1 – Ну, очень много мыслей бегает, так что взяться за что-то сложно. Проще выхватить пару-тройку мыслей покрупнее, ибо они не такие быстрые и поймать их легче. Так вот… Впечатление от книги у меня осталось приятное и цельное, но в то же время есть моменты, которые меня раздражали, что превращали чтение в пробежку по строчкам с мыслями: а что же там будет дальше? Что случится? И это не беда текста в целом или сюжета, или неинтересного мира, а в повторяемости.
2 – Итак, сюжет. Если пересказывать сухим языком, то ничего в нем оригинального нет. Двое друзей, мало того правители, что делает их дружбу хрупкой, рассорились, и ссора не имела политической подоплеки, а как не старо звучит – ссора из-за женщины. Точнее друг и у друга жену украл. Поэтому на сюжете особо читателю заострять внимание не стоит, а стоит сосредоточиться на том, как автор преподносит его, каким языком. Об этом чуть ниже. Простота сюжета и фабулы вереска не считается слабой стороной. Тормозит повествование любовные сцены. Они красивы, они прекрасны, выписаны добросовестно, ну, просто… загляденье, но вот зачем они занимают такой объем? Порой ловил себя на мысли: то ли автору это нравится, то ли он не знал в этот момент какую сцену сделать следующей.
3 – Язык с одной стороны легок и приятен, с другой насыщен, густ, ты плаваешь в нем и отдыхаешь. Особенно это чувствуется вначале романа, ибо ты первые главы как бы пытаешься распробовать произведение. Затем, конечно, привыкаешь, и хоть язык такой же, но ты