Пучки, выкрашенных красной краской, трубопроводов, привели прямо к реактору.
— Обстоятельства безопасности и секретности требуют, чтобы дальше, моя группа двигалась самостоятельно.
Вернувшись в, привычную для себя, обстановку,....
И так всю книгу.
Если что, к автору этих строк, как и книги в целом, претензий нет. Там все пучком. А вот того, кто вычитывал сию книжку в электронный вариант, убивал бы долго. И суд меня бы оправдал. Гений, блин.
Глайдер — малый пассажирский летательный аппарат, вмещающий от семи до десяти человек.
Мокано — деревня Саеда. Находится на территории подконтрольной корпорации Денер.
Потт — корпорация владеющая планетой Норат, её вооруженные силы пытаются отразить агрессию корпорации Денер.
Нубир (дэро) — мальчик, подросток, собирающий нур.
Вазг — мелкий грызун, напоминающий крысу.
Ядо — бог, главными качествами которого являются смирение и трудолюбие, его культ насаждается среди местного населения жрецами верными корпорациям.
Нур (дэро) — сохранившиеся после боев вещи хозяев, которые можно обменять на воду, тойто, лекарство и др.
Дэро — язык жителей Нората.
Тойто (дэро) — концентрат тыквенно-картофельного пюре в виде порошка, очень ценится у крестьян за вкус и простоту приготовления.
Нуччер — животное, живущее на болотах, в канализациях, помойных ямах, напоминает бесчешуйчатого ящера.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.