Народ, кто хорошо знает русский литературный, помогите, пожалуйте.
Суть такая: некто берет металлическое украшение, которое только что снял другой человек, и прижимает его к губам. Правильно ли будет сказать вот так:
и прижал (металлический предмет) к губам, чувствуя кожей еще неостывшее тепло металла
Или это неправильно, потому что металл сам по себе не может быть теплым, это тепло тела, сохраненное металлом, и дополнение вообще следует опустить, оставив только «неостывшее тепло»?
Что-то я загрузилась по-полной.
Велика истина, и она восторжествует. Библия, 3 Книга Ездры, 3.12
Одна из стадий получения философского камня. Характеризирует время, когда полученный отвар приобретает желтую окраску. После этого идет опасная взрывами стадия рубедо — покраснения, когда образовывается философский камень. До цитринас идет стадия альбедо (белизны) и нигредо (черноты).
Лемегетон, или Малый Ключ Царя Соломона — магический гримуар, содержащий сведения о христианской демонологии и гоетии.
Церковь не имела права казнить (и проводить в том числе ауто да фе) — этим занималась светская власть.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.