Тигра. Рецензия на цикл "Лоза Шерена" Анны Алмазной (Горечь дара)
 

Тигра. Рецензия на цикл "Лоза Шерена" Анны Алмазной (Горечь дара)

+38

Конкурсный топик «Горечь дара»

Мне сложно писать рецензию на это произведение, слишком уж личное отношение. Впервые я читала черновики лет то ли 5 назад, то ли больше, черкала их разноцветными маркерами, пинала автора за стиль-композицию и с переменным успехом следила за тем, как из небольшой повести вырастает роман. Нет, не роман, а романище, целый цикл.

И вот — вырос.

На мой взгляд, выросло серьезное произведение, достойный представитель классического фентези со всеми полагающимися жанру особенностями. Местами — чуть более особенными, чем мне бы хотелось, но об этом чуть позже.

Итак, для начала я хочу отметить самый важный для меня момент: идейное содержание. Здесь оно не просто есть, а есть в полный рост и близкое мне. Здесь весь сюжет строится на осознании, изменении отношения к миру и людям, принятии себя и взрослении. Здесь мир и события — скорее отражение внутренних конфликтов, гиперболизация привычных нам человеческих качеств и проблем. Здесь все играет на идею, начиная с космогонии и географии, и заканчивая каждым мимопролетающим осенним листиком.

С одной стороны, это прекрасно. Не так часто, как хотелось бы, встретишь настолько наполненное идейным посылом произведение.

Но с другой — у меня сложилось ощущение некоего перебора. Здесь всего больше, чем необходимо, и даже больше, чем достаточно. Все немного через край.

Во-первых, через край красот стилистики.

С инверсиями стало намного лучше (они есть, их много, но уже не в каждой фразе по паре), но в целом   песенно-бардовский строй речи не позволяет ни на миг забыть о том, что это все же сказка, а не реальность. Характерное строение фраз, переизбыток однообразных тропов (которые еще и частенько повторяются, типа «плетью хлестнул ветер» — сразу и неоригинальный троп, и инверсия), при этом — полное отсутствие речевых характеристик персонажей, которые все до единого выражаются одинаково, тем же высоким стилем, что и автор. В результате читается довольно тяжело, и сравнения-метафоры уже воспринимаются не как яркие акценты на важных моментах, а как обыденность барочного стиля: завитушки везде, где можно и где нельзя.

Я очень, очень советую освоить другую стилистику, близкую к разговорной речи, и обдумать те способы показа образов и характеров, которые пока не используются.

Далее. Сюжет.

Хороший такой ветвистый сюжет со множеством сплетающихся линий. Полностью соответствует стилистике — такое же извилистое барокко. С одной стороны, мне нравится, я люблю многоходовки, взаимосвязи, кучу персонажей, исторические отсылки и весь этот чудесный гордиев узел. Но Тигра не была бы Тигрой, если бы не добавила «но».

Но при учете избыточной стилистики сюжет уже воспринимается сложнее. Он сам по себе далеко не прост, нужно следить за десятком важных персонажей и десятком разноплановых интриг и личных отношений, а стилистика этому никак не помогает. Отличие персонажей друг от друга хорошо не только с художественной точки зрения и не только в плане достоверности. Оно еще и помогает читателю не путаться в сюжетных линиях и в персонажах.

К примеру, у Далина в «Огонь, вода и медные крылья» из трех основных (фокальных) персонажей один — не только с характерным говорком, но и в настоящем времени. Это весьма способствует ориентации читателя на сюжетной местности.

Кроме того, многие взаимосвязи в сюжете прослеживаются с изрядным трудом. Автор не любит показывать интриги и эти самые взаимосвязи в лоб, прямым текстом. Конечно, так — изящнее, тоньше и вроде как интереснее, но… но логические дырки-то оставлять не надо! И надо учитывать, что даже самый умный и внимательный читатель воспринимает максимум 50% заложенной в текст информации. Не более половины, Карл! И то, что автору кажется очевидным — ни хрена не видит. Я сама только что в этом убедилась, не буду тут тыкать пальцами, на каком именно примере. Просто поверьте на слово.

Возвращаясь к сюжету, множеству персонажей и логическим дыркам. Общее впечатление от первого романа, то есть «Его выбора» — красивое лоскутное одеялко. Каждый кусочек прекрасен сам по себе, и сшиты они крепко и аккуратно, а все равно — кусочки. Мало встреч персонажей, мало связующих звеньев — они есть, но по большей части в авторской голове. А надо, чтобы читатель их видел и радовался своей сообразительности: ага! Вот какая тут интрига, оказыватеся, я-то вижу, а персонаж еще не догадался!.. В тексте строго наоборот. Читатель плетется позади автора и персонажей, судорожно пытаясь понять, кто все эти люди. Постепенно он, конечно же, догадывается — кто, зачем и что тут делает. Но если слегка облегчить ему задачу, удовольствия от чтения станет намного больше.

Оффтопик

А также повысится читабельность, а с ней издавабельность. Откровенно сказать, я прекрасно понимаю, почему в таком виде «Его выбор» не глянулся редактору: сложно читается, большая часть публики не доберется до смысла.

Ну и несколько слов о персонажах и об идее.

Есть в этом романе одна любопытная особенность. Все персонажи — хорошие. Все железно мотивированы, даже сумасшедший правитель — и тот сходит с ума логично и правильно, и страдает по этому поводу. Уровень сознательности просто зашкаливает. Причем зашкаливает едва ли не у всех значимых персонажей. И да, я прошу не путать мотивацию и сознательность! Персонаж может быть железно мотивирован, но при этом туп как пробка и не задумываться о своих мотивах, а также последствиях действий, от слова совсем. А может и наоборот — рефлексии много, а толку от нее мало. Так вот. Сознательность, просветление и прочий духовный рост намного выигрышнее смотрятся на фоне этих самых нормальных людей. Потому что нормальный человек как раз не задумывается и не анализирует, разве что разок в кульминации до него дойдет какая-нибудь азбучная истина типа «врать нехорошо» или «лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным». Я сама грешу излишне осознанными, умными и просветленными персонажами, просто потому что мне проще понять и написать именно их. Но избыточность в этом деле опять же вредна, и если даже мне персонажи кажутся излишне правильными — это повод задуматься, а не льется ли что-то через край.

А идея тут очень даже льется. Вплоть до некоторого морализаторства. Я не буду говорить, что это прям-таки плохо. Это с какой-то точки зрения хорошо, потому что без идеи — грош цена любому стилю и сюжету. Но я бы посоветовала автору обратить внимание на эту свою особенность и не злоупотреблять назидательным тоном, который в авторской речи слышится почти постоянно.

Тон+стилистика=убойная сила, однако. И применять ее надо бы с осторожностью, чтобы не отпугивать читателей.

Так что в целом, повторюсь, роман мне нравится. Я бы не назвала его совершенством и вершиной творчества, но достойной серьезной работой — да, безусловно. Очень заметно, насколько автор вырос со времени первых черновиков, и еще более заметно, что процесс идет, и с каждым новым произведением мастерство будет расти.

И в заключение небольшое пожелание, которое идет вразрез со всей той критикой, что я тут понаписала.

Не застревай на этом романе, Мел. Иди дальше. Пиши новое. С новым опытом, с новым осознанием — иди вперед, твори следующую историю. Тебе есть что сказать, а я хочу это услышать.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль