Когда я говорю вам о зыбкости, неверности ассоциативных отсылок, когда призываю шагнуть из тьмы, развеять дым, и показать ясный смысл, вы говорите мне, что только то и ценно, что зыбко, неверно, и читается, дай Бог, каждым сотым, а прочими пропускается.
Когда же я говорю вам, каким видится мне второй, неявный, скрытый, на ассоциациях построенный смысл стихотворения Щербакова, вы немедленно встаёте на защиту чистого разума и показываете мне цитаты Пушкина…
Вот именно такой муж и мог быть и донны Анны — благодетельный, строгий, скупой, размеренный, невыносимо скучный, хорошо пригодный к своей службе, и вот представьте себе всю жуть, когда его каменное изваяние, его, оплаканного, схороненного, забытого, наконец…
вы чо, правда, Пушкина читали, или это ваши измышления?
у Пушкина, однако, при том именно в Каменном госте всё не так совсем, как вы, и по вашему мнению Щербаков (может я путаю, и он вовсе не об этом, а вы подумали, что он подумал) подумал — там дон Альварес:
Каким он здесь представлен исполином!
Какие плечи! что за Геркулес!..
А сам, покойник, мал был и тщедушен;
Здесь, став на цыпочки, не мог бы руку
До своего он носу дотянуть.
Когда за Эскурьялом мы сошлись,
Наткнулся мне на шпагу он и замер,
Как на булавке стрекоза… А был
Он горд и смел, и дух имел суровый…
и где тут немцы?
стоек такой стереотип: сухой, ровный, педантичный, математизированный, выверенный, механистический человек — вот это немец.
где, у кого такой стереотип, что за фантазия? я и в живую с немцами много общался и друзья у меня там вГгермании живут-нетужат, при том некоторые именно в фатерлянд уехали, а другие и по-другому, но ни у кого ни разу о таком «стереотипе» я вообще не слыхивал, и даже не догадывался, что он есть
Эта механистическая размеренность шагает и с такой же медленной уверенностью, с какой жил, утащит он дона Гуана в преисподнюю
ну эта…
я как-то даже…
это вы сами придумали, или вам кто-то сказал?
А вот причём тут муж пошёл за пивом? Я не вижу вовсе никакой связи.
ну там же Цекало в рогатом шлеме: «а я Зигфрид, а я Зигфрид!»
или не там?
и потом, почему-то Анна (не донна?) у меня всегда(!)( больше?) с паровозом ассоциируется, ну и с маслом тоже, которое пролила… а (если не донна) с каменным болваном меньше, и вообще «гордый камень» в моём понимании это гранит неотёсаный
тем более «аптека улица фонарь» прямо посылают к кончине естественной, скушной, от естественных причин, к если и возрождению, то для такой же заунывной жизни и смерти, в которой нет места ни подвигу, ни драке, ни шагам командора… так что какая-то даже слабая ассоциация с Каменным гостем в контекст вообще не вписывается
И да, кстати, командора дон Альвар звали, при чём тут Фридрих?
ОффтопикМельников взял патент на то, что испокон веку известно, и некоторые вещи по другому и сделать-то практически невозможно…
Оффтопикя не знаю, кто такой мельников, но в просторечии это называется «метод научного тыка», что, разумеется, полный идиотизм, а по другому это раздвояется на матиндукцию и метод последовательных иттераций (для господ гусаров понятнее артиллерийская вилка)
это же, практически, единственный разумный и эффективный способ чтения-восприятия незнакомого текста (на иностранном языке, из новой отрасли, из иной области знания): оглавление-чтение по диагонали-выделение ключевых моментов-возвращение и перечитывание…
Оффтопикс какого бока тут Каменный гость? разве может быть в предисловии долго-долго рассказывается, что это именно Каменный гость, но в тексте единственный намёк «Анна в трауре на камень гордый» — вовсе не даёт указания
ни дуэли, ни испании, ни шпаги, ни вообще ничего, в чём тут ловкость?
скорее уж тут ловкая реминисценция на «муж пошёл за пивОм»
если он того стоит
Когда же я говорю вам, каким видится мне второй, неявный, скрытый, на ассоциациях построенный смысл стихотворения Щербакова, вы немедленно встаёте на защиту чистого разума и показываете мне цитаты Пушкина…
суть нашего диалога в том (как мне видится), что настоящий стих несёт определённый целостный (или частичный) посыл — настроение, состояние, послевкусие, которое вот так запросто сформулировать и пересказвть ясными и простыми словами нельзя, по некоторым стихам куча диссертаций даже защищена, и всё равно они врут и перевирают, а стих он несёт… ну не истину, может быть, но что-то
это что-то разные люди могут по разному воспринимать и по разному интерпретировать, а полтора миллиарда китайцев этого вообще никогда не смогут понять, принять и тыды, поэтому смысл того, что «больше-меньше» читателей-почитателей ваообще сразу тонет в статистической погрешности — ну два там человека поняли-приняли, двести или две тыщи — китайцев всё равно больше
это во-первых, а во-вторых мне вообще претит слово «смысл» относительно поэтического произведения
оно тогда и только тогда таковым вдруг становится, когда в нём возникают вторые-третьи… шестые и восьмые смыслы, подсмыслы, надсмыслы, сверхзадачи и супер-пупер-идеи. которые автор даже и не догадывается, что туда «вложил», почему? — да всё очень просто: «стихи не пишутся — случаются»©
и попытка трактовать-интерпретировать что бы то ни было полезна, но забавна и бессмысленна по одной простой причине, что любое произведение искусства в принципе творится двумя субстанциями (я не сказал субъектами) — автором и читателем (при том не читателем «вообще» и даже не «читателем из ЦА» — именно тем самым читателем-слушателем-приёмником(детекторным) который я и только я и никто мне не указ)
есть ещё и в-третьих, это когда эти самые я-приёмники, которые попали-совпали вдруг организуют (составляют) некий социум — тут вообще начинают твориться странные, но забавные, а ещё иногда (да чего-там, всегда) пугающие штуки
но об этом в следующем круге
у Пушкина, однако, при том именно в Каменном госте всё не так совсем, как вы, и по вашему мнению Щербаков (может я путаю, и он вовсе не об этом, а вы подумали, что он подумал) подумал — там дон Альварес:
Какие плечи! что за Геркулес!..
А сам, покойник, мал был и тщедушен;
Здесь, став на цыпочки, не мог бы руку
До своего он носу дотянуть.
Когда за Эскурьялом мы сошлись,
Наткнулся мне на шпагу он и замер,
Как на булавке стрекоза… А был
Он горд и смел, и дух имел суровый…
я как-то даже…
это вы сами придумали, или вам кто-то сказал?
…
В душу вглядишься пристально —
мысль промелькнет, как кинжал:
взять бы себя приступом,
только себя — жаль. „©
или не там?
и потом, почему-то Анна (не донна?) у меня всегда(!)( больше?) с паровозом ассоциируется, ну и с маслом тоже, которое пролила… а (если не донна) с каменным болваном меньше, и вообще «гордый камень» в моём понимании это гранит неотёсаный
тем более «аптека улица фонарь» прямо посылают к кончине естественной, скушной, от естественных причин, к если и возрождению, то для такой же заунывной жизни и смерти, в которой нет места ни подвигу, ни драке, ни шагам командора… так что какая-то даже слабая ассоциация с Каменным гостем в контекст вообще не вписывается
И да, кстати, командора дон Альвар звали, при чём тут Фридрих?
это же, практически, единственный разумный и эффективный способ чтения-восприятия незнакомого текста (на иностранном языке, из новой отрасли, из иной области знания): оглавление-чтение по диагонали-выделение ключевых моментов-возвращение и перечитывание…
весело получилось, да
ни дуэли, ни испании, ни шпаги, ни вообще ничего, в чём тут ловкость?
скорее уж тут ловкая реминисценция на «муж пошёл за пивОм»