Первый час Мари сидела у окна и смотрела на открывающиеся пейзажи. Рядом с ней проносились, большие и маленькие осенние леса, серебрянно-голубые ленты реки извивались на траве, самолёты низко пролетали на ярком небе. Белые облака, словно барашки медленно летели над головой Мари, а потом постепенно растворялись в голубом небе.
Взяв в руки книгу, Мари принялась её читать, погружаясь в сюжет событий. Потом стали раздавать напитки. Мари взяла свой любимый сок — томатный. Также, она взяла себе салат из огурцов, две куриные котлеты, а на десерт чизкейк с клубникой. Сытно поев, Мари залезла на свою кровать, так как начало уже немного смеркаться. Девочка положила себе под подушку книгу и накрылась мягким одеялом.
Её взор гулял по ночным пейзажем. Окно было открыто, и лёгкий, слегка холодный ветерок залетал в вагон. Скоро поезд пересечёт границу, и Мари уже окажется в совсем незнакомой для неё стране. Её дом, её город и её большая страна, как вся планета скоро останется позади. И вскоре глаза её начали сами закрываться, и она заснула.
* * *
Раздался громкий гудок. Мари открыла глаза и посмотрела в окно. На улице было уже светло. Яркое солнце поднялось на самый верх. Поезд стоял на месте.
Девочка быстро собрала вещи в чемодан и вышла из поезда. На платформе было очень много народу. Все куда-то шли, бежали, и везде стояли толпы людей. “Я ведь даже не знаю, как выглядит мой дядя, — подумала Мари. — Надеюсь, хотя бы он меня знает.”
Мари стала ходить по платформе и оглядываться, в надежде найти человека, похожего на её отца. Вдруг к ней подошёл низенький старичок, но чуть выше Мари. На его лице виднелись глубокие морщины, а на носу маленькие, почти незаметные очки. Улыбка и весёлые глаза смотрели на девочку.
— Мари Гофман? — спросил старичок.
— Да, сэр, — ответила девочка, немного засмущавшись. К ней так ещё никогда не обращались.
— Вот и отлично! — опять улыбнулся старичок беря в руки её чемодан. — Меня зовут Карл Бахман, я помощник вашего дяди. Он нашёл меня во Франции. Я тогда там работал дворником, зарабатывая на кусок хлеба. А теперь живу у него. Но сегодня ваш дядя не смог вас встретить, так как сильно занят. А если правда, то он почти всегда чем-то занят, поэтому послал меня. Кстати, а сколько вам лет?
— Тринадцать, — ответила Мари.
— Давайте будем друг друга называть на ты, — предложил Карли Бахман. — Думаю, нам так будет комфортней разговаривать, а то мы как в каких-то учебных заведениях.
— Я тоже так думаю, — улыбнулась девочка.
Новые друзья быстрым шагом пошли к повозке, которая стояла у платформы. Мари вскарабкалась на неё и усадилась, положив рядом чемодан. Потом кряхтя залез старичок, и они поехали.
Девочка здесь ни разу не была, поэтому ей всё было вокруг интересно, она расспрашивала Карла Бахмана о всём на свете, что её интересовало. И Флоренс на всё ей отвечал с большой охотой.
Вскоре повозка начала подниматься вверх на большие холмы. Их здесь было достаточно много и это придавало красоту. Вдалеке показались снежные, большие горы, упирающиеся прямо в небо. А их укрывал мягкий туман. В низинах стояли деревни. По просторным полям и лугам гуляли лошади и овцы. А где-то ходили небольшие стайки коров и мулов.
У Мари захватило дыхание от такой красоты. Это была не просто деревня у бабушки. Её казалось, что она попала в книжное королевство. Будто вот-вот из-за гор выйдет сама королева этого государства.
— Как же здесь красиво! — вырвалось у Мари.
— Да, — ответил старичок. — Но нам надо дальше. Твой дядя живёт за горами, а там, знаешь, ещё красивей, поверь мне. Там стоит его большой особняк, где он сейчас живёт. А летом он обычно уезжает в Данию. Там твой дядя очень любит путешествовать, хотя мне кажется, что он там каждую песчинку наизусть знает.
Мари украдкой улыбнулась. Она поняла, что Карл Бахман, большой болтун. Если с ним начать говорить, то закончить можно было только на следующий день, или вообще не закончить.
— Понятно, — ответила девочка и продолжила наслаждаться пейзажами вокруг неё.
Где-то минут через сорок, повозка свернула за горы, Мари увидела большой обрыв. Внизу, за обрывом, простирались неописуемых размеров разноцветные поля. А перед обрывом, на возвышении стоял большой особняк посреди большого сада.
— И здесь живёт мой дядя? — удивлённо с восхищением произнесла девочка.
— Да, — улыбнулся Карл Бахман. — И вот его лучше называй на вы, по имени.
— А как его зовут? — спросила Мари.
— Да, видно тебе твой отец вообще про него ничего не рассказывал, — ухмыльнулся старичок.
— Так и есть, — ответила девочка.
— Его зовут Кейсер Гофман. Он достаточно знатный человек в нашей стране, хотя сам этого не признаёт. Кейсер Гофман любит собирать книги с разных концов мира, и у него дома находится одна из самых больших библиотек нашей страны. Также он увлекается историей и очень любит разные археологические и кругосветные путешествия. Ещё, у него дома находятся очень много древних, ценных вещей, поэтому, когда туда придёшь, старайся ничего не трогать. Но вообще, мистер Гофман добродушный и мягкий человек, поэтому тебя ругать не станет.
— А тебя он ругал? — спросила девочка у Карла Бахмана.
— А меня то за что ругать? — удивился старичок слегка ухмыльнувшись. — Я у него самый чудесный работник. Кейсер Гофман меня всегда уважает, как и я его. И я так считаю, что вполне достоин уважения.
— Ясно, — ответила Мари.
Остальную часть пути, Мари и Карл Бахман ехали молча. А минут через пять они остановились у входа в особняк.
— Проходи, — сказал Карл Бахман Мари.
Девочка спрыгнула с повозки, взяла свой чемоданчик и открыла дверь в здание. Как же там было красиво! Много скульптур стояло в углах комнат, большая лестница была украшена узорами, золотом и драгоценными камнями. На высоком потолке висела люстра из хрусталя. Пахло цветами и яблочным пирогом (а может это Мари показалось).
Девочка стояла посреди комнаты и долго любовалась красотой особняка.
— Пойдём на третий этаж. Я тебе покажу твою комнатку, — улыбнулся Карл Бахман. — В ней ты тоже не разочаруешься, обещаю.
Они не спеша прошлись по большим лестницам, проходя через множество коридоров, проходных комнат и дверей. Потом они дошли до третьего этажа и долго шли по длинному, но достаточно узкому коридору. Вскоре, Карл Бахман остановился у одной из двери (которых здесь было очень много) и открыл её.
— А вот и твоя комната, — сказал он. — Проходи, располагайся.
Мари зашла в небольшую, но очень уютную комнатку. Она была отделана в светло-зелёных и мятных тонах. В комнате находилась большая, просторная кровать с занавесками, рядом с ней стояла миниатюрная тумбочка, на которой стояла настольная лампа в виде цветка. В тумбочке были проделаны небольшие, узорчатые выдвижные ящики, украшенные маленькими камнями изумруда, в которых Мари позже положит свои вещи.
Над кроватью висела картина, где были нарисованы горы (видимо те, которые находились рядом с особняком). У окна стоял небольшой стол и табуретка. Они были сделаны из дуба. А на столе стояла пузатая, деревянная кружка, в которой находились карандаши и кисточки.
На окне висели самые обыкновенные шторы, зеленоватого цвета с синим оттенком. На подоконники стояла хрустальная, полупрозрачная ваза с розовыми цветами.
На момент, Мари показалось, что это её комната мечты. Карл Флоренс уже ушёл, а девочка стала раскладывать свои вещи. На тумбочку у кровати она положила свою небольшую стопку книг. В ящики Мари положила папин свитер и другую одежду. На столе она разложила свои карандаши и ручки и учебник. Также, девочка достала из чемодана блокнот, бутерброды, которые ей сделал папа, и сумочку.
Когда всё лежало на местах, Мари села на кровать и снова оглядела свою новую комнату. Девочка очень устала после долгой езды на поезде, она очень хотела спать. Коснувшись подушки, девочка сразу заснула.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.