Итак, роман Марины Комаровой «Практика на Лысой горе» – это юмористическое городское фэнтези, и этот коктейль имеет в себе пряные капельки лирики и эротики. Ну, вот и все, что касаемо жанра произведения.
Прочитал я роман быстро, для меня, конечно, быстро. Меньше чем за неделю, и это благодаря легкому языку. Здесь я поставлю первый плюс Марине. Да, язык автора приятный, взгляд скользит ни за что не цепляясь, и остается приятное послевкусие. И уж если говорить о вкусах, то это, скорее всего, грейпфрутовый сок. Он сладкий, но оставляющий на языке приятную горчинку. Язык, как мне кажется, составляет пятьдесят процентов успеха романа. Причем нет длинных вступлений. Чтобы не быть голословным привожу самое начало:
«Вий-Совяцкий — это вам не подарок. Лыс, упитан, в сером невзрачном костюме. Говорит медленно, слушает внимательно. За весь мой рассказ только пару раз недовольно хмыкнул. Если б не это, можно решить, что ректор попросту заснул. Правда, стоило только запнуться, как тяжелые веки приоткрылись и на меня глянули блеклые голубые глаза».
Уже после этих предложений хочется читать дальше, и, действительно, сие «дальше» оправдывается. Кроме того, ты узнаешь, что действуют в романе давно знакомые тебе персонажи славянского фольклора, а никакие-нибудь эльфы и феи. Кстати, персонажи – это плюс номер два сильной стороны произведения. Вий-Совяцкий, Орыся, Дина, Таня, Чугайстрины, сам себе на уме и с претензиями Призрачный Цимбалист, даже Бесенька. Персонаж, вроде, второстепенный, но как деталь у места добавляет колорита и не дает скучать читателю.
Ну, а сюжет. На мой взгляд, он получился немного «растрепанным». Что это значит? Это две вещи. Зачем Саша направилась к Железному? Нет, так-то понятно – кое о чем узнать. О чем, я здесь не скажу, что бы уж полностью не раскрывать сюжета для тех, кто не читал. Но создалось впечатление, что Саша поставила перед собой цель, но не дошла до нее. Персонажа «отшили». Наконец, вторая вещь. В последней главе развязка сплясала джигу. Все оказалось сваленным в кучу. И это не смотря на то, что вначале подозревал Багрщенко, затем Дожденко (ага!), но как только я прознал о заграничных родственниках Чугайстрина-младшего, стал подозревать их. (Тьфу три раза на них).
По-моему вот эти два момента в сюжете надо сгладить и размазать, и будет еще лучше. Конечно, я знал, что это черновик, и он написан быстро – за три месяца. Так что пожелаем удачи Марине. Ждем версии романа 1.1.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.