Главы 27-29 / На реках Вавилонских / Форост Максим
 

Главы 27-29

0.00
 
Главы 27-29

27.

«Под знаменем чёрного цвета исламские войска Аббасидов воевали в знак траура по убитым потомкам Мухаммеда. Свергнутая семья Омейядов сражалась под родовым белым знаменем. Алиды и их сторонники-шииты остались верны зелёному цвету – любимому цвету Мухаммеда и знамени его родственников. Редкая исламская страна не имеет флага из чёрных, белых и зелёных полос – цветов первых халифских династий…»

(Чудотворный огонь Вахрама. Из истории дипломатии).

 

– Флаги же! Смотри, какие здесь флаги!

Над минаретом вилось зелёное Мухаммедово знамя. Чуть поодаль на той же высоте – белело союзное Омейядское. Знамёна рвались на ветру, сухой песок облаком нёсся по воздуху, колол лица, набивался в одежду, с шорохом тёрся в складках знамён. Каранбийцы – Аббасидское войско – вскинули чёрные флаги. Двумя колоннами, как двумя рукавами реки, бойцы потекли к мавзолею, охватывая его с флангов.

AllahAkbar! – на ветру, заматывая лицо тюрбаном, орал Ибрахим.

AllahAkbar! – в окнах мавзолея мелькали, пуская стрелы, бойцы противника.

Величественный мавзолей Ситт-Зубейды вырастал посреди песков. Песок как морские волны бежал по глади пустыни. Он как прибой наплывал на стены мавзолея. Смальта, яркая плитка, облицовка багдадской работы – всюду набился песок: и в каменную резьбу, и в решётки на окнах, и в петли дверей.

– Зелёный флаг, да чей же он здесь? Неужто, Алидов?

– Идрисидов… Марокканской ветви Алидов…

Каранбийцы рвались на приступ, лезли в окна, высаживали двери и решётки. Те, кто срывался вниз, падали на песок с разрезанным горлом или животом. Из окон святыни – той, что по правде-то Божией, ещё не построена, что и стоять ещё не имеет права ни в Багдаде, ни где бы то ни было, – из окон её летели стрелы, а копья кололи, вонзаясь в животы штурмующих.

– Чьё это – белое знамя? Неужели Кордовы, неужели Омейядов…

– Естественно. Марокко и Кордова… Магрибский союз, враги Аббасидов…

По плиткам и резьбе, которую лишь через годы и годы прорежут в память о Зубейде, растеклась кровь. Кто-то выставил в оконный проём чёрное знамя. Кордовский или марокканский боец выпал из окна с перебитыми рёбрами.

– Где же мы оказались – в Магрибской пустыне? Не может быть! Это за Ливией, в Ифрикии… Шма Исраэль

Бой кипел уже внутри мавзолея. Магрибинцы сопротивлялись на площадках минарета, но исколотые тела, сорванные с голов шлемы, вырванное из рук оружие – всё это с каждым часом падало из более высоких окон. Кто-то в раже боя выскочил на верхнюю площадку и срубил зелёное знамя, чтобы воткнуть своё, чёрное.

– Это берберы, я догадался! Их племена носят тюрбаны цвета индиго.

– Ицхак, помолчи, прошу тебя… Я вижу и без твоих commentariorum… соосмыслений…

С минарета сорвалось белое знамя Омейядов. Шум и крики, дребезг оружия, еле различимые из-за песчаного ветра, затихли. Слышался только свист ветра и шорох песка. Охрана из марокканских берберов была уничтожена.

В дверях возник Ибрахим, он вытер меч о тряпки чьих-то одежд. Если Ибрахим медлителен, значит дочка халифа жива и невредима, а самого магрибинца, скорее всего, нет в этом здании.

Кто-то осторожно снимал чёрные флаги и снова крепил зелёные и белые, как было. Каранбийцы прятали оружие и закутывались в берберские джуббы и тюрбаны цвета индиго. Брошенные доспехи собрали, тела убитых оттащили в пустыню и присыпали песком.

– А песчаная буря нам на руку, – протянул Евтихий. – Бог даст, магрибинец будет беречь глаза под тюрбаном и не увидит разбитых решёток…

Тут мальчишка Али ад-Дин запрыгал, показывая рукой куда-то вверх. На крыше мавзолея, на прогулочной площадке, кричала и била в ладоши девчонка лет тринадцати или четырнадцати – Бедр аль-Будур, одна из дочерей багдадского халифа.

 

28.

«Мавзолей Зубейды. Расположен в историческом центре Багдада, построен в начале XIII века. Величественное архитектурное сооружение, выразившее мощь и силу багдадского зодчества…»

(Чудотворный огонь Вахрама. Из истории Багдада).

 

Для Бедр аль-Будур ещё в Багдаде каменщики отделили в боковом пределе мавзолея три комнаты. Вместе с Али её содержали именно здесь. Отчасти поэтому они упорно называли сооружение «дворцом». Через зарешёченное окно «дворцовой» спальни на кровати и подушки летели пыль и песок из пустыни. Ицхаку захотелось поиграть на ситаре, но он лишь вытряхнул из его чаши пригоршню белой марокканской пыли.

– Магрибинец не обижал, не приставал к тебе? – на лбу Евтихия лежали морщины.

– Хвала Аллаху, – уклончиво ответила девчонка с прямым, немного дерзким взглядом.

– Светильник сейчас у него? – Евтихий напряжённо сжал губы. – Обычный медный светильник? – объяснил он.

– Дядя даже спит с ним в обнимку, – Бедр аль-Будур блеснула глазами. – Затемно уехал в пустыню кого-то встречать и забрал светильник с собой. Целый месяц всё ждёт и ждёт кого-то. Он трясётся над этой лампой! – добавила.

В её присутствии Али ад-Дин робел и тушевался. Он мялся у двери, а юная супруга не спешила пригласить его сесть на подушки. Евтихий устало опустился на матерчатый валик.

– Полагаю, ты отнюдь не нужна магрибинцу. Просто в неурочный час оказалась в мавзолее.

– В мавзолее? – Бедр аль-Будур приподняла чёрные брови.

– Во дворце, – не стал спорить с ней Евтихий. – Маг хотел застать не на тебя, а Али с его перстнем. Светильник магрибинцу отдала именно ты?

Бедр аль-Будур захлопала глазами, рисуясь под несмышлёную:

– Я же не знала, – оправдалась она. – Этот ничего мне не сказал, – кивнула на Али ад-Дина. – Было скучно. Да, я же скучала! – она возмутилась. – Этот вечно был с каранбийцами в военных лагерях. А перед дворцом появился смешной старьёвщик.

– Старьёвщик? – утомлённо кивнул Евтихий.

– Вернее – дядя. Вот, его дядя, – она пальцем показала на Али как на виновного. – Я же думала, это старьёвщик! Было смешно, старичок собирал медные светильники и менял их на новые. Какая глупость! Я так смеялась: он же не в своём уме. Отдаёт новый светильник, а себе берёт совсем старые, – Бедр аль-Будур хихикнула. – Я велела позвать его, он же – глупец! Дервиш! А я люблю дервишей – они потешные.

Евтихий с трудом воспринял услышанное и глянул на Ицхака. Ицхак выразительно развёл руками. Бедр аль-Будур оглянулась:

– Что не так?! – бросила с вызовом.

– Девочка, – не выдержал Ицхак. – А чем, по-твоему, живёт старьёвщик и медник? Лампы зеленеют и прогорают, может случиться пожар. Старьёвщик за новую лампу забирает две старые и несёт их на переплавку. Излишек меди остаётся ему в прибыль. Над чем здесь смеяться? – Ицхак на пальцах показывал девчонке доход от вторичного промысла.

Бедр аль-Будур округлила глаза и фыркнула. Сложность расчёта её возмутила.

– Девушка, – тихо позвал Евтихий. – А ты читать-то и писать умеешь? – спросил и пожалел о спрошенном.

Дитя халифского гарема, эта царевна оставалась рабыниной дочкой. Она – разменная монетка в политических браках. А это – неясное будущее, шаткое положение. Если улыбнётся удача, станет женой в роскошном гареме, где будет ещё больше фонтанов, павлинов и резных беседок. Не повезёт – останется в доме, где родилась, и о ней позабудут. У её отца, правоверного халифа, таких царевен-полурабынь много.

– Будур, – снова позвал Евтихий. – Сумеешь ли… Сумеешь ли отвлечь магрибинца, когда он приедет? Попробуй дать ему вино и вот это… из этой коробочки, – сжимая до белизны губы, он подал ей порошок.

Бедр аль-Будур прищурила глазки и чуть заметно кивнула. Коробочка исчезла в рукаве её платья.

 

29.

«Бандж. Сильное наркотическое средство, индийский вид садовой конопли, гашиш (от арабского «hashish», наслаждение, забвение). В IX веке из Азии через Магриб поставлялись в Европу особые специи, благовония и наркотические вещества. На доходы от этой торговли Магриб вооружал пиратские суда, опустошавшие побережье Южной Италии…»

(Чудотворный огонь Вахрама. Из истории Востока).

 

Всадника заметили издали: его тёмная фигурка приметно маячила посреди пустыни. С замотанным в синий тюрбан лицом и укутанный от песчаного ветра в берберскую джуббу всадник летел, прижимаясь чуть ли не к гриве коня. Всадник был один.

– Магрибинец, – решил за всех Ибрахим.

Магрибинца встретили у дверей. Сразу же отвели прочь коня. Благо, что ветер с колючим песком не позволял задерживаться и вести разговоры. Укрыв его плащами с боков, якобы от песка и ветра, магрибинца завели в мавзолей. Здесь его поджидала Бедр аль-Будур:

– Дядюшка! – девица лучилась от радости. – Ты куда-то исчез чуть свет. Мне было скучно! – под руку она увела магрибинца в свою комнатку. Магрибинец не сопротивлялся.

Когда дверь закрылась, Бедр аль-Будур выпустила его руку.

– Тут вообще отвратительно скучно! – повторила она требовательно.

– Ты – счастливая. Ой, ты, правда – счастливая, – магрибинец стал разматывать берберский тюрбан. Нестойкая синяя краска потекла от его пота, оставив разводы на лице у висков и по краям седоватой бороды. – Скоро всё это, – он показал рукой на присыпанные пылью и песком валики, ковры и подушки, – всё это закончится.

Бедр аль-Будур вздёрнула носик и подняла брови. Дядя-магрибинец устало опустился на один из бархатных валиков. Лицо прорезали глубокие складки от носа до уголков рта. Он потёр их кистью руки, но только глубже втёр в кожу линялую краску индиго.

Дочка халифа вопросительно смотрела, всё также приподняв бровки.

– Я встретил вестника, и он тут же поскакал обратно, – дядя поднял глаза. – Обрадуйся и будь счастлива, юная Будур: в дневном переходе отсюда остановился переждать бурю сам халиф правоверных.

– Мой отец? – вдруг вспыхнула девчонка.

Магрибинец смешался и неловко покачал тюрбаном:

– Н-нет, – он снял с головы промокший тюрбан, к вискам и ко лбу прилипли полуседые прядки. – Правоверный халиф Идрис аль-Хашим, да пошлёт ему Аллах дни веселья! – сам магрибинец не спешил веселиться. – Он-то – истинный халиф, потомок Мухаммеда от его внука Хашима, сына Али и Фатимы, дочери пророка, – он снова надел тюрбан на голову.

– Он молод и хорош собой? – сорвалось с губ Бедр аль-Будур.

– Н-н… не знаю, – признался магрибинец. – Я его не видел. Лишь делаю то, что мне велят его слуги. Скоро всё закончится, прости, ты здесь случайно. Скоро окажешься в достойных тебя роскоши и уюте.

– Ну, дядюшка, – она неожиданно обвила его шею руками и поцеловала в бороду. – Я хочу веселиться. Чтобы была музыка, песни и вино.

– Вино…– отшатнулся дядя, – вино нельзя, ислам не велит… – похоже, он всё-таки сомневался. Бедр аль-Будур не выпускала его руку:

– А я уже пила вино, оно – сладкое и веселит. Я же дочь халифа! Я должна веселиться и быть красивой, чтобы халиф Идрис обо мне позаботился, – она лепестком поджала губки и слегка коснулась их синими от индиго пальцами магрибинца. Дядя лишь приоткрыл рот, но руку не выдернул. – Когда моим мужем был Али ад-Дин, он умел откуда-то доставать мне всё самое лучшее. Я хочу красивых рабынь, танцев и весёлой музыки. И ещё смешных ручных обезьянок! – она подалась вперёд и с силой прижала его руку к своей едва оформившейся груди.

Полуседой магрибинец охнул и отдёрнул руку. Бедр аль-Будур соблазнительно прогнулась, откинув косы и приоткрыв шею и плечи. Выросшая в гареме, она определённо научилась лгать и управлять мужчинами, используя их желания и свои прелести.

– Песен и музыки, – канючила она, смазливо морща носик и кривя мордашку. – И сладкого вина. Ты легко можешь сделать, чтобы всё это в миг появилось. Я так хочу!

Дядя замотал головой, плотнее прихватывая подмышкой что-то спрятанное под берберской джуббой. Стало ясно, где магрибинец хранит заклятый светильник.

– Н-нет, дочка, нет… так же нельзя. Это опасно! – он, наконец, сдался: – Эх, ну ладно, ладно, – он вскочил и отпер ключом шкафчик. – Есть, есть сладкое вино для тебя, – он вынул кувшинчик и пиалу, снял со стены кавуз и тренькнул по струне.

Девчонка разбросала по ковру подушки и разлеглась ножка на ножку. Край платья приподнялся, обнажив светленькую лодыжку. Магрибинец смущённо заморгал и пересел на другую сторону.

За дверью, за стенкой, всё слыша, ревниво и очень по-юношески сжимал кулаки и глотал мальчишечьи слёзы Али ад-Дин.

– Брось, дружок, брось, – сердечно прошептал Ицхак, – она тебя недостойна. Послушай меня, ты скоро встретишь красавицу, что будет верна тебе до могилы. Не прозевай её: девица будет нести на голове кувшин с водою. Правда-правда, я это предсказываю, дружок Али, ведь я учёный еврей и прочёл это в огромной древней книге.

– Посмотрим… Ещё посмотрим… – не верил Али. – Бедр аль-Будур… я как услышал её имя … – больше он ничего не смог выговорить. – Песня! – вдруг прошептал он. – Эту песню пели мне в детстве, я помню.

Дядя, назвавшийся братом его отца, подыгрывая на кавузе, пел тягучую песню на согдийском языке. Евтихий знал несколько слов языка согдов. Дядя пел халифской девчонке про свой родной дом и далёкий Mawaraan-Nahr – согдийское Заречье.

Сладкое домашнее вино – мутное, с осадком. Прикрывая ручками пиалу, девчонка высыпала из рукава порошок банджа. Пара щепотей дурманящего зелья в вине почти незаметны.

– Выпей, дядюшка, попробуй. У тебя пересохло горло!

Кавуз тренькнул. Дядя, силясь не глядеть на разлёгшуюся девчонку, выпил из пиалы.

Astagfirullahi, – пробормотал. Несобранно попытался подняться на ноги, но сел на место. Взгляд расфокусировался. Магрибинец скорчил на лице гримасу-усмешку и захихикал.

Он уронил кавуз и поднял к голове руки, пытаясь сохранить равновесие. Звякнув об пол, что-то выпало на ковёр из-под джуббы. Дядя покачнулся и мирно лёг на подушки. Хохотнул, дёрнулся всем телом и вдруг ухватил Бедр аль-Будур за приоткрывшуюся ногу. Та истерически взвизгнула и рванулась.

Пинком Ибрахим ибн Джибраил распахнул двери – створки ударились о стену. Одурманенный магрибинец, лёжа, поджал колени к груди и опять захихикал. Ицхак придержал Али, Евтихий оттащил от магрибинца визжащую дочку халифа.

Kafirun! Shirk! – ругался Ибрахим. Он сбил тюрбан с головы магрибинца, ухватил его за волосы и приподнял над полом.

– Ой, не надо, не надо! – завизжала Бедр аль-Будур.

Ибрахим приставил к шее магрибинца меч и приготовился отсечь голову, как отрезают её козе или барану. Али ад-Дин завопил и замахал руками.

– Не смей! – выкрикнул Евтихий. – Ибрахим, не смей! – верный слуга аль-Фадла недоуменно встопорщил усы и выпустил магрибинца.

Голова его стукнулась об пол. Дядя замычал и попробовал разлепить глаза. Из распахнувшейся джуббы выкатилась медная, зелёная от времени лампа. Ибрахим ногой отпихнул её прочь. Задребезжав, лампа откатилась к ногам Ицхака. Тот ойкнул, нагнулся, хотел поднять её, но отдёрнул руки.

– Боюсь, – признался он и смущённо пожал плечами.

Ибрахим походя подцепил светильник, обернул чьим-то тюрбаном и собрался вынести.

– Ибн Джибраил, – позвал Евтихий, – понравится ли аль-Фадлу аль-Бармаки, что ты трогаешь пахлевийский огонь Вахрама?

Ибрахим, сощурившись, помолчал, но доводу рассудка подчинился. Развернул светильник и поставил его на пол. Кивнул на магрибинца:

– Приходит в себя. Дотянется.

– Ибрахим, уведи детей! – приказал Евтихий.

Тот осклабился, но вывел Бедр аль-Будур и Али ад-Дина из комнаты. Какое-то время под сводами раздавались его команды: Ибрахим собирал и строил бойцов. Медный светильник валялся на полу в пяти шагах от магрибинца, а тот еле-еле начинал шевелить руками и ногами.

Евтихий опустился перед его лицом на одно колено. Потрогал жилку у него на шее, приоткрыл ему веко. Тот резко дёрнул головой и, приходя в себя, распахнул глаза.

– На какое имя, мерзавец, ты заклял мальчишку в твоём ритуале? – Евтихий грубо качнул его. – Отвечай! Мне известно, что при обряде дают имя. Какое имя ты дал ему?

– Зу-ль-Карнайн… – пробормотал дядя.

– Мерзавец! – Евтихий сморщился, потому что Зу-ль-Карнайн, «двурогий месяц», это имя богатыря из легенды, влюблённого в красавицу Бедр аль-Будур, «луну среди полнолуния». – Из-за тебя парень чуть душой не сломался, когда посреди базара выкрикнули про паланкин Бедр аль-Будур. Совпадение, да? Колдовское внушение, побочное следствие? – он тряс магрибинца за шиворот, отчего голова его моталась из стороны в сторону. – Да ты в правду ли ему родной дядька, а?

– Ну, естественно… – магрибинец силился высвободиться и приподняться, но голова кружилась. – Конечно же… Да я не сделал бы ему зла, клянусь…

– Кто тебя научил ритуалу инициации? Колдун, отвечай! Кто посвящал тебя в маги?

Дядя-магрибинец, наконец, самостоятельно сел и с усилием остановил глаза на Евтихии:

– Румиец… – определил с разочарованием. – А вот я – гябр, слышишь ты, я – гябр и сын гябра! И учился магии у согдийских манихеев…

– Манихеев? – брезгливо скривился Евтихий. – Знаю. Вредоносная зороастрийская секта.

Дядя замотал головой, приходя в сознание. Снова поднял взгляд на Евтихия. Глаза были серые, почти белёсые, под веками – мешки и нездоровые тени.

– Манихеи, – выговорил заплетающимся языком, – славят победу духа избранных над грязью мира.

– Ах, значит, это для победы духа они изводят целые народы утончённым развратом и самоистязанием? – Евтихий в отвращении поднялся. – Этим-то искусством ты и служишь Идрисидам, потомкам халифа Али? Знала бы михна!

Магрибинец презрительно перевёл взгляд на светильник. Ицхак поспешил заслонить его.

– А правда ли? – встрял он. – Правда ли, что это вещь царя Шоломона бен Давида?

Маг поднял на него глаза и болезненно сморщился:

– А ты – евре-ей, – протянул он. – Я так и знал, что этим-то всё и закончится, знал.

 

  • Легенда о подснежнике - Аривенн / Лонгмоб «Весна, цветы, любовь» / Zadorozhnaya Полина
  • Ой, боюсь-боюсь! / "Теремок" - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Ульяна Гринь
  • КВИРелл / Лонгмоб "Необычные профессии - 4" / Kartusha
  • Наедине с размышлениями /Павел Snowdog / Лонгмоб «Изоляция — 2» / Argentum Agata
  • «Ночь.Крыша.Женщина», Паллантовна Ника / "Сон-не-сон" - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Штрамм Дора
  • А есть ли смерть? / Безуглый Александр Георгиевич
  • 1. / Рафинад / Колесник Маша
  • 1 / Лили / Бойков Владимир
  • Шум дождя / Леа Ри
  • Седой январь, сворачивай-ка скатерть! / Васильков Михаил
  • Властелин судеб - Argentum Agata / «Необычные профессии-2» - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Kartusha

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль