Идея честно стырена у Мэл, но так как на идеи копирайт не распространяется, думаю, она меня не убьёт
Если вдруг, то прошу в моей смерти винить мою любовь к французским певцам!
В общем, пошла я любоваться на Энрике, как всегда, заблудилась на Ютюбе, а потом подумала: ведь есть такие чудные тексты, такие умные песни, такие харизматичные певцы у нас во Франции, а в русскоязычных странах их никто не знает! Жаль, очень жаль! Ну, и конечно, проснулась моя альтруистичная душа, захотелось поделиться, показать, рассказать немного. Топик будет о французах, о ребятах, которые пробились в топ благодаря своему таланту и которых обожают в стране люди от 5 до 55 лет!
Во-первых, маленькая ремарка: похоже, тут не будет ни одного чистокровного француза ашоподелать… Да, рэп, хип-хоп и иже с ними родились в чёрных кварталах Нью-Йорка и цветут вовсю в наших французских «гетто», там, где живут мароканцы, алжирцы, тунисцы, все представители чёрной Африки. У них нет выбора — либо ты выбьешься в люди, либо ты в ганге. Футболисты с белозубыми улыбками на смуглых лицах — из гетто. Рэпперы в чёрных очках на чёрных лицах — из гетто. Девочки с нежными лицами и аху… офигительными голосами — из гетто.
Это такое лирическое отступление было. Теперь переходим к сути. В топике будет фотка — краткая биография — видео или два — перевод — почему я тащусь.
Поехали!
*****
Первым в моём списке я, наверное, поставлю парнишку с псевдонимом Black M. Говорящий такой ник! Что означает М? Mesrimes — игра слов между Mesrine (был такой французский преступник, враг номер один, вор и бандит, о котором даже фильмы снимали) и rimes, то есть, рифмы. По документам парня зовут Альфа Диалло, его родители из Гвинеи, а сам он родился в Париже. Начинал с группой Sexion d'Assaut, о которой будет ниже.
Самая классная фотка:
А большие глаза — это потому что его девиз, который отразился в минимум двух песнях: avoir les yeux plus grands que le monde или иметь глаза больше, чем мир. Видеть всё и даже больше, больше, чем можешь и умеешь!
Блак снял в этом клипе своего дружбана, которого зовут Кев Адамс, это восходящая звезда французского телевидения, исполнитель главной роли в сериале «Сода», который по-французски игра слов Soda — Ados про ребят из лицея. Если кого-то заинтересует диалог Кева с мадам Павошко — я переведу, это смешно.
Перевод Black M — Mme Pavoshko
[Вступление]
Хэээй
Привееет
Этот трек посвящен мадам Павошко
Вы помните? Мистера Дьялло (Дьялло — фамилия Black M)
[Припев]
Хай, мадам Павошко, нет,
Я не в тюрьме и не в больнице, нет
Я пишу хиты, мадам Павошко
И ваши мальчишки без ума от меня, мадам Павошко
Да, да, да, да, да, мадам Павошко
У меня по прежнему столько вдохновения, мадам Павошко
Это для моих ребят под травкой, мадам Павошко
Если хотите, давайте потвитимся, мадам Павошко (после выхода песни некая Mme Pavoshko разместила твит — «В своей новой песне ты говоришь обо мне?»)
Один, оказавшись на дне
Я подумал: " Самое время
Зажечь огонь!" Огонь
Огонь, Огонь
[Куплет 1]
Йо, вы помните МОМ? (Международня организация по миграции)
Маленького чернкожего парнишку, который трудился над своими чокнутыми песнями?
К черту представителя, скажите мне, где микрофон?!
Говорили, что на меня настучали, ну что откуда она меня пристрелит
Моя жизнь, учеба, да, да, да, да, да
Мне положить на это х…
Да, я знаю, это печально, теперь
Ваши надзиратели против меня, меня, меня
[Припев]
— Следующий!
— Здрасьте!
— Добрый день. Что вы думаете о вашей будущей работе?
— Э-э-э-э, моя будущая работа — это стать Майклом Джексоном!
— Я не понимаю…
— Нуууу… Школа Майклоджесконна, чтобы стать Майклом Джексоном!
— А нет, это не существует!
— Ну, чтобы в жизни делать *поёт рефрен из песни Майкла Джексона*
— Нет-нет, это не работа!
— *поёт другой куплет из песен Майкла Джексона*
— Нет-нет-нет, это не лучше как работа!
— Ну, это же работа — стать Майклом Джексоном, мадам! Представьте! Я смогу удивлять людей с *выдержка из песни Майкла Джексона*
— Нет-нет-нет, это не профессия. В этом нет будущего. Следующий!
— Мадонна?
— Нет, ещё меньше.
— Школа Мадоннажа?
— Нет, вы меня удивите, честно…
[Куплет 2]
Я часто ходил туда-сюда в ректорат
Ваши слова в моей голове — я сделал настоящую хоровую партию из них
Ты, сидя за своим письменным столом, говоришь мне «Иди работать!»
А я, вместо того чтобы тебя оскорбить, предпочитаю посмеяться над этим.
Когда наши взгляды сходятся — оп, прилив адреналина
Да, я знаю, я не слушал преподавателя математики
Я анализировал знаменитые тексты Накка
Да, я знаю, мадам, рэп едва не разрушил мою жизнь
[Припев]
[Куплет 3]
Я поклялся себе что однажды вы будете танцевать под мои песни
Когда-то я хотел раздобыть себе Смит и Вессон
Тихий голос шептал мне: Давай, выстрели в школе,
Это будет маленькой шуткой, а директриса — она дура.
Почему эта шестерка надзирателя просит меня вынуть все из карманов?
Здесь не полицейский участок, и я же стою на месте
Оставьте меня после уроков на ваши занятия, даже сходите предупредить коллег
Стоит вам только разозлиться, как в колледже остаемся именно мы.
[Переход]
Да, сегодня, они скажут,
что я только и делаю что читаю реп для малолеток и фриков
Какой странный тип, я бы даже сказал «мелкий придурок»,
Который вообразил себе получить силу Кинг Конга (повтор х2)
Наконец, говоря
[Припев]
[Завершение]
Совет класса и преподаватели говорили —
ты входишь в число самых глупых учеников школы
Брось тетрадь, разожги огонь, огонь
огонь, огонь
Да, я нарочно опаздывал, чтобы меня исключили
да, мадам, да, я курил косяки в туалетах
да, я бывал разве что только в столовой
Да, у меня нет аттестата о полном среднем образовании, да, нет средне-профессионального диплома
Да, у меня нет аттестата, да, но я благодарен вам
Вы придали мне сил воплотить в жизнь мою самую сумасшедшую мечту
«Глаза больше, чем мир»
Автор перевода — Оля Мошина
О О О
Глаза больше, чем мир!
Доктор Бериз
Большой Блак М
И говорили, что у него слишком много стиля
И что он продавал дамам мечты
И никто за него не парился
Не стоит метаться, ты уже всё схватил!
Когда он пел, он был не таким как все
С его мелодиями кризис забывался
Чёрный (на верлане) забивает голову, говорит, да будет так
Не стоит метаться, ты уже всё схватил!
И все: на-на-на…
Бериз на-на-на
Блак М
Хелло, Бериз, э-э-э
Как дела со времён Уати (песня Sexion d’Assaut) э-э-э
Как им сказать, что это я король, э-э-э
Это я диктую главу
Мечтатель, говорили они, я сдвинутый (на верлане, кто-то под наркотиком)
Но Большой Блак М, он продвинутый (на верлане, тот, кто преуспел)
И, говорят, падение серьёзно,
Но, изворотливый, он знает, что делать
Во мне кровь бати из Гвинеи
Как и рэппера, который знает, как о себе заявить
Мне пофиг на ваши Риканские идеалы, они не дадут мне покушать
Я не схожу с ума по Лос-Анджелесу, мы с солнцем больше мароканцы
Эй, все поют мой припев!
Все, все должны подпевать мой припев!
И говорили, что у него слишком много стиля
И что он продавал дамам мечты
И никто за него не парился
Не стоит метаться, ты уже всё схватил!
Когда он пел, он был не таким как все
С его мелодиями кризис забывался
Чёрный (на верлане) забивает голову, говорит, да будет так
Не стоит метаться, ты уже всё схватил!
И все: на-на-на…
Бериз на-на-на
Блак М
Я хотел просто заработать немного денежек
И не прослыть нехорошим
Не ругайтесь, потому что я хотел запилить что-то новенькое
От всех ваших музык меня тянет блевать
Я сидел спокойно на районе
Я не хотел, чтобы со мной болтали о пустяках
Я всего лишь хотел мечтать, улететь отсюда
Плевать хотел на временную работу, лучше пособие (по безработице)
Многие говорили, я закончу бомжом
У меня была только группа (Sexion d’Assaut, где он начинал), чтобы меня поддержать
Я был часто грозой района и злой парень
И да, я ненавидел школьную систему
Я не дружил с расписанием
Я знал, что уничтожу своих недругов
Я здесь не для декораций,
Нет, чёрный (на верлане), не майся дурью!
И говорили, что у него слишком много стиля
И что он продавал дамам мечты
И никто за него не парился
Не стоит метаться, ты уже всё схватил!
Когда он пел, он был не таким как все
С его мелодиями кризис забывался
Чёрный (на верлане) забивает голову, говорит, да будет так
Не стоит метаться, ты уже всё схватил!
И все: на-на-на…
Бериз на-на-на
Блак М
Если мои глаза больше, чем мир
Это потому, что я видел то, что видели все великие этого мира
Не правда ли?
У меня есть только моя морда, моя музыка и мой стиль
Чтобы выбиться, я перенес мои страдания в мои песни
Если мои глаза больше, чем мир
Это потому, что я видел то, что видели все великие этого мира
Не правда ли?
У меня есть только моя морда, моя музыка и мой стиль
Чтобы выбиться, я перенес мои страдания в мои песни
И говорили, что у него слишком много стиля
И что он продавал дамам мечты
И никто за него не парился
Не стоит метаться, ты уже всё схватил!
Когда он пел, он был не таким как все
С его мелодиями кризис забывался
Чёрный (на верлане) забивает голову, говорит, да будет так
Не стоит метаться, ты уже всё схватил!
И все: на-на-на…
Бериз на-на-на
Блак М
Перевод мой ©
Почему я тащусь?
Мне нра идея, что чернокожий пацан из обычной семьи иммигрантов может, при желании и наличии таланта, подняться так высоко, как многие мечтают. Блак сделал это и он достоин своей славы, пусть даже его и его коллег по творчеству третируют иногда, называя гомофобами, антисемистами, выскочками. Этот парень дарит лично мне клипы, полные юмора, затаённой гордости за себя и за таких, как он, как мои дети, надежды, что каждому воздастся по таланту своему. Блак, наверное, самый мой главный кумир в плане «сделай себя сам». Ну и вообще, он весёлый, комик, он не зазвездился, он мальчишка из гетто!
*****
Следующий в программе:
La Fouine или Куница
Я не была его фанаткой никогда. Но мои дети как-то дали послушать, и я поразилась: как? Как парень может так честно и непредвзято рассказать простую историю про любовь, про тяготы жизни, про рутину, про любовь-таки…
Кто такой этот Куница?
Зовут его Лауни Мухид, родился в 1981 году в Ивелин, пригороде Парижа, в гетто. Родители мароканцы, отец — простой рабочий, у них было семеро детей, самый младший брат Куницы — Канардо, тоже рэппер. В семье слушают французскую музыку, как и многие семьи с французских колоний, они хотят интегрировать Францию, быть «своими».
Куница взращён на Жаке Бреле, Лео Ферре, Жорже Брассене! В 14 лет бросил колледж, чтобы заниматься рэпом. Я думаю, дарон (папа на верлане) не высказал своего благоволения. Но впустую. Впрочем, именно отец записывает Куницу на курсы барабанов в местной консерватории. Пророчил ли он сыну карьеру классического музыканта? Никто не узнает. Но теперь Снуп Дог — кумир Лауни, как и другие рэпперы мирового значения. Парень не из паинек. Он знакомится с миром наркотиков и тюрьмой. Он сбегает из дома, живёт по решению суда в социальных семьях. Лауни познал мир гетто, гангов, мафии, краж и тюрьмы.
До 2001 года он просто мелкий бандит. Но однажды всё меняется. Друзья помогают ему записать первый альбом, пока ещё не соло, пока ещё не свой собственный, просто перепевки больших от рэпа. Но конкурс Макс 109 от Скайрок изменят его жизнь. Куница не выиграет, но его песни понравятся людям. В 2003 году Куница перестанет пить, курить и станет папой маленькой Фатимы. Рождение дочери перевернёт его мир.
Когда надежды больше нет,
Я не перестаю верить, что всё это к лучшему.
Скрывшись в тумане,
Мы больше не видим друг друга, не бойся, любимый.
Я любила тебя до гроба, говорило сердце,
Но я не смогла его укротить.
Словно два осужденных,
Мы встретимся перед смертным часом.
Ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят годы, но я помню самое лучшее.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят ссоры, и завтра будет лучше.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят годы, но я помню самое лучшее.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят ссоры, и завтра будет лучше.
Сколько себя помню, когда вспоминаю прошлое,
Я работал в BP 1
, она, по вечерам, кассиршей,
И я заезжал за ней на старенькой Seat Ibiza.
Помню, как мы скидывались на пиццу для двоих,
У меня не было ни копейки, мы были богаты сердцем,
И чтобы купить себе сигарет, я выклянчивал у старших сестер.
Мы встречались на автобусной остановке,
Где часами говорили,
По вечерам я шел домой пешком: нет бензина, контролёры.
Я хотел достать с неба луну, а ты стояла твердо на земле,
Я хотел заработать горы денег, а ты ― просто быть матерью.
Мы писали смс-ки «Я тебя люблю» по 300 раз на день,
Мы ужинали при свечах с 2-3 ресторанными купонами.
Мои кроссовки были дырявые, а твои колготки ― рваные,
Наша история была искренней, наша пара была закаленной.
Еще одна бессонная ночь воспоминаний о нашей истории,
Этим вечером моё сердце бьется, и это не шум из коридора
(шум из коридора).
Когда надежды больше нет,
Я не перестаю верить, что все это к лучшему.
Скрывшись в тумане,
Мы больше не видим друг друга, не бойся, любимый.
Я любила тебя до гроба, говорило сердце,
Но я не смогла его укротить.
Словно два осужденных,
Мы встретимся перед смертным часом.
Ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят годы, но я помню самое лучшее.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят ссоры, и завтра будет лучше.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят годы, но я помню самое лучшее.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят ссоры, и завтра будет лучше.
И вместе со славой, деньгами, приходит череда проблем,
И преданных друзей теперь так же мало,
Как и слов «Я тебя люблю».
Едем в большой машине, уже этого не замечаем,
Проезжаем мимо автобусной остановки,
Но друг другу больше нечего сказать.
Прости меня за все обещания, что я не сдержал,
У любви свои мотивы, время превращает нас в чужих людей.
Ты то уходишь от меня, то в меня влюбляешься,
Несмотря на ссоры 2, бури, я люблю тебя, как в первый день.
Ты писала мне в тюрьму, а я редко отвечал:
Экономил бумагу или скупился на чувства?
Часто я поступал не так, часто ты совершала ошибки,
Но я хочу ещё раз все склеить воедино,
Ведь ты всё так же моя лучшая.
У нас было всё для счастья, но для него ничего не нужно,
И если деньги правят всем, чувства больше не указ.
Еще одна бессонная ночь раздумий о нашей истории,
Этим вечером моё сердце бьется, и это не шум из коридора
(шум из коридора).
Когда надежды больше нет,
Я не перестаю верить, что всё это к лучшему.
Скрывшись в тумане,
Мы больше не видим друг друга, не бойся, любимый.
Я любила тебя до гроба, говорило сердце,
Но я не смогла его укротить.
Словно два осужденных,
Мы встретимся перед смертным часом.
Ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят годы, но я помню самое лучшее.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят ссоры, и завтра будет лучше.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят годы, но я помню самое лучшее.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят ссоры, и завтра будет лучше.
Я оставила на твоем пути несколько тайных слов,
Лучей Солнца, которые могли бы заменить
Недавние ошибки, и сожаления прошлого ―
Я сделаю всё, всё для твоей многоцветной жизни.
Ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят годы, но я помню самое лучшее.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят ссоры, и завтра будет лучше.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят годы, но я помню самое лучшее.
Да, ты ― мой лучший, ты ― мой лучший,
Проходят ссоры, и завтра будет лучше.
Ты ― моя лучшая, ты ― моя лучшая,
Проходят годы, но я помню самое лучшее.
Ты ― моя лучшая, ты ― моя лучшая,
Проходят ссоры, и завтра будет лучше.
Ты ― моя лучшая, ты ― моя лучшая,
Проходят годы, но я помню самое лучшее.
Ты ― моя лучшая, ты ― моя лучшая,
Проходят ссоры, и завтра будет лучше.
Автор перевода — Vlad Dozorenko
Оригинал: fr.lyrsense.com/la_fouine_/ma_meilleure
Copyright: lyrsense.com ©
Эта песня для меня очень много говорит, даже если она про тех, кто живёт в Париже и окрестностях. Это про то, как сохранить свою любовь в большом городе. Годы проходят, но ты лучший…
А ещё в клипе снималась и пела певица Захо Zaho, но мы не знаем, любовники ли они…
Почему я тащусь?
Потому что это самый настоящий бэд бой по-французски. Всего добился сам. Его многие не переваривают, но ему пофиг. Он знает чего стоит. И это главное!
Наверное, он чем-то похож на российского Тимати по юмору и чОткости, судить вам!
*****
Кенджи
Простой парень, рождённый от цыгана и испанки, парень, который известен во Франции больше, чем его предки — воры лошадей!
Кенджи — это испанская музыка, переложенная на французский.
Кенджи — это огонь рядом с огнетушителем.
Кенджи — это Испания, которую спрятали в коробочку, чтобы показывать только избранным!
Ты приходишь вечером,
Танцуешь под мотивы гитары,
И когда ты двигаешься,
Твои черные волосы, твои красные губы
Все начинает мелькать,
Остальное не важно.
Как солнце,
Ты мне светишь, ты меня пробуждаешь.
В твоих глазах,
Юг и огонь
Я тебя очень люблю.
Ты, ты моя прекрасная андалуска,
Как красивая, так и ревнивая.
Когда ты танцуешь, время останавливается.
Я теряю ориентир, я теряю голову,
Ты моя прекрасная испанка,
Когда ты двигаешь плечами
Я ничего не вижу вокруг себя.
Возможно это и есть любовь
Мотивы востока,
Смех и горячее сердце,
Взгляд черных глаз.
Да, я люблю смотреть на твои движения как у королевы.
Твой стан извивается
И мои мысли уже бурлят в мозгу.
Ты как солнце,
И нет никого кроме тебя, кто дарит мне свет.
Твой голос,
И мягкий и колкий.
Я тебя очень люблю.
Ты, ты моя прекрасная андалуска,
Как красивая, так и ревнивая.
Когда ты танцуешь, время останавливается.
Я теряю ориентир, я теряю голову,
Ты моя прекрасная испанка,
Когда ты двигаешь плечами
Я ничего не вижу вокруг себя.
Возможно это и есть любовь
Но Кенджи — это не только чувственные песни о любви!
Он поёт о своей маме, и при звуках этой песни все мамы мира замирают и плачут. Я — каждый раз!
Когда мне холодно, она становится светом,
Как солнце в моей жизни,
Когда мне больно, она молится,
Она всё мне говорит в молчании,
Когда я страдаю, она страдает со мной
Когда я смеюсь, она хохочет,
Мои песни часто для неё!
Она всегда будет моим чудом!
Когда я не на высоте —
Она возносит меня выше неба!
Она прекрасней прекраснейших,
на сок, она мёд!
Её кровь течёт в моих венах, и сотни воспоминаний
Укачивают моё сердце среди звёзд
Она мои поиски, мой Грааль!
О Господи, оставь мне красивые глаза мамы!
Всё отними у меня,
Но только не нежность её рук
Она носила меня до мира
И носит меня ещё каждую секунду
Она унесёт меня с собой,
Я всегда буду верен ей
Когда меня ранят — она вся нежность
Как ласка в самой жизни,
Когда я сдаюсь — она становится львицей
И поднимает меня своим терпением!
Когда у меня звёздность —
Она спускает меня на землю безболезненно.
Она в этом адовом мире
Моя звезда из всех звёзд!
О Господи, оставь мне
Красивые глаза мамы!
Всё отними у меня,
Но только не нежность её рук
Она носила меня до мира
И носит меня ещё каждую секунду
Она унесёт меня с собой,
Я всегда буду верен ей\
перевод мой ©
Почему я тащусь?
Потому что он красив, как ангел! Но не только…
Каждый раз, когда я слушаю эту песню, я плачу. Каждый раз! Хоть сто, хоть двести просмотров! Потому что моя девочка, моя дочь, плачет, когда мне её ставит на Ютюбе. Это песня, которую девочки и мальчики должны хоть раз в жизни поставить слушать своей маме. Потому что она о маме — совершенной, прекрасной, чуткой, о маме, которая должна быть в сердце каждого ребёнка…
****
Песню маме (daronne даронн, это мамаша на верлане, мамка, мамуся даже) посвятила и группа Sexion d'Assaut (игра слов. sex — section d'assaut — секс и отряд специального назначения, вроде нашего ОМОНа)
đв её составе: Мэтр Гимс, Лефа, Барак Адама, Маска, Думамс, DJ O'Chrome, Блак М и Лео Петродоллары. Некоторые из певцов станут извеестны соло.
Песня маме называется «Прежде, чем она уйдёт» или среди детей: «Бессмысленный, бесчувственный»
Бессмысленный, бесчувственный, ты любишь, но бежишь от неё.
Бессмысленный, бесчувственный, ты любишь, но бежишь от неё.
doomam's
Прости меня за бессонницы каждый день
Прости меня за очереди, за проверки…
Прости меня за аресты, за обыски,
Прости за то, что рано ушёл из дома, чтобы стать музыкантом
И все те разы, когда я забыл ответить на СМС
И все те разы, когда я должен был прийти между первым и пятым
И все те разы, когда я тебе врал, чтобы ты меня не ударила
Все эти разы, я не сомневался в твоей вере.
Maska
Твоя мать — редкий цветок, котрый поит тебя своей любовью
Лишить её любви — значит, убить её, не останавливай её счётчик
Скажи ей, что ты её любишь, что тебе жаль быть таким задирой.
Ей не удастся помечтать, потому что твои старшие братья в тюрьме
Неужели мои морщины не дают мне ей улыбнуться?
Я не хочу жить, чтобы видеть, как она умрёт
Твои слёзы жгли мои раны
Навсегда проклинаю день, когда я тебя предал земле…
И даже когда весь мир против тебя,
Она остаётся твоим лучшим другом
Ты хотел бы сказать, что она значит для тебя
До того, как она умрёт
Но ты не смеешь, не смеешь, не смеешь ей сказать
Но ты не смеешь, не смеешь, не смеешь ей сказать
И даже когда весь мир против тебя,
Она остаётся твоим лучшим другом
Ты хотел бы сказать, что она значит для тебя
До того, как она умрёт
Но ты не смеешь, не смеешь, не смеешь ей сказать
Но ты не смеешь, не смеешь, не смеешь ей сказать
Блак М
Я знаю, она бы хотела услышать лишь «Мама, я тебя люблю!»
Вместо криков отца, который хочет, чтобы ты убирался вон
Я уверен, что она умирает за ту неделю, что ты провёл не дома
Что без тебя больнее, чем упасть с крыши дома
Я уверен, что она желает, чтобы ты обнял её.
Точно так, как она делала двенадцать первых месяцев твоей жизни
Я уверен, что любовь сделала тебя близоруким!
Вместо матери, ты отдаешь её какой-то дуре!
lefa & barack adama
Часы на телефоне с твоей девкой, чтобы лучше её узнать
А когда мама звонит, ты быстрее кладешь трубку
Перед друзьями ты задираешь голову, ты хочешь ей дать урок
Но ты забываешь, что твою головку она держала, когда ты сосал ее грудь
Поверь, можно пересадить легкое, но точно нельзя поменять мамку!
Ты жил в ней, ты жил под ее крышей
Это единственный человек в мире, который молится, чтобы умереть раньше тебя!
В полиции для неё ты никогда не был виновен
Но для меня ты виновен: ты загорел, а она вся бледная!
Никто, кроме неё не выдерживает твой постоянный эгоизм
Ты не пуп земли, но ты пуп земли твоей мамы
И даже когда весь мир против тебя,
Она остаётся твоим лучшим другом
Ты хотел бы сказать, что она значит для тебя
До того, как она умрёт
Но ты не смеешь, не смеешь, не смеешь ей сказать
Но ты не смеешь, не смеешь, не смеешь ей сказать
И даже когда весь мир против тебя,
Она остаётся твоим лучшим другом
Ты хотел бы сказать, что она значит для тебя
До того, как она умрёт
Но ты не смеешь, не смеешь, не смеешь ей сказать
Но ты не смеешь, не смеешь, не смеешь ей сказать
maître gim's
Я никогда не ушел
Я никогда не изменился
Если только не ростом и не голосом
О, мама,
Это я
Я хочу, чтобы ты утвердила мою невесту
Утешь меня, как когда я падал
Мама, куда ты ушла? О!
Посмотри на меня!
jr o'crome
Просто обнять тебя
Обнять крепко и сказать, что я люблю тебя в последний раз
Спи спокойно
Ты отдала тело и душу для нас
Если у меня не будет чернил, неважно, я продолжу слезами
Сегодня мамы нет с нами
Я упал с высоты, но я не упаду ниже
Эй, бро, не играй в сиротку
Если у тебя жива мама, скажи ей, что ты любишь её до того, как она уйдёт
Всем тем, у кого ещё есть мать
Даже если смерть не остановит любовь
Скажите маме, что вы её любите
До того, как она уйдёт
перевод Ульяны Гринь ©
Я всегда плачу, когда слушаю эту песню, а перевести её на русский мне стоило немеряных нервов.
и нет, другие песни не стоят этой. Совсем. Если захотите, переведу.
Почему я тащусь?
Потому что рэпперы, в основном, озвучивают тексты, которые стоят, чтобы их слушали. Тексты про политику — и нет, не боятся! Тексты про трудные отношения между женщиной и мужчиной — и попадают в тысячу! Иногда даже слушаешь альбом и думаешь — как блеать… как??? Как у них получается затронуть именно те струны, которые болят?
*****
Maitre Gims
или попросту Мэтр Гимс
Да, он типа какой-то крутой рэпо-хипхоперо-попсовый французский певец, но я никогда не западала на певцов. Только на песни.
Ну а его зовут Ганди Джуна, он родился в столице Конго, Киншасе, в 1986 году. Родители приезжают во Францию, когда ему исполняется 2 года. Ганди познал все тяготы жизни ребёнка без вида на жительство, не понаслышке знаком с соцработниками и соцсемьями. У него 14 братьев и сестёр. Некоторые также пробились в музыке, в рэпе.
Первой его песней, которую я услышала, была «Белла». Ничего особенно философского, просто красивый клип и завораживающая мелодия.
Красотка, красотка, оуоууу,
Красотка, оуоууу,
Красотка, оуоуууууу,
Красотка
Она отзывалась на имя Красотка (Бэлла).
Никто из местных не хотел её отъезда.
Она очаровала всю деревню.
Мне говорили «Бойся этой девушки!»
Она была феноменом, а не просто девушкой,
Единственная, кто мог превратить отпетого грешника в настоящего джентльмена.
Уникальная красавица, каждый хотел заполучить её,
Не подозревая, что она способна оставить с носом любого из них.
Покоренные, мы бросали ей под ноги весь мир,
а она просто играла с нами и дурачила.
Потом мы спрашивали у себя, как это случилось,
Что мы начали её завоевывать,
Каждый хотел быть её фаворитом,
Не подозревая, что она способна оставить с носом любого из них.
Но, когда я вижу её вечерний танец,
я хочу стать стулом, на котором она сидит,
За эту мелочь, за менее чем, ничего,
Стать просто камнем под её ногами.
Она отзывалась на имя Красотка (Бэлла).
Никто из местных не хотел её отъезда.
Она очаровала всю деревню.
Мне говорили «Бойся этой девушки!»
x2
О да, она была феноменом, нашей несбыточной мечтой,
Загорелая девушка по имени Бэлла,
Женщины ненавидели её,
Они ревновали, хотя быть ею.
А мужчины могли только любить её,
Она не была не отсюда,
Ни простая, ни сложная…
Синоним великолепной,
у её ног все были учениками,
Быстро становясь нерешительными,
дрожащими как листья
А она обнимала вас, не прикасаясь,
Но, когда я вижу её вечерний танец,
я хочу стать стулом, на котором она сидит,
За эту мелочь, за менее чем, ничего,
Стать просто камнем под её ногами.
Она отзывалась на имя Красотка (Бэлла).
Никто из местных не хотел её отъезда.
Она очаровала всю деревню.
Мне говорили «Бойся этой девушки!»
x2
Приди, и лиши меня рассудка!(Э-э)
Лиши меня рассудка!(Э-э)
сделай меня глупым, как подошва(Э-э)
Я просто тень твоего пса,
Твоего верного пса!
Лиши меня рассудка! (Э-э)
Лиши меня рассудка! (Э-э)
Лиши меня рассудка! (Э-э)
Лиши меня рассудка!(Э-э)
сделай меня глупым, как подошва(Э-э)
Я просто тень твоего пса,
Твоего верного пса!
Она отзывалась на имя Красотка (Бэлла).
Никто из местных не хотел её отъезда.
Она очаровала всю деревню.
Мне говорили «Бойся этой девушки!»
Почему я тащусь?
Потому что у него есть песни о любви, о жизни, о братьях-сёстрах… Но zut, как говорят во Франции, это не его песни. Просто написаны в струю.
*****
Стромае.
Такая игра слогов. От Маэстро. Но Стромае, потому что он скромный и не хочет, чтобюы люди считали его претенциозным.
Такой простой, но элегантный мальчик.
По документам его зовут Поль Ван Авер и ему 33 года. Родился в Бельгии, в пригороде Брюсселя, Этербеке. Мать его бельгийка из Фландрии, северных регионов Бельгии, а отец — из Руанды, из восточной Африки. В семье пятеро детей. Стромае потерял отца в возрасте 9 лет, во время войны в Руанде, как и практически всю семью со стороны отца. Мать растила детей одна. В 11 лет Поль начинает интересоваться музыкой на профессиональном уровне и поступает в музыкальную школу в пригороде Брюсселя Жет. Работает с бельгийскими рэпперами, но в 2010 году становится известен соло с песней «Поэтому мы танцуем» или «Alors on danse». С этого момента Стромае становится очень, просто очень популярным.
И по сей день он популярен, творчество его становится всё лучше и лучше с каждым альбомом, как у мэтров музыки, как Джонни Халидей, например.
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому
Кто говорит «учеба» — говорит «работа»
Кто говорит «работа» — говорит про «деньги»
Кто говорит «деньги» — подразумевает «траты»
Кто говорит «кредит» — говорит «долги»
Кто говорит «задолженность» — имеет в виду «судебного пристава»
Кто это говорит — сильно влип
Кто говорит «Любовь» — говорит о «детях»
Говорит «навсегда» и говорит «развод»
Кто говорит «близкие», говорит тебе про «печаль», ведь беда не приходит одна
Кто говорит о кризисе, тебе говорит о мире, о голоде и странах «третьего мира»
Кто говорит об усталости, говорит о пробуждении, еще никакой с вечера,
Поэтому мы выходим отсюда, чтобы забыть все проблемы
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И ты себе говоришь, что пора остановиться,
ведь еще хуже всего этого — и ты умрешь
И когда ты считаешь, что выкарабкался,
когда всё становится прекрасно, то опять вляпываешься
Экстази значит проблемы,
проблемы или, черт, музыка
Тебя берёт за голову, потом крутит желудок,
и ты молишься, чтобы всё закончилось
Но это твое тело, это не что-то небесное,
и поэтому ты уже не слушаешь никого
И из-за этого ты кричишь еще громче,
и всё продолжается
И поэтому мы поем
Лалалалала
Лалалалала
И поэтому мы поем
Лалалалала
Лалалалала
И поэтому мы поем
И поэтому мы поем
И когда танец закончится…
Мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И поэтому мы танцуем
И ладно, там снова всё начнется
И ладно, там снова всё начнется
И ладно, там снова всё начнется
И ладно, там снова всё начнется
И ладно, там снова всё начнется
Скажите мне, откуда он,
Я наконец узнал бы, куда мне идти.
Мама говорит, что если хорошо искать,
То обязательно найдется.
Она говорит, что он всегда недалеко,
Что ему просто приходится много работать.
Мама говорит: «Работать — это хорошо,
Гораздо лучше, чем быть в плохой компании",
не так ли?
Где твой папа?
Скажи мне, где твой папа.
Ему даже не нужно ничего говорить —
Он знает, что что-то не так.
Ах, этот папа,
Скажи мне, где же ты прячешься?
Я, должно быть, уже не меньше тысячи раз
Считал на пальцах.
Где же ты, папа, где ты?
Где же ты, папа, где ты?
Где же ты, папа, где ты?
Где же ты, где же ты, папа, где ты?
Верим мы или нет,
Настанет день, когда мы перестанем верить.
Однажды все мы станем папами
и однажды мы все исчезнем.
Ненавидят ли нас?
Восхищаются ли нами?
Дарующими жизнь или гениями?
Объясните нам,
кто рожает безответственных.
Ах, объясните нам, кто?
Все знают, как делать детей,
Но никто не знает, как делать отцов,
Мистер Всезнайка унаследовал бы это,
Он виноват, что мы сосём палец или как?
Скажите нам, где истина… Должно быть,
Уже не меньше тысячи раз мы грызли свои пальцы…
Где же ты, папа, где ты?
Где же ты, папа, где ты?
Где же ты, папа, где ты?
Где же ты, где же ты, папа, где ты?
Где твой папа?
Скажи мне, где твой папа.
Ему даже не нужно ничего говорить,
Он знает, что что-то не так.
Ах, этот папа,
Скажи мне, где же ты прячешься?
Я, должно быть, уже не меньше тысячи раз
Считал на пальцах…
Где твой папа?
Скажи мне, где твой папа.
Ему даже не нужно ничего говорить —
Он знает, что что-то не так.
Ах, этот папа,
Скажи мне, где же ты прячешься?
Я, должно быть, уже не меньше тысячи раз
Считал на пальцах…
Где же ты, папа, где ты?
Где же ты, папа, где ты?
Где же ты, папа, где ты?
Где же ты, где же ты, папа, где ты?
Эту песню певец посвятил своему отцу, которого практически не знал, но очень любил. Говорят, что в названии есть игра слов, которая во французском означает ещё и «совокупляться» в более примитивном варианте на неприличном жаргоне, но я лично предпочитаю думать, что это просто Папагдеты… В одном из интервью Стро признается, что плакал при написании этой песни, потому что отца ему не хватало. По поводу клипа, сделанного по желанию певца, аболютно все критики были однозначно позитивны. А я просто люблю его смотреть ещё и ещё, не только из-за музыки, из-за слов песни, но и из-за прекрасной игры актёров и танцовщиков.
Шикарна, шикарна,
Ты была шикарна, а я был так жалок,
Мы были изумительны.
Шикарны,
Ты была шикарна, я был так жалок,
Мы были великолепны.
Эй, детка, упс, мадемуазель,
Я не буду вас клеить, обещаю, клянусь,
Я свободен, со вчерашнего дня, блин,
Я не могу иметь детей, но это ничего, это не…
Эээ, вернись!
Пять минут, эй, я тебя не обидел,
Я вежлив и галантен
Но сильно пьян,
но с такими парнями как я
У вас всё по-другому,
Видели бы вы меня вчера,
о, я был…
Восхитителен, прекрасен,
Ты была изумительна, я был так жалок,
Мы были шикарны.
Прекрасна,
Ты была шикарна, я был так жалок,
Мы были великолепны.
Эээ, ты себя видел, думаешь, ты красавец,
Потому что женат,
Но это только кольцо, парень, не обольщайся
Она тебя бросит, как они всегда это делают,
И потом о той, другой, ты ей говорил?
Если хочешь, я скажу, и всё будет улажено
И малому тоже, если он у вас есть,
Подожди 3 года, 7 лет и тогда вы увидите,
Если это…
Прекрасно, изумительно,
Ты была прекрасна, я был так жалок,
Мы были прекрасны.
Шикарна,
Ты была прекрасна, я был так жалок,
Мы были прекрасны.
*Разговор с полицейскими*
— Как дела, Стромае?
— Нормально…
— Несного не в себе или как?
— Да, немного…
— Я вообще твой поклонник!
— Большое спасибо!
— Не мог тебе не сказать… У тебя была слишком оживлённая ночь?
— Немного, да…
— Да…
— Ты вдребадан, да?
— Немного есть, да…
— Надо было расслабиться?
— Да…
— Тебя подвезти до дома?
— Нет, спасибо, я сам, сам…
— ОК, как знаешь. Ну это… Удачи!
Эй, девочка, ох, извини, пацан,
Знаешь, в жизни нет ни добрых, ни злых,
Если мама нудит, то это потому, что она боится стать бабушкой,
Если папа обманывает маму, то это потому, что мама стареет,
Слушай, а ты чего покраснел? Эй, вернись, парень,
И чего это вы все
На меня смотрите, как на обезьяну? Вы,
Ах, да, вы же святые,
Стадо обезьян!
Дайте мне детеныша обезьяны, он будет
Прекрасен, шикарен,
Ты была восхитительна, я был так жалок,
Мы были шикарны.
Шикарна,
Ты была восхитительна, я был так жалок,
Мы были шикарны.
После выхода этого клипа было шума. Говорили, что всё подстроено, всё снято по сценарию… Но нет, вы видите настоящий Брюссель, настоящую трамвайную остановку «Сан-Луиз», настоящих людей, настоящих полицаев… Стро мастер обмана. Мастер своего дела, Стро просто артист. И да, у всех людей в клипе было испрошено разрешение на участие в клипе, их лица увидели вся Франция и вся Бельгия. Не зря у полицаев лица запикселены…
Несколько дней до выхода клипа простые люди Брюсселя выложили в интернет видео пьяного певца на трамвайной остановке. Но потом все поняли, что это было сделано нарочно.
А еще Стро говорил о самом страшном для многих. О раке.
В этой песне, замаскированной под игру слов (cancer рак, произносится кансер с очень невнятным р на конце и название песни Quand c'est? произносится кансе с ударением на последний слог, означает «когда»)
Ну да, мы хорошо знаем друг друга.
Ты даже хотел прибрать к рукам мою матушку, а?
Ты начал с ее груди,
А потом было легкое моего отца — помнишь?
Раковая опухоль, рак…
Ты только скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак…
Кто следующий?
Раковая опухоль, рак…
О, скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак…
Кто следующий?
И ты любишь маленьких детей.
Определенно, тебя ничто не останавливает!
И прекрати прикидываться невинным.
На сигаретных пачках —
«Курение убивает». Эка невидаль!
И что, это помогает?
Раковая опухоль, рак…
Ты только скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак…
Кто следующий?
Раковая опухоль, рак…
О, скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак…
Кто следующий?
Когда? Когда
Ты прекратишь свои заигрывания?
Когда? Когда
Ты уйдешь в отпуск?
Когда? Когда
Ты начнешь думать об этом?
Когда? Когда
Мы сможем от тебя отдохнуть?
Раковая опухоль, рак…
Ты только скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак…
Кто следующий?
Раковая опухоль, рак…
О, скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак…
Кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Автор перевода — ОИА
Оригинал: fr.lyrsense.com/stromae/quand_cest
Copyright: lyrsense.com ©
Но наверное, моя самая любимая песня — это «Все одинаковые». Послушав её впервые, я просто села и ох… ела. Парень. Спел. Про. Девушек. От. Лица. Девушки. У меня всё.
Вы, мужчины, все одинаковые:
Мачо, но дешевки.
Сборище таких предсказуемых,
Ветреных слабаков.
Нет, я не уверена, что ты меня достоин,
Вам повезло, что мы вас любим
Скажи «Спасибо!».
До встречи, до встречи,
До встречи на следующем сведении счетов,
До встречи, до встречи,
До встречи как раз во время следующих месячных.
На этот раз все кончено,
Ты, наверное, думаешь, что это всего лишь ссора.
Посмотри в последний раз на мою задницу,
Она как раз рядом с чемоданами.
Попрощайся от меня со своей мамочкой,
Которая строит из тебя идеал.
Ты даже не видишь, что теряешь,
С другой тебе будет только хуже.
Что, ты тоже хочешь со мной порвать?
Мир перевернулся!
Я говорила это только, чтоб ты начал реагировать…
А ты об этом думал.
До встречи, до встречи,
До встречи на следующем сведении счетов,
До встречи, до встречи,
До встречи как раз во время следующих месячных.
Легко сказать, я слабохарактерная,
И я слишком люблю потрепаться,
Но нет-нет-нет, то, что ты называешь
Месячными ― очень важно.
Знаешь, жизнь ― это дети,
Но как всегда, сейчас не лучшее время для них,
Ну да, как их делать ― ты тут как тут,
А как их растить ― так и след простыл.
Когда я больше не буду красивой,
Хотя бы без макияжа…
Постой, я знаю, что ты лжешь,
Вечная лишь Кейт Мосс.
Уродина или глупышка, вам все не то!
Глупышка или красотка, вам все не то!
Красотка или я, вам все не то!
Я или она, вам все не то!
До встречи, до встречи,
До встречи на следующем сведении счетов,
До встречи, до встречи,
До встречи как раз во время следующих месячных.
Все одинаковые, все одинаковые,
Все одинаковые и это достало!
Все одинаковые, все одинаковые,
Все одинаковые и это достало!
Все одинаковые, все одинаковые,
Все одинаковые и это достало!
Все одинаковые, все одинаковые, все одинаковые…
Автор перевода — Vlad Dozorenko
Оригинал: fr.lyrsense.com/stromae/tous_les_memes_s
Copyright: lyrsense.com ©
Почему я тащусь?
Ну можно было бы и не говорить… У Стро есть смысл в песнях, есть запоминающиеся мелодии, есть харизма, есть артистизм… Всё, разрешите не продолжать. Это же Стро!
*****
Шеб Калед
Есть такой певец Калед, он живёт в Люксембурге, но поёт на кабильском, для алжирцев, которые во Франции и в Алжире. Некоторые из моих знакомых его видели в торговом центре, куда я езжу закупаться. Я не видела. Но он есть. Он популярен. Я работала в алжирском кафе и меня постоянно просили «поставь Каледа!»
Это он пел популярную даже в СНГ песню «Аиша»!
Она прошла мимо меня,
Как будто меня не было.
Даже не взглянула, как царица Савская.
Я сказал ей: «Аиша, возьми, все это для тебя
Вот жемчуга и драгоценности,
А еще ожерелья из золота,
Спелые фрукты слаще меда
И моя жизнь, Аиша, если ты меня любишь.
Я отправлюсь вслед за твоим дыханием
В страны слоновой кости и эбеновых деревьев.
Я осушу твои слезы, твои печали.
Все, что угодно ради такой красавицы, о!»
Аиша, Аиша, послушай меня,
Аиша, Аиша, не уходи,
Аиша, Аиша, посмотри на меня,
Аиша, Аиша, ответь мне.
Я буду слагать для тебя поэмы,
Я буду играть тебе небесную музыку,
Я украду солнечные лучи,
Чтобы осветить твои глаза мечтами.
Аиша, Аиша, послушай меня,
Аиша, Аиша, не уходи.
Она сказала: «Оставь себе свои сокровища.
Я стою больше, чем все это.
Клетка — все та же клетка, даже если золотая.
Я хочу равноправия,
Хочу уважения и днем и ночью, я просто хочу
любви.»
Она прошла мимо меня,
Как будто меня не было.
Даже не взглянула, как царица Савская.
Я сказал ей: «Аиша, возьми, все это для тебя»
Аиша, Аиша, послушай меня.
Аиша, Аиша, послушай меня,
Аиша, Аиша, не уходи,
Аиша, Аиша, посмотри на меня,
Аиша, Аиша, ответь мне.
Автор перевода — Friendly Lady
Оригинал: fr.lyrsense.com/khaled/aicha
Copyright: lyrsense.com ©
Мы будем любить,
Мы будем танцевать,
Да, это жизнь!
Я не жалею о тех днях,
Как бы далека ты ни была от меня,
Я не жалею о тех днях,
Какие бы сплетни не говорили о нас.
Рана должна заживать от лекарств.
И мы проведем приятный вечер, дорогая
Мы будем любить,
Мы будем танцевать,
Да, это жизнь!
Я встретил одного болтуна
И он рассказал мне о моей леди
Он сказал, что я наивен,
А она девушка-христианка
Рана должна заживать от лекарств…
И мы проведем приятный вечер, дорогая
Мы будем любить,
Мы будем танцевать,
Да, это жизнь!
В эту ночь и тысячу ночей…
Мы будем любить всю жизнь…
В эту ночь и тысячу ночей…
Мы будем любить, танцевать… Это жизнь.
Мы будем любить,
Мы будем танцевать,
Да, это жизнь!
Автор перевода — Vladimir Antushev
Оригинал: fr.lyrsense.com/khaled/cest_la_vie_kh
Copyright: lyrsense.com ©
*****
ЗАЗ
Женщин ещё не было. Ещё ругаться начнёте за мужской шовинизм… или антифеминизм…
Вам представляю ЗАЗ!
Изабелль Жеффруа или Заз — 36 лет, француженка из города Тур. Она дебютировала с песней «Я хочу» и очаровала Францию, а затем и Россию своим грубоватым мелодичным голосом!
Дайте мне апартаменты в Ritz* — мне они не нужны!
Украшения от Chanel — я их не хочу!
Дадите мне лимузин — что я буду с ним делать? Папалапапапала
Дайте мне обслугу — что мне с ней делать?
Усадьба в Нёвшатель** — это всё не для меня.
Дадите мне Эйфелеву башню — что я буду с ней делать?
Папалапапапала!
[Припев]
Я хочу любви, радости, прекрасного настроения,
И ваши деньги не принесут мне счастья.
Я хочу оставить своё сердце и совесть чистыми. Папалапапапала
Давайте вместе даруем мне свободу,
И позабудьте обо всех своих стереотипах,
Добро пожаловать в мою реальность
Меня воротит от вашей манерности — это слишком для меня!
Я ем с помощью рук — такой я родилась!
Я говорю громко и без стеснения, простите уж меня!
Довольно притворства, я избегаю этого!
Меня воротит от шаблонной речи!
Взгляните на меня, вся ваша манерность мне чужда,
Вот такая я (я такая) Папалапапапала!
[Припев]
Я хочу любви, радости, прекрасного настроения,
И ваши деньги не принесут мне счастья.
Я хочу оставить своё сердце и совесть чистыми. Папалапапапала
Давайте вместе даруем мне свободу,
И позабудьте обо всех своих стереотипах,
Добро пожаловать в мою реальность
[Припев]
Я хочу любви, радости, прекрасного настроения,
И ваши деньги не принесут мне счастья.
Я хочу оставить своё сердце и совесть чистыми. Папалапапапала
Давайте вместе даруем мне свободу,
И позабудьте обо всех своих стереотипах,
Добро пожаловать в мою реальность
[Припев]
Я хочу любви, радости, прекрасного настроения,
И ваши деньги не принесут мне счастья.
Я хочу оставить своё сердце и совесть чистыми. Папалапапапала
Давайте вместе даруем мне свободу,
И позабудьте обо всех своих стереотипах,
Добро пожаловать в мою реальность
Почему я тащусь?
Заз пришла в мою реальность в 2013 году. И полюбилась мне буквально за всё. За голос, за манеру исполнения, столь отличную от пафосных певиц… Она талантливая, красивая, экспрессивная, умничка — да, умничка, потому что не зазвездилась, несмотря на свой уникальный голос, — она поёт практически на всех гуманитарных концертах, а ещё её сравнивают с Эдит Пиаф. Да! Достаточно забить в Ютюбе «ZAZ chante Piaf» и вы увидите вот это:
Я живу на одном из уголков старого Монмартра,
Мой отец приходит пьяным каждый вечер
И чтобы нас накормить четверых,
Моя бедная мать работает прачкой.
Я больна, я мечтаю у моего окошка,
Я смотрю, как мимо проходят люди,
Когда заканчивается день,
Меня немного пугают некоторые вещи.
По моей улице прогуливаются люди,
Я слышу, как они шепчутся ночью
Когда я засыпаю убаюкиваемая надоедливой мелодией,
Я вдруг пробуждаюсь от криков,
По моей улице прогуливаются люди,
Я слышу, как они шепчутся ночью
Когда я засыпаю, убаюкиваемая надоедливой мелодией,
Я вдруг пробуждаюсь от криков,
Свистки, постоянные шаги, которые приходят и уходят,
Затем молчание, от которого у меня леденеет сердце.
На моей улице прогуливаются тени,
И я дрожу, и я мерзну, и я боюсь
Мой отец мне сказал однажды: Доченька,
Ты не можешь здесь оставаться постоянно,
Ты ни на что не годишься, это наша наследственность,
Надо бы и тебе зарабатывать себе на хлеб,
Мужчины считают тебя красивой
Тебе нужно будет только выйти вечером
Столько много женщин зарабатывают себе на жизнь
«Прогуливаясь по тротуару».
По моей улице прогуливаются женщины
Я слышу, как они напевают ночью,
Когда я засыпаю, убаюкиваемая надоедливым припевом,
Я вдруг пробуждаюсь от криков,
Свистки, постоянные шаги, которые приходят и уходят,
Затем молчание, от которого у меня леденеет сердце.
По моей улице гуляют женщины,
И я дрожу, и я мерзну, и я боюсь
И вот проходят недели за неделями,
У меня нет больше дома, у меня нет больше денег
Я не знаю, как другие этим занимаются,
Но я не смогла найти клиентов,
Я прошу милостыню у проходящих людей,
Кусочек хлеба, немного тепла,
И все же у меня нет большой наглости,
Теперь это я их пугаю…
По моей улице каждый вечер я гуляю,
Меня слышно, как я рыдаю ночью,
Когда ветер бросает к небу свой припев
Всё мое тело мёрзнет от дождя.
Но я больше не могу, я беспрерывно жду, чтобы Господь пришёл,
Чтобы меня пригласить погреться рядом с Ним.
По моей улице ангелы меня ведут,
Навсегда закончился мой кошмар.
Автор перевода — belka
Оригинал: fr.lyrsense.com/edith_piaf/dans_ma_rue_ep
Copyright: lyrsense.com ©
И ещё не могу пройти мимо этой песни. Её пела Эдит Пиаф…
Под небом Парижа
Взлетает песня
Она родилась сегодня
В сердце мальчишки,
Под небом Парижа
Прогуливаются влюбленные
Их счастье возникает
Под песню, созданную для них.
Под мостом Берси —
Сидит философ,
Два музыканта, несколько зевак
И тысячи людей
Под небом Парижа
До вечера будут петь
Гимн народа, влюбленного
В свой старый город
Около Нотр-Дама
Иногда замышляется драма
Да, но в Панаме
Все может наладиться,
Несколько лучей
Летнего неба,
Аккордеон моряка,
Надежда расцветает
В небе Парижа
Под небом Парижа
Течет радостная река,
Она убаюкивает ночью
Клошаров и нищих
Под небом Парижа
Божьи птицы
Прилетают со всего света,
Чтобы поговорить друг с другом
И у неба Парижа
Есть свой собственный секрет,
Вот уже двадцать веков оно влюблено
В наш остров Сен-Луи
Когда остров ему улыбается,
Небо надевает свой голубой наряд,
Когда идет дождь над Парижем,
Небо несчастно,
Когда оно слишком сильно завидует
Миллионам своих возлюбленных,
Небо посылает на них
Свой раскатистый гром,
Но небо Парижа
Недолго жестоко
Чтобы его простили,
Оно дарит радугу…
Автор перевода — belka
Оригинал: fr.lyrsense.com/edith_piaf/sous_le_ciel_de_paris
Copyright: lyrsense.com ©
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.