Виталий Мамай - переводы песен Леонарда Коэна
 

Виталий Мамай - переводы песен Леонарда Коэна

+8

Ну вот, спрашивали о переводах песен Коэна — здесь не все.В начале — самые известные " Танец до конца любви" и «Тысяча поцелуев»,«Сперва мы возьмем Манхэттен», «Алилуйя»,«Почти как блюз»… ну и дальше кое-что скопировала, на всё меня не хватило…

 

***

Красота твоя, как скрипка в пальцах скрипача.

Проведи меня сквозь танец, панику, печаль.

Подними как ветвь оливы, птицей оживи

В танце до конца любви.

В танце до конца любви.

 

Красоту не прячь, когда останемся одни.

Двигайся, как могут лишь блудницы из блудниц.

Медленно откройся и границы отодвинь

В танце до конца любви.

В танце до конца любви.

 

Дотанцуй со мной до самой свадьбы, до венца,

В этом нежном танце, в этом танце без конца.

Путь от ада к раю здесь почти неуловим,

В танце до конца любви.

В танце до конца любви.

 

Дотанцуй со мной до наших будущих детей,

Жарким поцелуем отвори врата страстей.

Подними полог постели, путы с нас сорви

В танце до конца любви

В танце до конца любви.

 

Красота твоя, как скрипка в пальцах скрипача.

Проведи меня сквозь танец, панику, печаль.

Брось перчатку… Или просто в танец позови,

В танец до конца любви.

В танец до конца любви.

 

Dance Me To The End Of Love

 

Leonard Cohen

 

Dance me to your beauty with a burning violin

Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in

Lift me like an olive branch and be my homeward dove

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone

Let me feel you moving like they do in Babylon

Show me slowly what I only know the limits of

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

 

Dance me to the wedding now, dance me on and on

Dance me very tenderly and dance me very long

We're both of us beneath our love, we're both of us above

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

 

Dance me to the children who are asking to be born

Dance me through the curtains that our kisses have outworn

Raise a tent of shelter now, though every thread is torn

Dance me to the end of love

 

Dance me to your beauty with a burning violin

Dance me through the panic till I'm gathered safely in

Touch me with your naked hand or touch me with your glove

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

 

***

 

Это перевод стихотворения Леонарда Коэна

«На глубине тысячи поцелуев». В концертах

он обычно читает более новую версию, но мне

очень понравился именно этот черновик... </i>

Скользнув ко мне с рассветом,

Ты взяла меня во сне.

Лишь тот, кто жил один, поймет,

Как сладко было мне.

Ты отражение огня

В зеркальном блеске глаз.

Кто мог еще увлечь меня

В пучину губ и ласк?

 

Ты открывалась мне в любви,

Как лилия теплу.

А я… Я просто снеговик,

Стоящий среди луж.

Я слишком холоден и стар,

Мой торс — не экстра-класс.

Я тот, кем был, и тот, кем стал

В пучине губ и ласк.

 

Пропитан сексом, как моряк

Волной соленой в шторм,

Я знаю, что таким, как я,

И океан — ничто.

И ветхий флот дошел до скал,

И пик пройдя не раз,

Разбился в щепки и пропал

В пучине губ и ласк.

 

Я знаю, как ты мне лгала,

Как изменяла мне.

На современных нам балах

Принцесс и принцев нет.

Все это в прошлом, милый друг.

Эпоха та сдалась,

Когда Святой свалился Дух

В пучину губ и ласк.

 

(Так как насчет сияния

Из теплых милых глаз?

Забьем на расстояния

В пучине губ и ласк?)

 

Я все прошел. Я стал иным.

Я вновь на Буги-Стрит.

Я слаб, ленив. Пускаю дым,

А сердце не горит.

Но нашей ночи нет конца.

И, раз она зажглась,

Соединяются сердца

В пучине губ и ласк.

 

(Моих фантазий сладок сюр.

И пусть мечта сбылась,

Мы не исследовали всю

Пучину губ и ласк)

 

Летела детства карусель,

Все было нипочем.

И двери открывались все

Под молодым плечом.

Ни поражений, ни побед

Судьба не дождалась.

Но все-таки добра к тебе

Пучина губ и ласк.

 

(Я затерялся среди книг,

Но, старый ловелас,

Я выбирался и из них

В пучину губ и ласк)

 

Я всех бутылок вижу дно,

Танцую медляки.

Оркестр жжет, но все равно

Под сердцем гвоздь тоски.

И лишь тебе, тебе одной

Дана такая власть

Оставить все и жить со мной

В пучине губ и ласк.

 

Послушай, ангел смерти мой,

Священной жертвы бык,

Мессия, бог и дух святой

Концлагерной трубы.

Я не боюсь угроз любви,

Трансцедентальных трасс.

Я не привык душой кривить

В пучине губ и ласк.

 

Thousand kisses deep

 

You came to me this morning

And you handled me like meat.

Youґd have to live alone to know

How good that feels, how sweet.

My mirror twin, my next of kin,

Iґd know you in my sleep.

And who but you would take me in

A thousand kisses deep?

 

2. I loved you when you opened

Like a lily to the heat.

Iґm just another snowman

Standing in the rain and sleet,

Who loved you with his frozen love

His second-hand physique —

With all he is, and all he was

A thousand   kisses deep.

 

3. All soaked in sex, and pressed against

The limits of the sea:

I saw there were no oceans left

For scavengers like me.

We made it to the forward deck

I blessed our remnant fleet —

And then consented to be wrecked

A thousand kisses deep.

 

4. I know you had to lie to me,

I know you had to cheat.

But the Means no longer guarantee

The Virtue in Deceit.

That truth is bent, that beauty spent,

That style is obsolete —

Ever since the Holy Spirit went

A thousand kisses deep.

 

5. (So what about this Inner Light

Thatґs boundless and unique?

Iґm slouching through another night

A thousand kisses deep.)

 

6. Iґm turning tricks; Iґm getting fixed,

Iґm back on Boogie Street.

I tried to quit the business —

Hey, Iґm lazy and Iґm weak.

But sometimes when the night is slow,

The wretched and the meek,

We gather up our hearts and go

A thousand kisses deep.

 

7. (And fragrant is the thought of you,

The file on you complete —

Except what we forgot to do

A thousand kisses deep.)

 

8. The ponies run, the girls are young,

The odds are there to beat.

You win a while, and then itґs done —

Your little winning streak.

And summoned now to deal

With your invincible defeat,

You live your life as if itґs real

A thousand kisses deep.

 

9. (I jammed with Diz and Dante —

I did not have their sweep —

But once or twice, they let me play

A thousand kisses deep.)

 

10. And Iґm still working with the wine,

Still dancing cheek to cheek.

The band is playing «Auld Lang Syne» —

The heart will not retreat.

And maybe I had miles to drive,

And promises to keep —

You ditch it all to stay alive

A thousand kisses deep.

 

11. And now you are the Angel Death

And now the Paraclete;

And now you are the Saviors Breath

And now the Belsen heap.

No turning from the threat of love,

No transcendental leap —

As witnessed here in time and blood

A thousand kisses deep.

 

***

 

Мне дали двадцать лет тюремной скуки

За все попытки вбить в систему клин.

Я выхожу. И пусть боятся, суки.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Меня вели божественные знаки,

И предков голоса меня вели,

И блеск клинков, и упоенье драки.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Я бы остался, крошка. Это ведь немало —

Любить тебя, жить тихо и вести дневник.

Но ты же видела колонну у вокзала?

Я говорил, что был одним из них.

 

Ты ведь любила меня нищим. Настал черед добраться до вершин.

Ты знаешь, как меня сдержать, но тебе мешает твой извечный сплин.

Я столько раз молил об этом, и вот теперь я — властелин.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Я не люблю ваш модный бизнес, мистер.

Я не люблю ваш сквош и риталин.

Вы не сожрете нас, как corpus christi.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Я бы остался, крошка. Это ведь немало —

Любить тебя, жить тихо и вести дневник.

Но ты же видела колонну у вокзала?

Я говорил, что был одним из них.

 

Я был так рад тому, что ты прислала.

Фанерной скрипке, обезьянке Ли.

Я долго ждал. И вот пора настала.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Меня вели божественные знаки,

И предков голоса меня вели,

И блеск клинков, и упоенье драки.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

Не забывай меня. Я жил на грани.

Жил музыкой и бегал в магазин.

Сегодня День отца. И каждый чем-то ранен.

Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин.

 

First we take Manhattan

 

Leonard Cohen

 

They sentenced me to twenty years of boredom

For trying to change the system from within

I'm coming now, I'm coming to reward them

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

I'm guided by a signal in the heavens

I'm guided by this birthmark on my skin

I'm guided by the beauty of our weapons

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

I'd really like to live beside you, baby

I love your body and your spirit and your clothes

But you see that line there moving through the station?

I told you, I told you, told you, I was one of those

 

Ah you loved me as a loser, but now you're worried that I just might win

You know the way to stop me, but you don't have the discipline

How many nights I prayed for this, to let my work begin

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

I don't like your fashion business mister

And I don't like these drugs that keep you thin

I don't like what happened to my sister

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

I'd really like to live beside you, baby…

 

And I thank you for those items that you sent me

The monkey and the plywood violin

I practiced every night, now I'm ready

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

I am guided…

 

Ah remember me, I used to live for music

Remember me, I brought your groceries in

Well it's Father's Day and everybody's wounded

First we take Manhattan, then we take Berlin

 

****

 

Halelujah

 

Я слышу аккорд. Как библейский Давид,

Я думаю, что он тебя удивит.

Тебе все равно, взял гитару или пилу я…

Играется просто. Четыре и пять,

В минор, чуть пониже, в мажор и опять…

Низложенный царь сочиняет «Алилуйя!»

 

Я верил как мог, просто не доказал.

Увидев тебя, не поверил глазам.

Твоя красота обожгла душу нежилую.

И ты привязала меня у стола,

Разбила мой трон и покров сорвала,

И с губ губами сняла: «Алилуйя!»

 

Я помню, что жизнь моя здесь прожита.

Я знал эту комнату, этот этаж.

Я жил здесь, пока не познал тебя другую…

Я видел свой флаг на сладчайшем из лон,

Любовь – не маршрут для парадных колонн.

Здесь холодно. Голос мой сорван. И «Алилуйя!»

 

Однажды ты просто дала мне узнать

Все то, что таит под собой белизна

Твоей простыни… И исчезла, торжествуя.

Но знаешь… Входя в рай раскинутых ног,

Я помнил, что тяжек мой грех, но не нов.

И в каждом дыхании нашем была «Алилуйя!»

 

Ты мне говорила, что я слишком горд,

И имя Его – не какой-то аккорд.

Но Он не знаком мне. И я поминаю всуе.

Здесь каждое слово пылает огнем,

И мне наплевать, что послышится в нем

Священная, но богохульная «Алилуйя!»

 

Я сделал, что смог. Пусть немного… Но пусть.

Я знал, что не чувствую. Знал, что коснусь.

Но я не соврал ни разу, тебя целуя.

Мы то, что имеем, всегда не храним.

Но все же, когда я предстану пред Ним,

То с губ моих сможет сорваться лишь «Алилуйя!»

 

Now I've heard there was a secret chord

That David played, and it pleased the Lord

But you don't really care for music, do you?

It goes like this

The fourth, the fifth

The minor fall, the major lift

The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

 

Your faith was strong but you needed proof

You saw her bathing on the roof

Her beauty and the moonlight overthrew you

She tied you

To a kitchen chair

She broke your throne, and she cut your hair

And from your lips she drew the Hallelujah

 

Baby I have been here before

I know this room, I've walked this floor

I used to live alone before I knew you.

I've seen your flag on the marble arch

Love is not a victory march

It's a cold and it's a broken Hallelujah

 

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

 

There was a time you let me know

What's really going on below

But now you never show it to me, do you?

And remember when I moved in you

The holy dove was moving too

And every breath we drew was Hallelujah

 

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

 

You say I took the name in vain

I don't even know the name

But if I did, well really, what's it to you?

There's a blaze of light

In every word

It doesn't matter which you heard

The holy or the broken Hallelujah

 

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

 

I did my best, it wasn't much

I couldn't feel, so I tried to touch

I've told the truth, I didn't come to fool you

And even though

It all went wrong

I'll stand before the Lord of Song

With nothing on my tongue but Hallelujah

 

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah…

 

****

 

Насилие и голод,

убийц победный клич,

разорванность подолов,

безлюдье пепелищ.

Поднять не в силах взгляда,

я этих глаз боюсь.

Трагедия здесь, рядом.

Она почти как блюз.

 

Не думать об убийстве,

не пробовать, не сметь.

Кто прекращает мыслить —

тот поощряет смерть.

Войны и детских судеб

Не разорвать союз.

Кто палачи, кто судьи…

Здесь все почти как блюз.

 

Я сердцу среди тризны

дал шанс окаменеть.

Отец сказал: «Ты избран».

Но мать сказала: «Нет».

Цыганский и еврейский

сюжет сильнее чтив

иных, и интересней.

Да, он как блюз почти.

 

Нет, бога нет на небе.

Придуман адов круг.

Так говорит профессор

всех мыслимых наук.

Меня и пригласили,

но я не тороплюсь.

Спасение по силе

почти, почти как блюз…

 

I saw some people starving

There was murder, there was rape

Their villages were burning

They were trying to escape

I couldn’t meet their glances

I was staring at my shoes

It was acid, it was tragic

It was almost like the blues

 

I have to die a little

Between each murderous thought

And when I’m finished thinking

I have to die a lot

There’s torture and there’s killing

And there’s all my bad reviews

The war, the children missing

Lord, it’s almost like the blues

 

So I let my heart get frozen

To keep away the rot

My father said I’m chosen

My mother said I’m not

I listened to their story

Of the Gypsies and the Jews

It was good, it wasn’t boring

It was almost like the blues

 

There is no G-d in Heaven

And there is no Hell below

So says the great professor

Of all there is to know

But I’ve had the invitation

That a sinner can’t refuse

And it’s almost like salvation

It’s almost like the blues

 

****

Tower Of Song

 

Моих друзей больше нет. Голова седа,

Но я рвусь в те места, где играл тогда.

И я жажду любви, всем годам назло.

Каждый день я несу свою дань башне песен и слов.

 

Я спросил Хэнка Уильямса: «Ты одинок? »

Хэнк Уильямс пока не ответил мне, но

Я слышу, как кашляет он тяжело

Где-то в ста этажах надо мной в башне песен и слов.

 

Я не мог выбирать. Я родился такой.

Мне был дан, словно дар, голос мой золотой.

Двадцать семь светлых ангелов, светлых голов

Привязали меня у стола в башне песен и слов.

 

Крошка, тыкай иголки в куклу вуду полдня,

Только кукла на вид далека от меня.

Я стою у окна. Здесь просторно, светло.

Ты не сможешь убить меня в башне из песен и слов.

 

Я язвителен, крошка. Но вовеки веков

У богатых есть связи в домах бедняков.

В этом есть высший смысл. Я поклясться готов,

Что ты слышишь сейчас голоса в башне песен и слов.

 

Я знаю, ты стоишь на том берегу.

Как река разлилась? Я понять не могу.

Я знаю, что любил тебя когда-то давно,

Но сколько же с тех пор мостов сожжено.

Мы что-то потеряли. И найдем ли теперь?

Но, если повезет, пора закрыть счет потерь.

 

Что же, время прощаться. Вернусь ли я? Нет.

Нас давно уже ждет башня на другой стороне.

Но меня будет слышно, чтобы там не несло

Из других окон башни, башни песен и слов.

 

Моих друзей больше нет. Голова седа,

Но я рвусь в те места, где играл тогда.

И я жажду любви, всем годам назло.

Каждый день я несу свою дань башне песен и слов.

 

TOWER OF SONG

 

Leonard Cohen

 

My friends are gone and my hair is grey.

I ache in the places where I used to play.

And I'm crazy for love but I'm not coming on.

I'm just paying my rent every day in the tower of song.

 

I said to Hank Williams: “How lonely does it get?”

Hank Williams hasn't answered yet,

but I hear him coughing all night long,

a hundred floors above me in the tower of song.

 

I was born like this, I had no choice.

I was born with the gift of a golden voice,

and twenty-seven angels from the great beyond,

they tied me to this table right here in the tower of song.

 

So you can stick your little pins in that voodoo doll

— I'm very sorry, baby, doesn't look like me at all.

I'm standing by the window where the light is strong.

They don't let a woman kill you not in the tower of song.

 

Now you can say that I've grown bitter but of this you may be sure:

The rich have got their channels in the bedrooms of the poor,

and there's a mighty judgement coming, but I may be wrong.

You see, you hear these funny voices in the tower of song.

 

I see you standing on the other side.

I don't know how the river got so wide.

I loved you, I loved you way back when —

And all the bridges are burning that we might have crossed,

but I feel so close to everything that we lost-

We'll never, we’ll never have to lose it again.

 

So I bid you farewell, I don't know when I'll be back.

They’re moving us tomorrow to that tower down the track.

But you'll be hearing from me, baby, long after I'm gone.

I'll be speaking to you sweetly from my window in the tower of song.

 

My friends are gone and my hair is grey.

I ache in the places where I used to play.

And I'm crazy for love but I'm not coming on.

I'm just paying my rent every day in the tower of song.

 

***

 

Traveling Light

 

Я налегке. Оревуар.

Моя звезда, небесный дар,

я тороплюсь. Я так же стар

и зол, как рифф моих гитар.

Я человек, что променял

тебя на что-то и меня.

Я не один. Я тех встречал,

кто налегке бросал причал.

 

Спокойных снов, мой звездный дар.

Да, ты права. Права всегда.

Права, что бережешь уют.

Судьбу на выбор не дают.

Я глуп, мечтателен, и, да,

я нам не намечтал гнезда.

Я не один. Я тех встречал,

кто налегке бросал причал.

 

Я налегке. Оревуар.

Моя звезда, небесный дар,

я тороплюсь. Я так же стар

и зол, как рифф моих гитар.

Я человек, что променял

тебя на что-то и меня.

Я не один. Я тех встречал,

кто налегке бросал причал.

 

Но, если путь ведет к тебе,

я позабуду стрелок бег,

друзей, ушедших по реке,

всех тех, кто прожил налегке…

Я налегке.

 

I'm traveling light

It's au revoir

My once so bright, my fallen star

I'm running late, they'll close the bar

I used to play one mean guitar

I guess I'm just somebody who

Has given up on the me and you

I'm not alone, I've met a few

Traveling light like we used to do

 

Good night, good night, my fallen star

I guess you're right, you always are

I know you're right about the blues

You live some life you'd never choose

I'm just a fool, a dreamer who forgot

to dream of the me and you

I'm not alone, I've met a few

Traveling light like we used to do

 

Traveling light

It's au revoir

My once so bright, my fallen star

I'm running late, they'll close the bar

I used to play one mean guitar

I guess I'm just somebody who

Has given up on the me and you

I'm not alone, I've met a few

Traveling light like we used to do

 

But if the road leads back to you

Must I forget the things I knew

When I was friends with one or two

Traveling light like we used to do

I'm traveling light

You want it darker

Раз ты мечешь карты,

я не стану играть,

Раз лекарь пока ты,

мне стонать и хворать.

Раз ты здесь во славе,

мой полюс другой.

Тебе много света?

Мы гасим огонь.

 

Могуч ты и свят ты,

велик образ твой,

гоним ты, распят ты

людскою молвой.

Спасения нет,

плачь, молись или вой…

Тебе много света?

 

Инени*. Инени.

Я готов, мой Господь.

 

Сюжет был любовный,

но сюжеты равны

в колыбельных для боли,

в парадоксах вины.

Все сказано в свитке.

Кто филонит — изгой.

Тебе много света?

Мы гасим огонь.

 

Я в строю осужденных,

где-то целится взвод,

демон среднего класса

надрывает живот,

Я не ждал разрешений

на убийство, но вот…

Тебе много света?

 

Инени. Инени.

Я готов, мой Господь.

 

Могуч ты и свят ты,

велик образ твой,

гоним ты, распят ты

людскою молвой.

Спасения нет,

плачь, молись или вой…

Тебе много света?

Мы гасим огонь.

 

Раз ты мечешь карты,

не дай мне сыграть,

Раз лекарь пока ты,

мне стонать и хворать.

Раз ты здесь во славе,

мой полюс другой…

 

Инени. Инени.

Я готов, мой Господь.

 

*Инени (ивр., библ.) — «я здесь».

Переводить его не стоит, как,

например, слово «алилуйя».

 

If you are the dealer

I’m out of the game

If you are the healer

Means I’m broken and lame

If thine is the glory

Then mine must be the shame

You want it darker

We kill the flame

 

Magnified, sanctified

Be Thy Holy Name

Vilified, crucified

In the human frame

A million candles burning

For the help that never came

You want it darker

 

Hineni Hineni

I’m ready, my Lord

 

There’s a lover in the story

But the story’s still the same

There’s a lullaby for suffering

And a paradox to blame

But it’s written in the scriptures

And it’s not some idle claim

You want it darker

We kill the flame

 

They’re lining up the prisoners and

The guards are taking aim

I struggled with some demons

They were middle-class and tame

I didn’t know I had permission

To murder and to maim

You want it darker

 

Hineni Hinen

I’m ready, my Lord

 

Magnified, sanctified

Be Thy Holy Name

Vilified, crucified

In the human frame

A million candles burning

For the love that never came

You want it darker

We kill the flame

 

If you are the dealer

Let me out of the game

If you are the healer

I’m broken and lame

If thine is the glory

Mine must be the shame

You want it darker

 

Hineni Hineni…..this line repeated

I’m ready, my Lord

 

***

 

Если ты велишь,

Я смогу смолчать.

Ты увидишь лишь

На устах печать.

Я смогу смолчать,

Я все стерплю, пока

Я заговорен.

Если ты велишь.

 

Если ты велишь

Песню спеть мою,

С этих мокрых крыш

Я тебе спою.

С этих мокрых крыш

Песню в честь твою.

Только ты услышь…

Если ты велишь…

 

Если ты велишь,

Если выбор есть,

Дай воды для рек,

Дай холмам расцвесть.

Милостью своей

Спасешь сердца в аду,

Если ты велишь

Отвести беду.

 

Собери нас здесь,

Не веди нас вспять.

Из обрывков свет

Помоги соткать.

Пусть твой свет зальет

Всю серость этих крыш.

… Эта ночь пройдет,

Если ты велишь.

 

«If It Be Your Will»

 

Leonard Cohen

 

If it be your will

That I speak no more

And my voice be still

As it was before

I will speak no more

I shall abide until

I am spoken for

If it be your will

If it be your will

That a voice be true

From this broken hill

I will sing to you

From this broken hill

All your praises they shall ring

If it be your will

To let me sing

From this broken hill

All your praises they shall ring

If it be your will

To let me sing

 

If it be your will

If there is a choice

Let the rivers fill

Let the hills rejoice

Let your mercy spill

On all these burning hearts in hell

If it be your will

To make us well

 

And draw us near

And bind us tight

All your children here

In their rags of light

In our rags of light

All dressed to kill

And end this night

If it be your will

 

If it be your will.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль