знал почему и вовсе не жалел. Несколько дней назад пригожим, морозным днем он наполнял ведро чистым, пушистым снегом, когда в ноги ему метнулся растрепанный серый комочек, вжался в колени и просительно заскулил.
По-моему, запятые здесь не нужны.
— Волчонок, — усмехнулся про себя управляющий. — Щенок ты, а не волчонок. Потерявшийся и глупый…
«усмехнулся про себя» — равноценно «подумал». Значит, это не прямая речь, нужно в кавычки.
Треснуло дерево, расщепляясь на две части, упали поленья в уже порядком набравшуюся кучу и новый чурбан встал на покрывшейся тонким слоем инея колоде.
Сомнительно выбранное время «покрывшейся». лучше «встал на покрытую тонким слоем инея колоду». А то получается, что колода покрылась инеем в момент раскола полена.
Еще мне не очень нравится «Треснуло дерево». лучше «Треснула древесина». Всё-таки дерево — это дерево, а не чурка.
И ещё некоторое сомнение насчёт инея. Не думаю, что при колке дров, он сможет удержаться на колоде. При первом же ударе облетит. Логичнее будет «обледенелая колода».
— Держись, батя, — прошептал Брэн, чувствуя, как слабеет. —Не смей уходить за грань… мы еще не успели примириться, слышишь?
Хотелось бы порассуждать о некоторых фэнтезийных словечках и понятиях. «Не смей уходить за грань». Я понимаю, что в фэнтези очень хочется насытить текст чем-то непривычно-необычным. Но, по-моему, не всегда это работает так, как хочется автору. Вот было бы написано: «Не смей умирать!» и в этом месте сердце ёкнуло бы, потому что так доходчивее, зрелищнее, пронзительнее. «Не смей уходить за грань» — лично для меня не работает, потому что я не чувствую в этих словах смерти человека.
Точно так же у меня не складываются отношения с временными понятиями в фэнтези.
Читаю предложение: «Уже несколько зим, как он с отцом не виделся». И лично у меня не срастается непривычное понятие «несколько зим» с временным промежутком в «несколько лет». Во-первых, сначала в голове мелькает, что не виделись они только зимой. Во-вторых, начиная об этом задумываться, выпадаешь из мира повествования. А это уже плохо. Читатель осознает, что не «живет» в литературном произведении, а всего лишь читает.
Мне представляется, что чем дальше автор отходит от фэнтезийных стереотипов, тем легче читать и тем большую читательскую аудиторию он сможет собрать.
— Как батя слег сложно… с дровами-то, — вновь прошептала девочка.
После «слёг» зпт. А то получается, что «батя слёг сложно». И ещё я добавил бы: «сложно с дровами-то стало».
— Так, приготовились, м-мм, извините, как вас зовут? — поинтересовался инструктор.
— Да, мой архан, — ответил мальчик после недолгого молчания.
… глупо, подобрал, наконец-то, нужное слово Арман, поднимаясь вслед за мальчиком по лестнице. И расточительно.
— Он ранил повелителя! — и бросился к дверям.