Пояснение для авторов: Принимаются любые вариации на тему интеллекта человека, искусственное повышение, понижение, обмен и т.д. Рассказ должен быть четко выдержан в научно-фантастической манере, допускается небольшой уклон в социальную фантастику. Никакого фэнтези и мистики!
Данная тема объявлена на конкурсе «Креатив-12».
Рассказы, поступившие в издательство с этого конкурса, рассматриваются в первую очередь!
Прочие рассказы следует отправлять Андрею Силенгинскому на адрес silenginsky@fantaversum.ru с указанием в теме письма «Рассказ в сборник Коэффициент интеллекта».
Сразу ответов не будет! Объявляем концепцию сборника заранее, чтобы у авторов было больше времени на подготовку качественных текстов. О начале работы Андрей объявит отдельно сам.
С ноября 2011 года прием рукописей в издательство осуществляется двумя способами:
Через форму «Отправить рукопись» на этом сайте, которая становится доступной в меню «Меню пользователя» после входа автора на сайт (регистрация свободная)
По электронной почте составителю тематического сборника — только для сборников, для которых это объявлено особо!
Остальные рукописи, отправляемые по электронной почте на адреса редакции, не рассматриваются!
При отправке романа, повести или авторского сборника просьба особое внимание уделить синопсису — он должен быть небольшим (1-2 страницы), но содержательным. О том, как правильно писать синопсисы, в сети масса полезных материалов. Нашему издательству принципиально важно, чтобы в нем содержалась только информация о произведении — кратко, но емко. Всю дополнительную информацию о себе или произведении пишите в аннотации.
После отправки текста через форму Вы можете отслеживать статус ее рассмотрения с персональном разделе «Мои рукописи», доступном в том же меню. Тексты не теряются — хранятся на сервере, поэтому подтверждение, которое Вы получаете после корректного заполнения формы, является уведомлением о получении рукописи издательством.
Если хоть одно из Ваших произведений уже опубликовано нашим издательством, то все последующие будут попадать в особый, привилегированный список и рассматриваться в первую очередь! Да, мы любим и ценим наших авторов!
Оффтопик«что бы этим не занялись те» — чтобы этим не занялись те
«что бы этим не занялись те, кому положено этим заниматься — Хозяева — жестокие и таинственные силы первобытной земли.» — просто сравните.
чтобы этим не занялись Хозяева — жестокие и таинственные силы первобытной земли.
"— Не к добру это, — сказала старая костлявая повитуха-соседка, глядя на молчаливую девочку со строгим взглядом пронзительных агатовых глаз. — Глаза-то какие, аж мурашки по коже… Лихоманашная!"
если речь идет о только что родившемся младенце, крачном, липком и вопящем, а вопит он обязательно его для этого спечильно шлепают, чтобы воздух в легкие попал, то странновато назвать младенца «молчаливой девочкой».
Глаза — повтор.
«Родители глупо улыбались друг другу вдвоем, не обратив внимания на слова глупой старухи.» — родители улыбались скорее всего счастливо, два раза «глупо» — постор.
«вдвоем» — это дублирование «друг другу» — лишнее
«Даже Отец мечтавший о сыне — не расстроился.» — Даже Отец, мечтавший о сыне, не расстроился.
— Ее звали Лиенарра — кричала она. — Ее звали Лиенарра.
Лекарства не помогали ей, лекарь из соседнего города только пожал плечами, потом повернулся бледный и тихо одними губами сказал Отцу:"
Вместо последнего «ей» лучше или матери или больной.
Об этом я как то не подумала))))) Но оценила ссылку на французскую газету)))
Божечки — божечки… это как же все облизывались на ту заграницу глядя. А учитывая, что газетные статьи читали между строк, то нужную информацию из статьи как раз выловить очень легко. Там только половина бреда, если его выбросить, то получается вполне одобрительный материал. И фото симпатичное))))
«что бы этим не занялись те, кому положено этим заниматься — Хозяева — жестокие и таинственные силы первобытной земли.» — просто сравните.
чтобы этим не занялись Хозяева — жестокие и таинственные силы первобытной земли.
"— Не к добру это, — сказала старая костлявая повитуха-соседка, глядя на молчаливую девочку со строгим взглядом пронзительных агатовых глаз. — Глаза-то какие, аж мурашки по коже… Лихоманашная!"
если речь идет о только что родившемся младенце, крачном, липком и вопящем, а вопит он обязательно его для этого спечильно шлепают, чтобы воздух в легкие попал, то странновато назвать младенца «молчаливой девочкой».
Глаза — повтор.
«Родители глупо улыбались друг другу вдвоем, не обратив внимания на слова глупой старухи.» — родители улыбались скорее всего счастливо, два раза «глупо» — постор.
«вдвоем» — это дублирование «друг другу» — лишнее
«Даже Отец мечтавший о сыне — не расстроился.» — Даже Отец, мечтавший о сыне, не расстроился.
— Ее звали Лиенарра — кричала она. — Ее звали Лиенарра.
Лекарства не помогали ей, лекарь из соседнего города только пожал плечами, потом повернулся бледный и тихо одними губами сказал Отцу:"
Вместо последнего «ей» лучше или матери или больной.