Я всегда считал, что чем противоречивее отзывы на книгу, тем больше шанс, что она окажется как минимум любопытной. Довольно часто, зайдя на флибусту и наткнувшись на разброс комментариев от «говно» до «гениально», начинал читать — и в большинстве случаев влюблялся окончательно и бесповоротно. Так, например, я открыл для себя «Дом, в котором» Петросян, где разброс был воистину от «вырвите мне глаза, это невозможно читать» до «невероятно шикарно и талантливо написано».
Это я к чему веду. На отгремевшем ККП на мою «Охотницу за душами» (вторую часть серии про детективное Агентство «Альтаир») написали приличное число рецензий и комментариев примерно с таким же разбросом во мнениях. Я не буду разбираться в мотивации некоторых рецензентов, равно как и во внимательности оных, а просто соберу в кучку все накопившиеся мнения и предложу заинтересовавшимся личностям полюбоваться, сколько всего разного и противоречивого можно найти в одном произведении — когда одни и те же написанные слова читают разные люди. Причём, я ничего не выдумываю, привожу исключительно цитаты, как ругательные, так и хвалебные. Что же до того, что именно соответствует действительности, — тут я ничего не буду говорить, предоставляя каждому право сделать свои выводы. Только считаю своим долгом предупредить, что книгу ждёт глобальная редакция, объединение с предыдущей частью и некоторые доработки. Но это будет только ближе к зиме.
Итак, что же есть в моём романе, по мнению тех, кто читал его в ходе ККП?
Тупые шутки старшеклассников, герои шутят, как те самые рыжие ведьмы, — никаких рыжих ведьм, уместный и аккуратный юмор, лёгкий и ненавязчивый, комедия положений и жонглирование словами, умно подобранные фразы.
Лёгонький налёт пафоса — тонны пафоса.
Правдоподобные реакции героев — такого не бывает, герои ведут себя не так, как должны, потому что должны они себя вести совершенно по-другому.
Колоритные, харизматичные, не одномерные, запоминающиеся сразу герои, нет ни путаницы, ни проблем с представлением, яркие индивидуальности — героев не отличить друг от друга, психологически не раскрыты, Вита и Витольда легко перепутать только и исключительно потому, что у них имена одинаково начинаются.
Передана атмосфера при краткости описания — недостоверные описания.
Слишком просто — ничего не понятно.
Нет Петербурга — атмосфера Петербурга ощущается очень остро.
Правильные бессмертные, в которых веришь, разговаривают по возрасту и статусу, нет пыжащихся и пафосных детей — неправильные бессмертные, без привычки к могуществу, молодо выглядят и смеют шутить.
Простая и доступная логика мира со своими законами — ничего не понятно, законов нет, случиться может что угодно.
Герои благородные — герои сволочи.
Есть мотивация злодеев — нет мотивации злодеев.
Куча лишних эпизодов с Братством, темп затянут — всё в темпе, без размусоливания и пустых сцен.
Информация о мире подана ненавязчиво, в диалогах — лекции по миру в диалогах вообще не имеют права на существование.
Отменные боевые сцены — занудные и затянутые боевые сцены.
Многоходовая интрига с кучей переменных — нет интриг и загадок, никаких тайн.
Нет причинно-следственных связей, сплошь рояли в кустах — элементы картины не противоречат друг другу и не отрицают сами себя, работает цепочка «стимул — экшн — мотивация», всё вытекает одно из другого.
Всё смешалось в кучу, нет глубины и многомерности — необычная, неоднозначная, глубокая книга.
Написано откровенно плохо, куча канцелярита — чёткий, ясный и выразительный язык, написано легко и изящно.
Стопроцентные Мэри-Сью и генерал Ясен Пень — достоверные, реалистичные, убедительные нелюди, кажутся собой настолько, насколько хотят и считают удобным, им не нужно ничего доказывать.
Жёсткий, мужской текст, энергичный и харизматичный боевик, в оперативников сразу веришь — занудный и затянутый текст с несерьёзными постебушками серьёзных дяденек и тётенек.
Слишком много затянутых разговоров — слишком быстро всё описывается, не успеваешь за ходом событий, их слишком много.
Мало детектива — слишком много детектива — вообще нет детектива.
Клишированная книга — необычная, многофункциональная вещь.
В тексте подана глобальная изнанка мира — непонятно, что в этом мире возможно, а что — нет.
И на закуску — из рецензий я с удивлением узнал, что, оказывается, мои герои без моего ведома занимаются киднеппингом, в конце сюжета возникает умерший ранее персонаж, разухабистый выпивоха Воин — на самом деле весь из себя суровый и сдержанный, черноволосый Шолто — японец (правда, потом это изменили на «как японец», что всё равно доставляет), люди с деньгами не имеют права есть жареную курицу и холодец (потому что только качественные продукты без ГМО!), в махровом халате нельзя ходить по квартире, кроме как после ванны (а нам с супругой норм…), а епископский камень аметист недостоин того, чтобы красоваться в перстне главы вампирской Семьи, потому что не драгоценный, а всего лишь полудрагоценный.
А в ряду сравнений и аллюзий звучали такие названия, как «Понедельник начинается в субботу» Стругацких, «Дозоры» Лукьяненко, «Тайный город» Панова, «Хеллсинг», и, внезапно — Лев Николаич Толстой.
Вот как-то так. Что хочу сказать — конкурсы, подобные ККП, полезны тем, что начинаешь в полной мере понимать поговорку про вкус и цвет фломастеров и «сколько людей, столько и мнений», раз уж одни и те же написанные слова и события разные люди могут воспринимать настолько по-разному. А раз уж я в собственном выборе книг ориентируюсь на противоречивость мнений… Чёрт возьми, может, и мне, в конце концов, удастся поверить в то, что я вполне себе неплохо пишу?))
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.