но раз — она снова может о ней забыть и та в итоге вообще может потеряться, и два — раз уж она обнаружила пропажу сейчас,
очень сложная фраза для восприятия.
уже открыто выходя из себя чуть ли не во весь голос заговорил мистер
выделить запятыми
тсскнула
цыкнула
Здесь ты прав, — признала правоту супруга женщина,
"- Здесь ты прав, — признала супруга" и лучше без слова «женщина», а то фальшиво звучит.
почти «промурлыкал» мистер Кроук, чувствовал он себя, как будто только что заработал очередной миллион
точка в конце
Моськи перед огромным слоном
если до конца придерживаться стилю, то Моська и слон не подходят для англичан, так как это сравнение родилось в лоне русской культуре и принадлежит к русскому менталитету. Я не знаю, есть ли у англичан нечто подобное, но можно взять сравнение более понятное для большинства культурных пространств: маленький человек и надвигающийся на него ураган.
«Как же мне теперь быть?» — банальный вопрос, посещающий самых различных людей в самых различных случаях, в конечном счёте, встал и перед Селли, вот только ответа в её голове никакне следовало
упростить. подчёркнутое — убрать, выделенное — не последовало.
Хотя может и не совсем очевидное, а даже и не очень правдивое, а то и вовсе наоборот — очень неправдивое.
простыньпросто)