Спрячьте. Я не об ём.
Очень трудно бывает писать на том языке, на котором не думаешь. И дело тут не только в иностранных языках. Хотя и в них тоже. Каково это: услышать фразу, скажем, на инглише, понять ее, перевести на русский, составить ответ, перевести его обратно на инглиш…
Так вот. Язык — это еще и стилистика. Например, «высокий штиль». Тот язык, которым пользовались, ну, скажем, в высшем свете во времена, описанные в «Войне и Мире», в стране, которая там описана. Так вот попробуешь что-нибудь изобразить на энтом наречии — и обнаружишь у читателя напротив скептическую мину. А потом он возьмет скептический миномет и каааак… гахнет!
То же самое касается прочих манер изъясняться, всевозможных акцентов и профессионального/субкультурного сленга.
В принципе, все это прокачивается. Так же, как и — см выше — инглиш. Надо просто регулярно им пользоваться.
ЗЫ Да я понимаю, что вроде как это все известно… но сартикулировать иногда бывает невредно. Тренировки для.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.