Боюсь, что сейчас в него вкладывается почти такое же значение.
Что же до многострадальной «Красной шапочки», то там как раз смысл абсолютно прозрачен — не ходите дети через темный лес и не разговаривайте со всякими странными незнакомыми личностями, а иначе сожрут вас, и глазом моргнуть не успеете.
Просто сказки помимо всего прочего, учат детей не воспринимать все буквально, понимать метафоры и иносказания. Не будете читать детям сказки, они потом во взрослом возрасте вообще условные метафорические виды искусства воспринимать не будут.
Ну так одеждой и прической можно любую внешность испортить. Она красива была по индианским меркам в индианской одежде, а ее притащили в старый свет и разодели по куртуазной моде. Вот и вышло ужасно, я думаю.
Лучше посчитайте, сколько раз его чуть не убили самыми жуткими способами. Под конец вообще чуть в кипятке не сварили заживо. Из дома он не по своей воле ушел, а из-за того, что братья его коней царю впарили. Такшта не везет. И по крупному.
Во-во, другого ему и не доверили, как караулить))) а потом пошла халява.
В смысле? Доверили всем троим. Просто два старших как раз решили схалявить. А он нет. И получил за это награду.
Дык поработайте весь день в поле, как после этого не дрыхнуть? А коня… понятное дело, обидно. Вкалывают целыми днями, как ломовые, а младшему бездельнику такая халява)))
Э, почему бездельнику? Он с братьями работал одинаково до этого. А потом гораздо больше них, а они все время сливки снять стремились с его молока. Внимательно просто читать надо, а не поверхностно.
Ну-ка, ну-ка. И в результате какой все-таки халявы ему обламываются все блага? Кто пшеницу караулил? Иван. Кто кобылицу изловил? Тоже Иван. А что делали «умные» братья в это время? Дрыхли всю ночь, а потом у своего же брата лошадей украли. И кто после этого халявщик?
Ну да, если нарядить индианку в европейский куртуазный костюм с рюшками и сделать жуткую прическу, то получится мамамаядарагая. Кстати, там по-моему где-то этот момент классно обыгрывался.
Я имела в виду наши фильмы. Для меня графика не так важна, как сюжет и игра актеров. Ну а «Аватар»… когда смотрела, не могла отделаться от чувства, что где-то я уже все это видела. А именно в «Покахонтас» Диснея. И там было как-то… честнее и искренней.
И был в том царстве купец скупой-прескупой. Первую жену заморил купец голодом; на другой женился — и та недолго пожила.
Ходил купец опять вдовый, невесту приглядывал. Да никто за него замуж нейдет, все его обегают. Стал купец сватать вдовицу.
— Чего тебе без мужа жить? Поди за меня. Подумала, подумала вдовица: «Худая про жениха слава катится, а идти надо. Чего станешь делать, коли жить нечем! Пойду. Каково самой горько ни приведется, а хоть сына подращу».
Сыграли свадьбу. С первых дней купец невзлюбил пасынка: и встал парень не так, и пошел не так… Каждый кусочек считает, сам думает: «Покуда вырастет да в работу сгодится, сколько на него добра изведешь! Этак совсем разорюсь, легкое ли дело?».
Мать убивается, работает за семерых: встает до свету, ложится за полночь, а мужу угодить не может. Что ни день, то пуще купец лютует. «Хорошо бы и вовсе, — думает, — от пасынка избавиться».
Это так чисто навскидку. Таких при желании можно еще много найти. Естественно, если оно есть, это желание.
В сказках собрана народная мудрость. К ним нельзя подходить с точки зрения формальной логики. И большинство детей все же прочитывают эти сказки правильно.
Великолепная сказка! Я ее наверное раз десять пересматривала. Умели же раньше снимать. Помню все эти сказочные фильмы моего детства «Сказка странствий» с Мироновым, «Тень» с Олегом Далем, «Обыкновенное чудо» с Абдуловым и Янковским, «Тот самый Мюнхгаузен» тоже с Янковским, «Король-олень» с Яковлевым, каждый совершенно особенный и по-своему неповторимый, чуточку грустный и просто завораживающий. За последние два десятилетия ни одной подобной сказки, к сожалению, не сняли.
Динамично, интригующе, понравилось. И особо вопросов не возникает, несмотря на то, что первую часть я не читала. Это хорошо, мне кажется.
ОффтопикЧто не понравилось:
Надо посмотреть правила оформления прямой речи на письме — достаточно много однотипных ошибок. К примеру таких:
— Нет, я не пойду! Я не могу, — она резко дернулась, в попытке вырваться, но ей это не удалось, — отпусти, мне нельзя здесь оставаться!
Надо так:
— Нет, я не пойду! Я не могу, — она резко дернулась, в попытке вырваться, но ей это не удалось. — Отпусти, мне нельзя здесь оставаться!
После окончания авторской ремарки точка и новое предложение с большой буквы.
В больничной рубахе и босиком было холодно. Еще было страшно и очень хотелось есть. Она даже пожалела, что ушла из теплого, тихого медотсека. Но выбора у нее небыло.
Былизмы.
, Майкл до самой каюты предусмотрительно не выпускал ее плечо
За плечо держать кмк неудобно, лучше за руку или локоть.
не выпускал ее плечо. Впустив ее
Однокоренные слова рядом.
Он присел на край стула и опустил голову
Айн перестала сопротивляться, опустила голову
Почему они все опускают голову? Понятно, когда это какая-то особенность одного персонажа, но оба…
Майкл, зарычал, — ненавижу плачущих женщин!
Надо: Майкл зарычал:
— Ненавижу плачущих женщин!
Есликроме меня он его больше никому не раскрыл, то я единственный человек, кроме него самого, кто знает слабое место в электронной начинке.
Повтор.
как быть дальше с поисками
Лишнее уточнение. Там и без этого понятно.
. Поэтому решай сама, как поступить.
Тоже лишнее.
Майкл деликатно отвернулся к стене, однако отражение в зеркальной пластине датчика показало ему, как девушка переодевается. Конечно, видно было далеко не все и самое интересное оказалось скрыто от любопытных глаз, но даже этого хватило, чтобы заворожить мужчину настолько, что он не сразу понял смысл слов, сказанных Айн.
Не слишком чувственный отрывок. Плохо отражает эмоции, которые, мне кажется, должны быть достаточно яркими. Нужно еще над ним подумать.
Майкл почесал макушку
Обычно чешут затылок.
Она виновато посмотрелА на испачканную руку.
Очепятка.
— Да, — согласился Майкл.
Здесь что-то лишнее. Да уже означает, что Майкл согласился. Не следует дублировать это в авторской речи.
обвила его рукам за шею
обвила (что? дальше должно быть существительное в винительном падеже без предлогов) руками его шею.
вести корабль и сможет ли вообще хотя бы вывести
повтор
Капитан Даун?
Не слишком благозвучное для русского языка имя.
— Не торопитесь с ответом, подумайте, — дал ему шанс передумать Ветер
снова авторская речь дублирует речь персонажа
Вообще первый диалог достаточно натужный, там где Айн с Майклом встречается. Потом вроде легче становится. Очень много междометий, которые не несут никакой информационной нагрузки. Хорошо было бы их почистить. И вообще попробовать кое-где диалоги сократить, а то иногда возникает впечатление, что герои топчутся на месте и по несколько раз пережевывают одно и то же. Мне кажется, что тогда прямая речь более естественной и интересной выглядеть будет.
Ходил купец опять вдовый, невесту приглядывал. Да никто за него замуж нейдет, все его обегают. Стал купец сватать вдовицу.
— Чего тебе без мужа жить? Поди за меня. Подумала, подумала вдовица: «Худая про жениха слава катится, а идти надо. Чего станешь делать, коли жить нечем! Пойду. Каково самой горько ни приведется, а хоть сына подращу».
Сыграли свадьбу. С первых дней купец невзлюбил пасынка: и встал парень не так, и пошел не так… Каждый кусочек считает, сам думает: «Покуда вырастет да в работу сгодится, сколько на него добра изведешь! Этак совсем разорюсь, легкое ли дело?».
Мать убивается, работает за семерых: встает до свету, ложится за полночь, а мужу угодить не может. Что ни день, то пуще купец лютует. «Хорошо бы и вовсе, — думает, — от пасынка избавиться».
Надо посмотреть правила оформления прямой речи на письме — достаточно много однотипных ошибок. К примеру таких:
— Нет, я не пойду! Я не могу, — она резко дернулась, в попытке вырваться, но ей это не удалось. — Отпусти, мне нельзя здесь оставаться!
После окончания авторской ремарки точка и новое предложение с большой буквы.
Майкл зарычал:
— Ненавижу плачущих женщин!
с поисками, как поступить.подумайте,— дал ему шанс передумать ВетерВообще первый диалог достаточно натужный, там где Айн с Майклом встречается. Потом вроде легче становится. Очень много междометий, которые не несут никакой информационной нагрузки. Хорошо было бы их почистить. И вообще попробовать кое-где диалоги сократить, а то иногда возникает впечатление, что герои топчутся на месте и по несколько раз пережевывают одно и то же. Мне кажется, что тогда прямая речь более естественной и интересной выглядеть будет.