Спас. Рябиновка. Турангалила / Многоэтажка / П. Фрагорийский (Птицелов)
 

Спас. Рябиновка. Турангалила

0.00
 
Спас. Рябиновка. Турангалила

 

 

Спас. Рябиновка. Турангалила

 

Позвал сокурсник, муж прекрасной Сары,

меня «вкусить Гермеса Трисмегиста»,

Поговорить о вечности сансары,

Пофилософствовать — и выпить грамм по триста.

 

«Не пьянка вовсе, а — Турангалила!

Не рыла свински пьяные, а — лица!

Вискарь моя царица вновь «спалила» —

Как раз твоя рябиновка сгодится.

Мы будем пить и думать о высоком,

под джаз опустошая холодильник,

где пол-гуся, кило креветок дивных,

хинкали и пакет с лимонным соком…

 

Гляди, дружище, яблок Спас отсыпал

и целый таз отборного инжира!

И скоро осень скажет: «цыпа-цыпа…»

Как ни крути — мы в жизни пассажиры.

Да знаю я, что быть пора мудрее.

Друг, жизнь — проста! Она — лишь опыт смерти,

Поверь, мне не страшны любые черти,

Но перед Сарой как-то я робею.

Вот штирлиц в юбке, все заначки вскрыла!

А между тем, сегодня — воскресенье!

Такая вот, братан, турангалила…

Рябиновка мне нынче — во спасенье...»

 

И было всем дано в тот день — по вере.

И мы друг друга, как могли, спасали.

Не помню, что мы говорили Саре…

Спас улыбался из проёма двери.

Смеялась осень в сумерках вселенной,

В рябиновке плескалась и дрожала.

И нам казалось море — по колено.

И жизнь бурлила, то есть — продолжалась.

 

 

 

 

____________________________________________

 

*Герме́с Трисмеги́ст — Гермес Триждывеличайший — имя синкретического божества, сочетающего в себе черты древнеегипетского бога мудрости и письма Тота и древнегреческого бога Гермеса. В христианской традиции — автор теософского учения (герметизм), в исламской традиции иногда отождествлялся с Идрисом, считавшимся пророком сабиев. На студенческом сленге у философов выражение «вкусить Гермеса Трисмегиста» означало — устроить застолье с философскими беседами, приобщиться к «вечной мудрости» за рюмкой спиртного.

 

* Спас — Спаситель, одно из имен Иисуса Христа. Православный праздник во второй половине августа, когда освящают яблоки.

 

*Турангали́ла (санскрит) — философское понятие в некоторых восточных философско-религиозных воззрениях. Туранга — в переводе с санскрита — бегущего времени конский галоп; изменчивость мира, вечное движение и ритм жизни. Ли́ла — игра творения, игра жизни и смерти. Кроме этого, «лила» означает любовь.

Объединенное слово «турангалила» воплощает такие смыслы, как песнь любви, гимн радости, времени, движению, чередование жизни и смерти, божественная игра Вселенной, вечное вращение колеса сансары.

 

*«Царица» — игра слов, имя Сара означает «дама высокого происхождения», представительница знатного (царского или княжеского) рода.

 

* И скоро осень скажет: «цыпа-цыпа…» — игра слов, перекличка с известной русской пословицей: «Цыплят по осени считают»

 

 

 

 

 

  • Сказка о колдунье Нуар / Газукин Сергей Владимирович
  • Мебель / Птицелов
  • Мой Новогодний тост / Сухова Татьяна
  • Выстрел / Матосов Вячеслав
  • Афоризм 804 (аФурсизм). Кто что делает. / Фурсин Олег
  • А мне летать охота! (Немирович&Данченко) / Мечты и реальность / Крыжовникова Капитолина
  • Надоела тебе моя придурь / Жабкина Жанна
  • Побег от мертвого замка (Фомальгаут Мария) / Лонгмоб "Байки из склепа" / Вашутин Олег
  • Надпись / Матосов Вячеслав
  • Имитация поэзии / Блокнот Птицелова/Триумф ремесленника / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • "Глаза горят у кошек в темноте..." / Сиреневые дали / Новосельцева Мария

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль