Когда я говорю вам о зыбкости, неверности ассоциативных отсылок, когда призываю шагнуть из тьмы, развеять дым, и показать ясный смысл, вы говорите мне, что только то и ценно, что зыбко, неверно, и читается, дай Бог, каждым сотым, а прочими пропускается.
Когда же я говорю вам, каким видится мне второй, неявный, скрытый, на ассоциациях построенный смысл стихотворения Щербакова, вы немедленно встаёте на защиту чистого разума и показываете мне цитаты Пушкина…
Вот именно такой муж и мог быть и донны Анны — благодетельный, строгий, скупой, размеренный, невыносимо скучный, хорошо пригодный к своей службе, и вот представьте себе всю жуть, когда его каменное изваяние, его, оплаканного, схороненного, забытого, наконец…
вы чо, правда, Пушкина читали, или это ваши измышления?
у Пушкина, однако, при том именно в Каменном госте всё не так совсем, как вы, и по вашему мнению Щербаков (может я путаю, и он вовсе не об этом, а вы подумали, что он подумал) подумал — там дон Альварес:
Каким он здесь представлен исполином!
Какие плечи! что за Геркулес!..
А сам, покойник, мал был и тщедушен;
Здесь, став на цыпочки, не мог бы руку
До своего он носу дотянуть.
Когда за Эскурьялом мы сошлись,
Наткнулся мне на шпагу он и замер,
Как на булавке стрекоза… А был
Он горд и смел, и дух имел суровый…
и где тут немцы?
стоек такой стереотип: сухой, ровный, педантичный, математизированный, выверенный, механистический человек — вот это немец.
где, у кого такой стереотип, что за фантазия? я и в живую с немцами много общался и друзья у меня там вГгермании живут-нетужат, при том некоторые именно в фатерлянд уехали, а другие и по-другому, но ни у кого ни разу о таком «стереотипе» я вообще не слыхивал, и даже не догадывался, что он есть
Эта механистическая размеренность шагает и с такой же медленной уверенностью, с какой жил, утащит он дона Гуана в преисподнюю
ну эта…
я как-то даже…
это вы сами придумали, или вам кто-то сказал?
А вот причём тут муж пошёл за пивом? Я не вижу вовсе никакой связи.
ну там же Цекало в рогатом шлеме: «а я Зигфрид, а я Зигфрид!»
или не там?
и потом, почему-то Анна (не донна?) у меня всегда(!)( больше?) с паровозом ассоциируется, ну и с маслом тоже, которое пролила… а (если не донна) с каменным болваном меньше, и вообще «гордый камень» в моём понимании это гранит неотёсаный
тем более «аптека улица фонарь» прямо посылают к кончине естественной, скушной, от естественных причин, к если и возрождению, то для такой же заунывной жизни и смерти, в которой нет места ни подвигу, ни драке, ни шагам командора… так что какая-то даже слабая ассоциация с Каменным гостем в контекст вообще не вписывается
И да, кстати, командора дон Альвар звали, при чём тут Фридрих?
ОффтопикМельников взял патент на то, что испокон веку известно, и некоторые вещи по другому и сделать-то практически невозможно…
Оффтопикя не знаю, кто такой мельников, но в просторечии это называется «метод научного тыка», что, разумеется, полный идиотизм, а по другому это раздвояется на матиндукцию и метод последовательных иттераций (для господ гусаров понятнее артиллерийская вилка)
это же, практически, единственный разумный и эффективный способ чтения-восприятия незнакомого текста (на иностранном языке, из новой отрасли, из иной области знания): оглавление-чтение по диагонали-выделение ключевых моментов-возвращение и перечитывание…
Оффтопикс какого бока тут Каменный гость? разве может быть в предисловии долго-долго рассказывается, что это именно Каменный гость, но в тексте единственный намёк «Анна в трауре на камень гордый» — вовсе не даёт указания
ни дуэли, ни испании, ни шпаги, ни вообще ничего, в чём тут ловкость?
скорее уж тут ловкая реминисценция на «муж пошёл за пивОм»
Оффтопикв сием «сюжетном», как вы утверждаете, шыдевре эти «отсылки» носят чисто ёрнический характер, они не несут никаких подтекстов, кроме как вызвать «ну, даёт, клоун»
в общем похихикалка как бы, ни эмоции, ни послевкусия — рядовой ширпотреб для узкого круга постебаться у костра
Шаов в этом смысле делает «отсылки» гораздо интереснее, чередуя цитаты смысловые и цитаты музыкальные
но это чистое имхо, конечно
я против таких вещей ничего против не имею, бывает иногда любопытно потусоваться в этих кругах, есть и у меня несколько «поделок» на этот случай
но это далеко не «классика жанра»
так что «самостоятельный смысл» и «сюжет» — отнюдь не плюс, они только на одну «сверхзадачу» работают — на «улыбнуть», «понравиться публике»
всё же не по отдельным словам соотношу одни стихи с другими, а по цельному ощущению, которое от них остаётся
кстати именно в этом как раз «фокус» концептуализма и заключается, когда цельное ощущение, настроение, послевкусие и всякое другое «вызывается» с помощью «ключевых» что ли слов — ну как в том анекдоте про ковбоев (или гусар):
— анекдот 28
— хахаха
— анекдот 33
— бамц! пошлости при даме!
поэтому «отсыл» — он, конечно, как в авиации: «свой-чужой», кое что предполагает, и многих отсекает от текста, но по-моему личному ощущению, вся поэзия именно на этом и строится, на аллюзиях и реминисценциях, когда в короткое четверостишие, к примеру, «запихиваю» скажем грозу в начале мая (все сразу же понимают, что я про Фебу речь веду) или «ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя» — ну так это про жирафа, да, и возникает (должно возникать) то «чудо включения настроения, ощущения, послевкусия...» одной фразочкой — как взмах волшебной палочки, да
Оффтопиксобственно это ёрнический перепев, который вовсе не сам по себе. а именно на отсылах построен.
и нашпигован ешё разными намёками-экивоками — это как раз и есть «концептуализм» в чистом виде
ОффтопикДорожные жалобы
Долго ль мне гулять на свете
То в коляске, то верхом,
То в кибитке, то в карете,
То в телеге, то пешком?
Не в наследственной берлоге,
Не средь отческих могил,
На большой мне, знать, дороге
Умереть господь судил,
На каменьях под копытом,
На горе под колесом,
Иль во рву, водой размытом,
Под разобранным мостом.
Иль чума меня подцепит,
Иль мороз окостенит,
Иль мне в лоб шлагбаум влепит
Непроворный инвалид.
Иль в лесу под нож злодею
Попадуся в стороне,
Иль со скуки околею
Где-нибудь в карантине.
Когда же я говорю вам, каким видится мне второй, неявный, скрытый, на ассоциациях построенный смысл стихотворения Щербакова, вы немедленно встаёте на защиту чистого разума и показываете мне цитаты Пушкина…
суть нашего диалога в том (как мне видится), что настоящий стих несёт определённый целостный (или частичный) посыл — настроение, состояние, послевкусие, которое вот так запросто сформулировать и пересказвть ясными и простыми словами нельзя, по некоторым стихам куча диссертаций даже защищена, и всё равно они врут и перевирают, а стих он несёт… ну не истину, может быть, но что-то
это что-то разные люди могут по разному воспринимать и по разному интерпретировать, а полтора миллиарда китайцев этого вообще никогда не смогут понять, принять и тыды, поэтому смысл того, что «больше-меньше» читателей-почитателей ваообще сразу тонет в статистической погрешности — ну два там человека поняли-приняли, двести или две тыщи — китайцев всё равно больше
это во-первых, а во-вторых мне вообще претит слово «смысл» относительно поэтического произведения
оно тогда и только тогда таковым вдруг становится, когда в нём возникают вторые-третьи… шестые и восьмые смыслы, подсмыслы, надсмыслы, сверхзадачи и супер-пупер-идеи. которые автор даже и не догадывается, что туда «вложил», почему? — да всё очень просто: «стихи не пишутся — случаются»©
и попытка трактовать-интерпретировать что бы то ни было полезна, но забавна и бессмысленна по одной простой причине, что любое произведение искусства в принципе творится двумя субстанциями (я не сказал субъектами) — автором и читателем (при том не читателем «вообще» и даже не «читателем из ЦА» — именно тем самым читателем-слушателем-приёмником(детекторным) который я и только я и никто мне не указ)
есть ещё и в-третьих, это когда эти самые я-приёмники, которые попали-совпали вдруг организуют (составляют) некий социум — тут вообще начинают твориться странные, но забавные, а ещё иногда (да чего-там, всегда) пугающие штуки
но об этом в следующем круге
у Пушкина, однако, при том именно в Каменном госте всё не так совсем, как вы, и по вашему мнению Щербаков (может я путаю, и он вовсе не об этом, а вы подумали, что он подумал) подумал — там дон Альварес:
Какие плечи! что за Геркулес!..
А сам, покойник, мал был и тщедушен;
Здесь, став на цыпочки, не мог бы руку
До своего он носу дотянуть.
Когда за Эскурьялом мы сошлись,
Наткнулся мне на шпагу он и замер,
Как на булавке стрекоза… А был
Он горд и смел, и дух имел суровый…
я как-то даже…
это вы сами придумали, или вам кто-то сказал?
…
В душу вглядишься пристально —
мысль промелькнет, как кинжал:
взять бы себя приступом,
только себя — жаль. „©
или не там?
и потом, почему-то Анна (не донна?) у меня всегда(!)( больше?) с паровозом ассоциируется, ну и с маслом тоже, которое пролила… а (если не донна) с каменным болваном меньше, и вообще «гордый камень» в моём понимании это гранит неотёсаный
тем более «аптека улица фонарь» прямо посылают к кончине естественной, скушной, от естественных причин, к если и возрождению, то для такой же заунывной жизни и смерти, в которой нет места ни подвигу, ни драке, ни шагам командора… так что какая-то даже слабая ассоциация с Каменным гостем в контекст вообще не вписывается
И да, кстати, командора дон Альвар звали, при чём тут Фридрих?
это же, практически, единственный разумный и эффективный способ чтения-восприятия незнакомого текста (на иностранном языке, из новой отрасли, из иной области знания): оглавление-чтение по диагонали-выделение ключевых моментов-возвращение и перечитывание…
весело получилось, да
ни дуэли, ни испании, ни шпаги, ни вообще ничего, в чём тут ловкость?
скорее уж тут ловкая реминисценция на «муж пошёл за пивОм»
в общем похихикалка как бы, ни эмоции, ни послевкусия — рядовой ширпотреб для узкого круга постебаться у костра
Шаов в этом смысле делает «отсылки» гораздо интереснее, чередуя цитаты смысловые и цитаты музыкальные
но это чистое имхо, конечно
я против таких вещей ничего против не имею, бывает иногда любопытно потусоваться в этих кругах, есть и у меня несколько «поделок» на этот случай
но это далеко не «классика жанра»
так что «самостоятельный смысл» и «сюжет» — отнюдь не плюс, они только на одну «сверхзадачу» работают — на «улыбнуть», «понравиться публике»
но вы её не узнаете, спите спокойно
— анекдот 28
— хахаха
— анекдот 33
— бамц! пошлости при даме!
поэтому «отсыл» — он, конечно, как в авиации: «свой-чужой», кое что предполагает, и многих отсекает от текста, но по-моему личному ощущению, вся поэзия именно на этом и строится, на аллюзиях и реминисценциях, когда в короткое четверостишие, к примеру, «запихиваю» скажем грозу в начале мая (все сразу же понимают, что я про Фебу речь веду) или «ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя» — ну так это про жирафа, да, и возникает (должно возникать) то «чудо включения настроения, ощущения, послевкусия...» одной фразочкой — как взмах волшебной палочки, да
и нашпигован ешё разными намёками-экивоками — это как раз и есть «концептуализм» в чистом виде
Долго ль мне гулять на свете
То в коляске, то верхом,
То в кибитке, то в карете,
То в телеге, то пешком?
Не в наследственной берлоге,
Не средь отческих могил,
На большой мне, знать, дороге
Умереть господь судил,
На каменьях под копытом,
На горе под колесом,
Иль во рву, водой размытом,
Под разобранным мостом.
Иль чума меня подцепит,
Иль мороз окостенит,
Иль мне в лоб шлагбаум влепит
Непроворный инвалид.
Иль в лесу под нож злодею
Попадуся в стороне,
Иль со скуки околею
Где-нибудь в карантине.
самый что нинаесть край самоцветов и металлургов
здесь золото моют в горах и делают ядрёную бонбу
ПРАЗДНИК-ПРАЗДНИК! УРА! УРА!
НОВЫХ ГОДОВ НАСТАЛА ПОРА!