Глава 5. По пятам / Гримуар стихий / Чернобровин Павел
 

Глава 5. По пятам

0.00
 
Глава 5. По пятам

1

Мир потерял свой цвет. Всё вокруг стало абсолютно серым. И надвигающийся дождливый вечер был тут вовсе ни при чём.

Тьма окутала его разум. Отчаяние и скорбь крепко схватили за горло. Если бы не одна мысль, горящая маленьким, но таким ярким огоньком, то, возможно, он бы захотел умереть прямо сейчас, главное — не чувствовать этой боли. И пусть не зная, как и когда, но мальчик твёрдо решил, что испустит последний вздох не раньше, чем отомстит. Не раньше, чем убьёт настоящего монстра.

Ярон шагал позади наёмников. Альберт чаще остальных оглядывался на него.

Раздался глухой рокот грома. Мальчик вздрогнул, пугливо поднял голову. Сквозь кроны деревьев ему на лицо упала капля, потом вторая. Он поёжился.

Роща только самую малость оберегала их от начавшегося ливня. Они ускорили шаг и вскоре показалась дорога, вернее, тракт.

Троица с мальчиком остановились у границы рощи.

— Что будем делать? — спросил Альберт.

— Переждём дождь вон в том трактире, — ответил Эйсон, показав пальцем.

— Да пока мы идём, парнишка весь взмокнет.

Эйсон закатил глаза. Кайг подошёл вплотную к границе, взял край плаща и чуть приподнял его. Затем оглянулся на Ярона и кивком указал на своеобразный навес.

— Со мной пойдёшь.

Мальчик обнимал себя за плечи, а его льняная рубаха уже почти вся промокла.

— Да не бойся ты, — прибавил Кайг.

А Ярон и не боялся, скорее стеснялся. Но холод быстро свёл всю робость на нет. Он подбежал и спрятался под плотным плащом.

Они вышли из рощи. Обходя и перепрыгивая лужи, четвёрка направилась через дорогу к трактиру и пристроенной к нему конюшне. Последняя представляла из себя деревянную двускатную крышу на пяти столбах.

Огни в окнах трактира обещали уют. Этим ненастным вечером наёмникам хотелось быть его единственными посетителями, но пяток лошадей и гул голосов разбил их надежды.

Весь шум как оказалось исходил от компании уже изрядно выпивших мужчин. Войдя в трактир, Эйсон сразу признал в них охотников на ведьм. И нет, дело тут вовсе не в длинных кожаных плащах или высоких широкополых шляпах. Просто в глаза бросился хорошо ему знакомый вышитый на их спинах символ, который был до безобразия прост — горящий факел, обвитый терновником.

Троица с мальчиком расположились за столиком в уголке, подальше от пяти громких охотников, что не переставая сквернословили, горлопанили песни и пили пиво.

— Животные, — покосился на них Альберт и презрительно фыркнул.

К столу шумной пятёрке нехотя подошла девушка в фартучке с очередным подносом, заставленным новой охапкой кружек. Но только она собралась упорхнуть обратно, как её схватил за запястье один из охотников. Девушка испуганно оглянулась.

— Не спеши, красоточка, — сказал мужчина. — Весь вечер от нас бегаешь. Не надоело ещё?

Девушка не ответила, а лишь легонько потянула руку, стараясь вырваться из крепкой хватки. Но охотник сжал запястье ещё сильнее.

— Да погоди ты, — мужчина оголил жёлтые зубы. — Уважь. Сядь, выпей с нами. Мои парни уже истосковались по женскому вниманию и ласке.

Он как-то недобро улыбнулся. А девушка обернулась, вероятно надеясь на защиту трактирщика, но тот, как назло, ушёл в кладовую.

— Чё ты с ней любезничаешь, Блез? — злобно оскалился худой охотник. — Бери и тащи её наверх.

— И то верно. Что скажешь, красоточка? Обслужишь нас как следует? — его рука ловко очутилась под её юбкой и проскользнула вверх по ноге.

— Перестаньте! — закричала девушка и как-то неуклюже, и видно машинально, махнула подносом.

Она ударила Блеза по руке сильнее чем ожидала. И на этом его терпение лопнуло.

— Ах ты сука! — охотник отпустил её запястье.

— Простите, простите! Я случайно…

Но Блезу было всё равно. Он вскочил с табурета, опрокинув его, и схватил девушку за волосы у самого затылка.

— Слушай сюда! Мы сейчас поднимаемся наверх, и ты делаешь всё что тебе скажут. А будешь кусаться — я тебе быстро зубки повыбиваю. Опыт есть. Уяснила?

Он толкнул её так, что она развернулась и полетела вниз лицом.

— Пшла! — добавил Блез.

Девушка упала. Послышалось сдавленное всхлипывание и рыдание.

— Кортойс, веди девку наверх, — показная обходительность исчезла из его голоса, как будто её и не было вовсе.

— С удовольствием, командир.

Наконец появился трактирщик. Увидя лежащую на полу дочь, он оторопел. Но девичьи всхлипы быстро навели его на мысль.

— Что вы делаете с ней? Доченька, что случилось?

Этот низенький мужичок хотел подойти к девушке, но Блез преградил ему путь.

— Не мороси, трактирщик. Мы будем милы с ней, — сказал охотник, похлопав того по груди.

Кортойс, взяв за шкирку, уже затаскивал девушку на лестницу.

Она была не первой красавицей — широкий нос, толстая верхняя губа, свиные глазки, да и фигурка, как говорят, не точёная. Но всё это пьяным охотникам было не важно. Они жаждали утолить свой аппетит и не привередничали, а может и вовсе были из тех, кто в женщине видит лишь одно место, не обращая внимания на другие достоинства.

Альберт смотрел на это, не отводя взгляда, нервно постукивал пальцем по столу, ёрзал на табурете, да бросал быстрые взгляды на друзей. Казалось, Эйсона и Кайга всё происходящее нисколько не заботило. А вот Ярон украдкой поглядывал на охотников и девушку.

— Да что ж вы делаете, ироды? Отпустите её! — продолжал трактирщик и попытался отодвинуть командира охотников, но тот без раздумий толкнул его.

— Я же сказал: «Не мороси».

Мужичок упал, стукнувшись головой о стеллаж.

Эйсону стоило сидеть тихо, ведь лишнее внимание им сейчас совершенно ни к чему. В другое время и при других обстоятельствах он бы не вмешивался. Но не в этот раз. И дело тут вовсе не в беззащитной девушке. Просто он на дух не переносил охотников на ведьм и терял всякое самообладание, когда видел их. Почему? На то были веские причины.

— Охотнички, — вдруг шепнул себе под нос Эйсон, а затем добавил уже громче, гораздо громче: — Это теперь вот так на ведьм охотятся?

Все звуки в трактире разом стихли. Но тишина оказалась недолгой.

— Чё ты щас вякнул? — оглянулся Кортойс.

Эйсон хищно улыбнулся и хотел было встать, но Кайг положил ему на плечо свою тяжёлую руку.

— Сиди. Я сам.

Эйсон возражать не стал, а только согласно кивнул головой. Здоровяк встал, скинул капюшон своего потёртого, поношенного плаща и положил на стол маску.

— Кайг… — не без радости произнёс Альберт.

Эйсон осклабился с довольным видом.

— Выйдем. Поговорим, — спокойно сказал Кайг.

Все охотники, даже напившиеся братья, смотрели на него. Блез, казалось, не поверил глазам. Затем он взглянул на эмблему и прищурился.

— После нашего разговора ты сюда не вернёшься, наёмник, — последнее слово командир процедил. — Так что не порть вечер ни нам, ни себе.

— Выходите или я помогу вам выйти.

— Что ж ты никак не уймешься, гнида зеленокожая? — гавкнул Кортойс. — С твоей рожей я бы вообще помалкивал.

Трое охотников, что остались за столом, потихоньку оживились, встали и уже окружали наёмников.

— Считать обучены? — всё также спокойно спросил Кайг и взглядом показал на поднятую руку с растопыренной пятернёй. — Если нет, то глядите. Когда я загну все пальцы вы уже должны быть на улице.

Молчание быстро сменил мерзкий пьяный гогот.

— Не, парни, а правда. Давайте-ка напомним выродку его место, — рассмеялся Блез. — Иди. Мы за тобой.

Кайг вышел из трактира. А охотники чуть погодя и правда вышли следом. Ну как вышли. Скорее парочка из них, братья Гинц и Геннинг, пока ковыляла чуть не плюхнулась в дорожную грязь у самого порога. Но это нисколько не убавило пьяного запала.

Когда дверь хлопнула, мальчик, опустив голову, тихо произнёс:

— Почему люди это делают? Зачем одни причиняют боль другим?

Альберт тяжко выдохнул.

— Видишь ли, Ярон, — начал он, — мир так огромен, а живых существ, его населяющих, очень-очень много и поэтому…

— Ал, оставь это словоблудие, — перебил Эйсон. — Объяснение гораздо проще.

Он взглянул на Ярона и серьёзно произнёс:

— Просто их злоба бездонна. Всегда будут такие, как они. И всегда будут волки и овцы.

— И… и что же делать? — поморщился мальчик.

Эйсон как-то жутковато улыбнулся и оглянулся на окно.

— Кайг сейчас наглядно покажет.

Ярон тихонечко встал и подбежал к окну. Он хорошо видел Кайга и стоявшую напротив него пятёрку.

Ливень и не думал заканчиваться. Здоровяк вытащил руку из-под плаща, разрез которого был у левого плеча, и ухватился за рукоять меча.

— Ну вот скажи, чё те тихо не сиделось-то? А, выродок? — усмехнулся Блез.

Кайг молчал. Слова сейчас были излишни. Его намокшие тёмные пряди волос чуть касались лба. Он снял меч с крюка и взвалил его на плечо.

Глаза Блеза округлились.

— Эй, Брюн, гляди, — осклабился он. — Твой размерчик. В качестве трофея можешь себе забрать это подобие меча, если первым уложишь выродка.

К Кайгу вышел самый большой и толстый из охотников, державший в руках клевец. Тот поставил ноги широко, не разгибая ступни, прямо как медведь.

Зеленокожий мечник вдруг дёрнулся, но не для того, чтобы первым нанести удар. Нет. Он отставил ногу, чуть отклонил тело. У носа просвистел арбалетный болт.

— Гинц! — рявкнул Блез. — Сучий ты потрох! Стрелять разучился?

Один из братьев, на которого и крикнул командир, икнул, сгорбился и начал торопливо заряжать арбалет для нового выстрела.

Раздался новый звук и стон. Блез резко обернулся, опять взглянул на Кайга. Наёмник, уже обеими руками ухватившись за рукоять огромного меча и шагнув вперёд, со всей силой рубанул сверху вниз, отчего кишки Брюна выпали из брюха. Толстяк грузно упал на колени и на бок.

Командир охотников снова округлил глаза, вот только теперь не от горделивой усмешки.

Послышалось частое шлёпанье по лужам. Гинц, уложив стрелу в канавке, поднёс арбалет к лицу. Снова выстрелил. И снова снаряд пролетел мимо головы Кайга, но в этот раз ещё дальше от неё.

Охотник попятился, встретил спиной стену трактира, судорожно потянулся за новой стрелой. Но было поздно. Кайг с разбега плечом вдавил его в стену. Что-то хрустнуло в груди и Гинц выплюнул немного крови, а наёмник уже метнулся к следующей цели. Ей оказался Геннинг. Так же, как и брат, он замешкался. Только поднял меч, а на этом всё и кончилось. Широкий замах, удар поперёк живота и второй брат оказался перерублен пополам. Его туловище плюхнулось рядом с ногами в грязную лужу.

Кортойс напал с боку. Медленно. Кайг успел укрыться за мечом. Охотник бил размашисто и рычал, словно бешеный пёс. Наёмник выждал момент и следующий удар встретил толчком плоской части своего широкого костяного клинка. Руку Кортойса закинуло назад, и он засеменил ногами. Этого было вполне достаточно. Кайг ловко перехватил меч и, схватив за горло, повалил худого на землю. Полуторник выпал из руки охотника. Последнее что увидел Кортойс это подошва сапога. Наёмник с силой втаптывал его голову в землю до тех пор, пока он не перестал двигаться.

Остался лишь командир этого отряда, которого Кайг, ещё после смерти Гинца, потерял из виду.

Послышалось ржание лошади. Эйсон снова взглянул на окно.

— Эй, Ярон, — произнёс он. — Лошадок любишь?

— Конечно, — чуть улыбнулся мальчик, кивнув головой.

— Тогда лучше отвернись.

Блез верхом на коне мчался галопом прямиком на Кайга.

Здоровяк встал к нему лицом, взял меч в обе руки, отставил ногу. Он стоял неподвижно и ждал. Ждал, когда конь окажется достаточно близко. И вот оно. Пора. Резкий шаг в сторону, полуоборот и удар сверху вниз.

Полетела голова жеребца, а за ней и наездник.

На удивление Эйсона Ярон продолжал неотрывно смотреть в окно.

Кайг воткнул меч в сырую землю и неторопливо пошёл к упавшему с коня охотнику. А тот, поднявшись на локтях, пополз от него прочь.

— Стой! Давай договоримся!

Кайг молчал. Он без труда догнал Блеза и сел на колено рядом с ним.

— Даже жуков давить интереснее.

Он взялся обеими руками за горло охотника, надавив скрещенными большими пальцами в трахею, указательными — в сонную артерию, а средними — на яремную вену.

Блез очень быстро потерял сознание. Здоровяк знал, что даже оставив лежать его вот так, он скоро умрёт, но всё же сдавил горло ещё сильнее, чтобы тот больше не очнулся.

Когда всё закончилось Ярон молча вернулся к столу и тихонько сел.

— Всё нормально? — поинтересовался Альберт.

Мальчик, смотря куда-то под ноги, кивнул.

Девушка всё это время хлопотала возле трактирщика, приводя того в чувства, и вот он наконец очнулся.

— Марьянка, солнце моё, ты жива-здорова?

— Да, отец. Всё благодаря этим добрым людям.

— А охотники? — мужичок закрутил головой. — Охотники на ведьм. Где они?

— Не переживай, — сказал Эйсон. — Думаю наш друг уже всё уладил. Больше они вас не побеспокоят.

— Ох, ну слава богам! — трактирщик с облегчением выдохнул и вытянул руку, чтобы дочка помогла ему встать. — Милсдари, как я могу вас отблагодарить?

— Ну для начала, — улыбнулся Альберт, — подай-ка четыре горячих обеда, три кружки пива… Эйсон, ты же будешь пиво? Нет? Стоило ожидать. Тогда две кружки пива и два сбитня. А как мы поедим, приготовь постели. И не найдётся ли новой рубахи для мальчонки?

— Всё будет, господа хорошие. И рубаха, и пиво. Только подождите чуток.

— Про сбитень и горячее не забудь, — крикнул Альберт трактирщику в спину.

Прошло немного времени, и входная дверь вновь открылась. Кайг подошёл к столу, что был уставлен тарелками и кружками, как раз, когда Марьяна уже принесла одну из своих рубах.

— Не буду я надевать. Она девчачья!

— Ой да перестань, — рассмеялся Альберт. — Не будешь же ты в сыром спать.

Кайг сел, снял запачканные перчатки и как-то тяжко выдохнул.

— Убрал трупы с дороги? — шепнул ему Эйсон.

Кайг кивнул. Перед ним стояла тарелка жаркого и кружка пенистого пива, правда вся пена уже почти исчезла.

Эйсон, доев свою порцию, взглянул на здоровяка.

— Согласен, хреновый денёк. Но ты поешь, пока совсем не остыло.

2

В пасмурном вечернем небе парил сокол.

Из-за поднявшегося холодного ветра, Аннетт поплотнее прикрыла деревянные ставни и подкинула в печку ещё пару поленьев. Вскоре капельки воды мерно и плавно, почти бесшумно начали постукивать в окно. Девушка подошла к кровати, чтобы поправить одеяло у бабушкиных ног.

Кто-то постучал в дверь.

— Кого это принесло в такую погоду? — пробурчала Аннетт.

Она подошла, чуть приоткрыла дверь и увидела её — стройную девушку, ростом самую малость выше себя, лицо которой покрывали застарелые шрамы. Поверх блузки у неё виднелась короткая кольчуга, а её, в свою очередь, скрывал кафтанчик коричнево-зелёного цвета, перетянутый клёпаным ремнём с пряжкой в форме волчьей головы.

— Извините, но если вы пришли за предсказанием, то лучше приходите завтра.

Незнакомка выставила ногу, не давая закрыть дверь. Её длинные сапоги у самого носа очень уж походили на мужские. А облегающие брючки подчёркивали слегка узковатые бедра.

— Тут мимо трое мужчин не проходило? — холодно произнесла она.

От её тусклых зелёных глаз Аннетт стало не по себе.

— Пусти её, а не то она нам дверь поломает, — отозвалась Красиммира.

Аннетт знала, что как сказала бабушка, так и будет.

Незваная гостья, сняла капюшон своей бордовой дорожной накидки и вошла в избу. Старые дверные петли снова скрипнули.

3

Жёлтую луну скрывала пелена облаков.

Этой ночью Эйсон спал хуже обычного, а какой-то шорох внизу и вовсе выдернул его из полудрёма. Он приподнялся и увидел Кайга, стоящего в полумраке у стены. Здоровяк, заметив проснувшегося друга, поднёс указательный палец к губам.

Пол на втором этаже едва уловимо поскрипывал.

Всё затихло. А спустя долгую, почти бесконечную минуту дверь в комнату беззвучно отворилась и также бесшумно, словно тени, вошли четверо. Чёрные фигуры следовали друг за другом.

Эйсон притворился спящим. Он успел спрятать под одеяло меч, что всегда держал при себе, когда спал.

Некто в чёрных одеждах с глубокими капюшонами разделились и направились к кроватям. В лунном свете блеснули кинжалы.

Дверь громко захлопнулась.

Трое в балахонах резко обернулись и увидели, как Кайг уже схвативший табурет с размаху огрел одного из них, да так, что в руках у здоровяка осталась одна только ножка. Четвёртый упал навзничь прямиком на Альберта, а тот закряхтел и резко проснулся.

Комната взорвалась движением.

Эйсон откинул одеяло, а потом и ножны. Прыгнул. Вонзил меч в ближайшее к нему тело. Остриё на миг вынырнуло из живота и тут же исчезло. Второй упал на пол.

Первый занёс над мальчиком кинжал. Кайг молниеносно среагировал, метнув ножку табурета. Попал. Эйсону хватило этих коротких мгновений.

Последний ринулся на здоровяка размахивая волнистым клинком. Кайг попятился. Поймав момент при замахе, он схватил противника за запястье и горло, и с силой впечатал его в стену. Кинжал упал, но Кайг на этом не остановился. Взялся за лицо незнакомца и начал бить его головой об стену. А прекратил только когда тот перестал издавать звуки.

Наконец на пол упал последний из четвёрки.

Эйсон глянул в окно.

— Дерьмо! — произнёс он сквозь зубы. — Их там раза в три больше, чем было недомерков-охотников.

— Кто это? — непонимающе вскрикнул Ярон.

— Культисты, — ответил Эйсон, впопыхах надевая штаны и куртку. — Ал, собирай вещи и мальчишку. А мы с Кайгом пойдём поздороваемся с полуночными гостями. Ну! Живее, живее!

Не было времени надевать доспехи. И слишком мало места, чтобы махать таким большим клинком. Кайг схватил меч и выбежал из комнаты в одних штанах. А Эйсон, успев натянуть сапоги, поспешил за ним следом.

Наёмники ринулись вниз, промчавшись мимо приоткрытой двери в одну из комнат. Кайг, чуть обогнав товарища, выскочил из трактира первым.

Недавнее место битвы заполонила толпа. Культисты стояли напротив входа беспорядочно и как-то полукругом.

Глаза на каменном лице Кайга забегали. «Тринадцать», посчитал он. Эйсон не ошибся. Всех культистов, считая и жреца, что держал кинжал у горла Марьяны, почти в три раза больше, чем было до этого охотников на ведьм.

— Отдайте скрижаль или она отправиться в чертоги владыки нашего Нуадхата! — крикнул служитель культа.

Эйсон поравнялся с Кайгом.

— Они пришли за скрижалью, — вполголоса сказал второй.

— Ну пусть губу закатают.

— Тогда девушка умрёт.

Эйсон промолчал.

— Можешь переместиться к жрецу? — Кайг не сводил с Марьяны взгляда.

— Нет. Слишком далеко.

Здоровяк тяжко выдохнул, а после едва слышно шепнул:

— Опять выбирать.

Кайг выдохнул повторно, так же тяжко, как и в первый раз. Бросил меч на землю и опустился на колени. Раньше… Раньше он бы кинулся на врагов не задумываясь. Раньше он бы заботился только о том, как выжить самому. Но время не стоит на месте. И нет ничего вечного под солнцем. Вот и он не тот, что прежде.

— Холера… — прошипел Эйсон, взглянув на товарища. — Я был готов на любую глупость, но только не на это.

— Делай как я.

— С чего бы?! Думаешь с такими как они можно договориться?

— А что если бы на её месте была Элизабет? — Кайг всё смотрел на плачущую девушку.

Эйсон замер. Затем медленно опустил глаза на свой клинок, крепче сжал рукоять. Поморщился и фыркнул. Но после недолгого раздумья всё же вернул меч в ножны и сел.

— Всех не спасти, — он недовольно глянул на Кайга, не поворачивая головы. — И ты прекрасно это знаешь. Так что на тебя нашло?

Здоровяк сморщил горбатый нос:

— Иногда приходится делать то, что нужно сделать, потому что так надо.

Вдруг дверь трактира снова открылась.

— Ну что ребят, на лошадях поедем? — бойкость в голосе Альберта быстро сошла на нет, как только он увидел толпу культистов и друзей, стоящих на коленях. Рука с лямкой от торбы словно сама собой рухнула вниз. — Оу… Вижу рано я обрадовался.

Ярон старался полностью спрятаться за алхимиком.

Девушка вскрикнула от боли. По её шее потекла тоненькая струйка крови.

— Даже Владыка Мёртвых долготерпит до времени! — крикнул жрец.

— Отдай им скрижаль, — сказал Кайг.

— Чего? — недоумевал Альберт. — Вы… вы уверены? Оба?

— Просто отдай им эту чёртову скрижаль! — огрызнулся Эйсон.

Алхимик извлёк из торбы скрижаль обмотанную в грубую, тёмную ткань. Взглянул на хнычущую Марьяну и сделал пару шагов навстречу одному из культистов. Отдавая свёрток, Альберт не надеялся на хороший исход. Ведь он знал, что безумные фанатики хуже безбожных грешников.

— Неси её, дитя. Неси скрижаль скорее! Пора проводить ритуал омовения.

Альберт беспокойно посмотрел себе под ноги. Мысли быстро замелькали у него в голове: что за ритуал такой? Неужто они ещё и за водой пойдут? И тут его осенило, но было поздно.

— Эйсон! — воскликнул он, резко повернувшись. — Скорее переместись! Омовение это…

Альберт не успел договорить. Его прервал сдавленный девичий крик.

Наёмники с немым ужасом наблюдали за начавшимся ритуалом. Один из культистов, стоя на коленях с опущенной головой, вытянул руки со скрижалью, а жрец в это время резал Марьяне горло. Девушка закатила глаза и быстро опустилась на землю, после чего её потянули за копну волос, как за поводья. Кровь обильно стекала на каменную табличку, заполняя высеченные древние символы.

— Ну я же говорил, — прошептал Эйсон.

— Мерзавец! — крикнул Альберт.

Ярон почувствовал себя плохо. Развернулся, облокотился рукой о стену и его тут же стошнило. В этот раз вид крови ему совсем не понравился.

— Идите в трактир и не мешайтесь, — Кайг крепко сжал рукоять меча.

Друзья не успели опомниться, как здоровяк уже дёрнулся с места и ворвался в толпу.

Альберт взял Ярона за руку и поспешно завёл в трактир. Эйсон медленно попятился. Дверь закрылась.

Ни криков, ни стонов не было. Дети Нуадхата не страшились смерти. Наоборот. Смерть им виделась благом. Но больше всего они жаждали прихода Владыки Тьмы и его царства. И поэтому были готовы на всё, лишь бы приблизить это время.

Кайг знал об этом. Знал и всё же надеялся, что удастся спасти невинную душу, но тщетно.

— «Земля! — он разинул рот, как будто хотел страшно и громко закричать, но крик был беззвучен. — Ты хочешь крови? Хорошо. Я утоплю тебя в крови…»

В этот ранний предрассветный час смерть забирала своё.

Кайг был вихрем. Бешеным, буйным, безумным вихрем. Круги и зигзаги сменяли друг друга. Кровь, перерубленные конечности и тела смешивались с дорожной грязью. Ни один из культистов не боялся огромного клинка. Казалось, они вообще ничего не боялись. Словно безвольные и безмолвные куклы, Дети Нуадхата, слушаясь повелению жреца, бросались на зеленокожего мечника. Бросались и погибали. А что они могли противопоставить Кайгу? Быть может целая сотня и смогла бы усмирить эту бушующую ярость.

Культистов становилось всё меньше, а Кайг подходил всё ближе. Шаг за шагом. Удар за ударом. Жрец откинул в сторону ещё тёплый труп девушки, начал складывать знаки и шептать заклинание.

Дети Нуадхата нападали и нападали. Последовал широкий взмах, а за ним полуоборот. Меч в конце полуоборота опустился на землю и уже не было возможности защититься им от летящего в Кайга чёрного шара с бледно-зелёными прожилками. Вот-вот и магический снаряд попадёт наёмнику в лицо, но очень кстати подскочил очередной культист.

Кайг свободной рукой схватил за грудки этого, наверно самого тощего из всей дюжины, фанатика и, оторвав его от земли, закрылся им. Чёрная сфера угодила культисту прямо в спину.

Мечник резким движением откинул от себя живой щит и ринулся к жрецу. А тот не мешкал и уже готовился выпустить новое губительное заклинание.

Из вытянутых рук жреца, сложенных вместе с растопыренными пальцами подобным паучьим лапкам, вылетел магический луч того же цвета, что и недавняя сфера.

Кайг отскочил в сторону и побежал полукругом. Луч, изгибаясь, последовал за ним. Поток чёрной энергии прочертил по стене трактира, не оставив видимого следа. Казалось, ещё немного, ещё совсем чуть-чуть и он настигнет мечника, но его первой жертвой оказался не он.

Привязанные лошади почуяли приближающуюся опасность. Они зафыркали, потом заржали и начали шлепать копытами по ещё влажной земле, но это не помогло им спастись от магического луча. Он настиг каждого из четырёх оставшихся жеребцов.

Кайг уже не видел того, что стало с этими чудесными созданиями. Он не видел, как их тела покрылись чёрными жилами, язвами и волдырями, после чего они, один за другим, попадали в бессилии. Ведь ещё миг и тяжёлый костяной клинок обрушится на жреца.

Меч слетел с плеча. Резкий удар по диагонали разорвал служителя культа, напоив клинок новой кровью.

Наконец воцарилась тишина. Только где-то в глубине леса ухал филин.

Кайг тяжко дышал. Нет. Не от усталости, а от вновь вспыхнувшего приступа ярости. В последнее время он стал всё чаще терять самообладание.

Вышедший из трактира Эйсон озирался по сторонам.

— М-да… Зря ты трупы убирал, — он прервал раздумья друга. Возможно, такие же тяжёлые, как и дыхание.

Здоровяк же ничего не ответил на это, а только повесил меч за спину.

— Я уже встречал Детей Нуадхата, — сказал он. — И пока что они сделали ход пешками.

— Хочешь сказать это только начало?

Кайг кивнул.

— Высшие Жрецы Смерти прощупывают почву. Все эти люди — ничего не значат для культа, поэтому их и послали на убой. За ними придут другие.

Эйсон молчал.

— Прошло всего ничего, а слова старухи уже начали сбываться. Смерть идёт за нами по пятам.

— Зараза… — Эйсон нахмурил брови. — Раз так, то надо поскорее сойти с тракта. А я-то уж понадеялся, что мы на этих лошадях за день доберёмся до твоего знакомого. Ну значит поедем по просёлкам и неторным тропкам.

Он обернулся на скромную конюшню и только сейчас заметил обезображенные магией трупы животных. Эйсон чуток посмотрел на них да и выругался, а как закончил браниться, добавил:

— Что-то и я начинаю верить словам старухи.

— Трактирщик мёртв? — вдруг спросил здоровяк.

Эйсон неохотно кивнул.

4

Она подошла к трактиру, когда тёмные густые облака стягивались, подобно дверям небесных чертогов, закрывая собой лучи восходящего солнца.

Её походка была лишена всякой женственности. А бёдра, в отличии от бёдер прочих прелестниц, совсем не раскачивались.

Она встала посреди изрубленных тел и огляделась. Её лицо не выражало ничего, кроме абсолютного безразличия. Будто эмоции были ей чужды.

Земля у трактира выделялась красным оттенком. И причиной тому была, конечно, не природа почвы.

Девушка, придерживая меч, висевший на левом боку, присела на корточки.

— Куда они направились? — она провела рукой в толстой кожаной перчатке по земле. — Куча следов, не разобрать. Хотя…

Она поднялась и зашагала к кустам у края дороги, что росли напротив трактира. Даже от увиденного её глаза ни на йоту не изменились.

— Голова лошади больше оторвана, чем отрезана. Точно ли за людьми я охочусь?

Девушка оглянулась, снова посмотрела на место кровавой бойни.

— Дети Нуадхата. Охотники на ведьм. Дело принимает интересный оборот.

Она вернулась на тракт, извлекла из маленькой поясной сумки угольный карандаш и кусочек пергамента. Написав что-то, девушка выставила руку и свистнула.

В небе промелькнула птица.

Очень скоро, стремительно спикировав вниз и сделав пару кругов, на её толстую кожаную перчатку сел сокол. Она привязала к его лапке кусочек пергамента.

— Нужно их предупредить. Лети Орев. Передай им весточку.

Белый сокол взмыл в небо.

  • Метр / В ста словах / StranniK9000
  • Сказка об ученике одного волшебника / Газукин Сергей Владимирович
  • Почему остается твой в памяти след? / Уже не хочется тебя вернуть... (2012-2014 гг.) / Сухова Екатерина
  • И ещё про осень / Времена года / Петрович Юрий Петрович
  • Рекламный агент / Проняев Валерий Сергеевич
  • Зауэр И. - Ночной блюз / Собрать мозаику / Зауэр Ирина
  • Дахау (Пять букв) / Несколько строк о войне / Лешуков Александр
  • Кукловод / OdiKr
  • Сватовство / Анестезия / Адаев Виктор
  • Ледяной / ЧЕРНАЯ ЛУНА / Светлана Молчанова
  • НОВАЯ ДРАМА / Пока еще не поздно мне с начала всё начать... / Divergent

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль