Эр, спасибо. Пока я собирался с духом, разгребался с делами и отлёживался с высокой температурой — ты сделал то, что я обещал Максиму, да так пока и не выполнил. Собственно, я его дважды подвёл — сначала рассказ на конкурс не успел дописать, теперь вот с отзывами затянул…
Я не во всём согласен с высказанными выше оценками, хотя большую их часть разделяю. Ввиду нехватки времени, наверное, выскажусь в порядке дискуссии тут, а не стану выкатывать отдельный топик. Думаю, Максим меня простит.
Другое дело качество работ. Тут до успеха еще далековато.
Вот и у меня такое было чувство, когда читал. Процент слабых вещей очень высокий.
И вот тут, в том, что в описании тематики столько внимания уделено именно миру, кроется основная ошибка авторов-участников, которая значительно снизила интересность и качество конкурса.
Дело в том, что очень многие авторы почему-то решили, что нужен не рассказ, а эссе о вымышленном мире.
Скажу больше, многие из этих текстов — даже не эссе, а лекция о вымышленном мире, сплошные объясняшки, что там и как там — всё равно, устами ли героя или автора. Кстати, в эту категорию зачисляю и оценённый тобою несколько выше «Да здравствует Система!» И исключаю из неё рассказ «Потому что могли», который, при всей непритязательности и даже шаблонности сюжета не является ни эссе, ни лекцией о вымышленном мире, скорее попыткой передать мироощущение виртуально-цифровой личности, и попыткой не во всём безуспешной. Это не рассказ в данном случае «ведёт в пустоту» — это мир дошёл до пустоты, до абсолютного тупика. Да, это одна из самых мрачно-безнадёжных вещей конкурса. Но лично мне она понравилась как раз напоминанием о том, что иногда точка невозврата оказывается пройдена и ситуация исправлению не подлежит. Чем-то лемовским даже повеяло.
Что же до любимых и любимейших, то всё же мне значительно больше, чем тебе, понравился рассказ «Личная песенка». Это, кстати, не конъюнктурный, а антиконъюнктурный рассказ — то, что в нём высказано, идёт вразрез и с наиболее модной сейчас в обществе точкой зрения («мы самые великие и духовные на свете, встали с колен и щас как закидаем всех шапками...»), и с её антитезой («вот свергнем Кровавый Режим, отправим всех гадов в Гаагу, заграница нам поможет — и всё будет хорошо»). Ни хрена не будет хорошо, пока основными противостоящими точками зрения в обществе будут ВОТ ЭТИ. Ни хрена не будет хорошо, пока маятник общественного мнения будет качаться из вселенского мессианизма в тотальное самоуничижение, всё время на лету проскакивая золотую середину. Кстати, и упрёк герою твой — имхо, совершенно безосновательный: какой стул, какая задница? Он сначала написал что-то, совершенно не собираясь быть «диссидентом и борцом с режимом», его, по сути, сделали таковым (как Бродского, к примеру, в своё время), а потом, по возвращении, у него и стула-то не осталось, одна задница. И той, похоже, недолго быть…
В следующем фрагменте чуть подробнее пройдусь по текстам, а то и так длиннющий пост выходит.
Ну скучно и скучно, ваше право. А мне было интересно это «погружение в эталонную Серость». Автору оно настолько удаётся, что в какой-то момент начинаешь этому гаду сопереживать. Это же у него на самом деле такая бесцветная жизнь, такое блёклое всё снаружи и внутри. И изобразить это — уметь ещё надо. Как раз стилист Фаулз, имхо, первоклассный. Отсутствие красивостей слога, яркой картинки и всяческих завитушек — не обязательно проявление недостаточного владения изобразительными средствами языка. Оно может быть и художественным приёмом Мастера.
Только я бы не стала говорить о стилистике у переводного произведения)
Почему, можно. Только это, увы, стилистика скорее переводчика, чем автора.
редкая скукотища и хождение по кругу — такое " судьба у меня такая и никто не виноват, оно само" всё сделалось))
Я так понимаю, для пущей интересности и нескучности он должен был не просто взаперти её держать, а понемногу запчасти от неё отпиливать? Имхо, «редкая скукотища» тут — не роман, а САМ ГЕРОЙ. Такая ходячая воплощённая серость, никто, желающий быть кем-то и убеждённый, что для этого ему не хватило лишь утончённости и внешнего лоска.
В подтверждение своих слов нашла топ трехгодичной давности.
В подтверждение этого мнения или в подтверждение того, что вы и три года назад считали так же? Ибо каких-либо дополнительных аргументов или хотя бы цитат из оригинала (перевода) я там не обнаружил. Ну да ладно, не суть. Мы все действительно разные.
Парфюмера читал. С преогромным удовольствием. Зюскинд вообще талант на грани гениальности. Вы ещё почитайте его «Контрабас» или «Голубку»… первое, впрочем, можно и в театре посмотреть, что ещё лучше, ибо это моноспектакль.
Прежде всего — спасибо, что написали этот отзыв. Избавили меня от необходимости делать то же самое (уже стояло в плане). Для умеющих и желающих ещё добавлю ссылку на языке оригинала. Позволю себе некоторую полемику. Можно же?
средне-статистический идиот
Не-а. В том и дело, что среднестатистический, но — не идиот. Фредерик Клегг — больной на всю голову, конечно, но отнюдь не слабоумный. Это-то и страшно.
серого ничем не примечательного монстрика, который живет среди таких же обычных людей и ничем особо не выделяется.
Во-во. Это значительно ближе к телу.
утонченно-нацистической жертвы
Опечатко, конечно? «Нарциссической» имелось в виду? И опять не вполне соглашусь с оценкой. Нарциссизм предполагает болезненную склонность к самолюбованию (иногда, в расширительном смысле — к самокопанию). Ну да, элементы самокопательства в дневнике девушки обнаруживаются, но… посмотрел бы я на кого угодно на её месте… Обычная такая девица, типичный представитель своей социальной группы, не более того.
людям с хрупкой психикой, особо-впечатлительным, беременным и эмоционально-неуравновешенным любителям чтива рекомендуется держаться от этого произведения подальше.
Согласен. Это всякие берманы могут читать такое с наслаждением и гаденько потирать потные ручонки от удовлетворения, прочитав концовку. Не потому, что обожают маньяков, а потому, что любят, чтобы финал был закономерным, но не вполне однозначно предсказуемым. И уважают мастерство Автора, да.
Фраза «у дракона три головы», зашифрованная тройкой на шее чудовища — это вообще песТня и сказка. Всё равно что зашифровывать «Три поросёнка», изобразив копилку-свинью с тройкой на боку.
ОффтопикУвы мне. Не угадал. Но, судя по тому, что не угадал никто — картинка действительно «чужая» оказалась. Не вызывает ощущения оригинала. Кстати, как и Лолита, которую, имхо, представили вообще ужасно.
Дело в том, что очень многие авторы почему-то решили, что нужен не рассказ, а эссе о вымышленном мире.
1. Ни в романе Владимира Набокова, ни в фильме Стэнли Кубрика Лолита не носит очки-сердечки. Эта идея пришла в голову американскому фотографу Берту Стерну, который делал рекламные фотографии для фильма. С тех пор очки-сердечки прочно ассоциируются с созданным Стерном образом набоковской героини.