Как человек, проработавший в Ай-ти, я уже упомянул про автоматизацию подобного воровства. То есть, некоторые украденные реально могут приносить деньги. Плюс, уже давно известная схема отмывания денег. Когда «разместители текста» могут покупать его у самих себя. И потом уже не спрашивается — откуда пришли деньги на покупку. В современную цифровую эпоху существует много разных схем на этот счет.
Стихи часто воруют. Вот недавно Ширвиндта засудили за подобный случай. Чего уж говорить о не столь уважаемых людях.
Ну, я вспомнил, что в блогах кто-то из авторов на МП некоторое время назад удивлялся подозрительной активности во всех главах…
Вполне возможно, что процесс — автоматизирован полностью. То есть, кто-то имеет аккаунт на Амазоне. А бот — просто бездумно скачивает и переводит книги отовсюду. Обложка — тоже может подбираться автоматически. Согласно названию.
В данном случае — нарушение найти удалось благодаря тому, что в заголовке — уникальное слово. Ландория. А у кого-то может быть более тривиальное название. Ну, или умудрятся тщательней замаскировать.
Сочувствую… Еще помнится в романе Джека Лондона «Мартин Иден» у героя коверкали посланные им произведения. Но там-то он их хотя бы сам в редакцию посылал! За сто лет — ситуация к лучшему не изменилась… С воровством русскоязычных статей и дальнейшим переводом на английский сталкиваюсь давно. Но в ТАКИХ размерах — впервые…
Анна в рассказе довольно уверенная в себе девушка, местами дерзит, местами проявляет суровость, в то время как каноничная слишком наивна и доверчива, отчего нередко находит неприятности на хранительскую голову.
Ну, во второй-третьей части она суровеет. И даже припоминаются моменты, где она переходит на угрозы с руганью. Кажется, в адрес Ашандара, но точно процитировать не могу.
Давид циничен, но распускать руки и наматывать волосы на кулак не стал бы.
Ну друзья, особенно закадычные способны удивлять новыми гранями… Но если серьезно — дернул бы за волосы, и был бы перебор! А намотать на кулак — это, может, своего рода признак внимания. Типа, погладить по волосам, но грубее. Хотя прием совсем не джентельменский, да.
Крис слишком молчалив и даже ни разу не напомнил о своей безупречности и исключительности.
Спасибо за комментарий! Авторы однозначно будут благодарны за интерес к их произведениям!
А мне показалось, что характеры далеки от оригинала…
Не исключаю, что тут сработал «эффект Расемона», когда у разных людей — разное отношение к различным людям и событиям. Иначе говоря — герои похожи, но вот взгляд на них — у каждого читателя несколько другой. Например, разные исторические личности изображаются в разных книгах… по-разному, да ))
«овладеть сердцем», «смертельных позах» — мне кажется, в рамках авторского стиля — это позволительно. Живописно же! Вот у Дмитрия Скирюка — постоянно «блескучий» встречался. А уж про Велимира Хлебникова я молчу… (большинство его слов так и не вошло в словари...).
Я бы еще поотвечал, но что-то мне подсказывает, что тогда я нарушу организаторский нейтралитет. Если автору захочется — то будет ответ через меня. Или уже после конкурса.
Рождественская открытка, написанная в лучших традициях жанра. Отчаянных схваток тут нет. Герои собираются для празднования, и к ним присоединяются неожиданные гости. Но даже давние недруги неспособны потревожить умиротворяющую атмосферу, созданную автором. Для полного погружения рекомендуется читать с горячей чашкой какао и зефиркой.
Название говорит само за себя. Один из второстепенных персонажей цикла сидит в таверне и ведет монолог о своем нелегком детстве. Но верить, учитывая место действия, ему надо с грехом пополам. Гном, которому Кристиан в первой части набил морду, сыплет шутками разной степени приличия, читает разные бумажки и разве что не сморкается. Несмотря на то, что в конце герой раскроет тайну своего невероятного роста (верить ему или нет – дело читателя), рассказ в большей степени очерк, нежели эпическое произведение.
История про крестьянина, который, сам того не желая, поднял восстание против маршала Изинбека. Батрак, как и свойственно его классу, недалек и низмен, но обладает некоторой смекалкой в большей степени, чем боевыми качествами. И лишний раз демонстрирует поговорку «дуракам везет».
Кроме Изинбека, его жены и ее пса, в повествовании практически никто из персонажей цикла не встречается, так что рассказ почти оригинален. Одни из основных монстров цикла – драунги – тут в несколько модифицированном виде и обладают скорее стадным, нежели индивидуальным сознанием.
Не вполне ожидаемая концовка отсылает к другим жанрам. Впрочем, этот поворот не сильно влияет на сложившийся в Ландории миропорядок.
Из всех представленных рассказов – данный наиболее похож на оригинальный цикл. Попадание в характеры персонажей если не стопроцентное, то довольно близко к первоисточнику. Написано легко и динамично. История весьма последовательная, завершенная и будет понятна даже тем, кто не знаком с циклом.
Произведение более тяготеет к боевому жанру, нежели к юмористическому. И стычек с монстрами хватит если не на роман, то на отдельную повесть. Хотя персонажи часто успевают проявить характер и высказать все, что у них на уме. А злодеи действуют не только грубой силой, но и коварством магии.
Причем автор даже проясняет некоторые моменты, которые автором цикла оставлены за кадром.
Простите, я думал, что это стандартная форма для Мастерской Писателей. Я смотрел другие конкурсы — и мне показалось, что там были схожие описания. В том плане, что этот пункт часто повторялся у членов жюри из конкурса в конкурс.
Но это не снимает с меня ответственности. Я не отрицаю, что это мой недосмотр.
Извините за недоразумение. Приношу свои извинения перед Вами и администрацией Мастерской Писателей.
Мы ждем всех — и авторов, и читателей! Кто знает, может напишут что-нибудь и не совсем средневековое. В духе — идет мужик один по лесу и с топором. А на него — кабан! И тут уже не важно, какое время года на дворе.
На этот счет есть группа вконтакте, которая постоянно обновляется. Также 5 марта, вместе с официальным стартом конкурса, будут вывешено краткое описание мира. Формат ближе к средневековому фэнтези.
Тоже весьма динамичный рассказ. Похожие я читал в девяностые в фантастических журналах. Правда, злодея я угадал с самого начала. На месте невесты я бы заподозрил…
Извиняюсь, конечно. Но в свое оправдание скажу, что это не самый-самый поворот сюжета.
Как человек, проработавший в Ай-ти, я уже упомянул про автоматизацию подобного воровства. То есть, некоторые украденные реально могут приносить деньги. Плюс, уже давно известная схема отмывания денег. Когда «разместители текста» могут покупать его у самих себя. И потом уже не спрашивается — откуда пришли деньги на покупку. В современную цифровую эпоху существует много разных схем на этот счет.
Стихи часто воруют. Вот недавно Ширвиндта засудили за подобный случай. Чего уж говорить о не столь уважаемых людях.
Ну, я вспомнил, что в блогах кто-то из авторов на МП некоторое время назад удивлялся подозрительной активности во всех главах…
Вполне возможно, что процесс — автоматизирован полностью. То есть, кто-то имеет аккаунт на Амазоне. А бот — просто бездумно скачивает и переводит книги отовсюду. Обложка — тоже может подбираться автоматически. Согласно названию.
В данном случае — нарушение найти удалось благодаря тому, что в заголовке — уникальное слово. Ландория. А у кого-то может быть более тривиальное название. Ну, или умудрятся тщательней замаскировать.
Интересно, кому реклама? Автор-то другой. Да и перевод такой… Можно его и так бесплатно получить, залив в гугл-транслейт.
Сочувствую… Еще помнится в романе Джека Лондона «Мартин Иден» у героя коверкали посланные им произведения. Но там-то он их хотя бы сам в редакцию посылал! За сто лет — ситуация к лучшему не изменилась… С воровством русскоязычных статей и дальнейшим переводом на английский сталкиваюсь давно. Но в ТАКИХ размерах — впервые…
Спасибо за комментарий! Авторы однозначно будут благодарны за интерес к их произведениям!
«овладеть сердцем», «смертельных позах» — мне кажется, в рамках авторского стиля — это позволительно. Живописно же! Вот у Дмитрия Скирюка — постоянно «блескучий» встречался. А уж про Велимира Хлебникова я молчу… (большинство его слов так и не вошло в словари...).
Я бы еще поотвечал, но что-то мне подсказывает, что тогда я нарушу организаторский нейтралитет. Если автору захочется — то будет ответ через меня. Или уже после конкурса.
Рождественская открытка, написанная в лучших традициях жанра. Отчаянных схваток тут нет. Герои собираются для празднования, и к ним присоединяются неожиданные гости. Но даже давние недруги неспособны потревожить умиротворяющую атмосферу, созданную автором. Для полного погружения рекомендуется читать с горячей чашкой какао и зефиркой.
Название говорит само за себя. Один из второстепенных персонажей цикла сидит в таверне и ведет монолог о своем нелегком детстве. Но верить, учитывая место действия, ему надо с грехом пополам. Гном, которому Кристиан в первой части набил морду, сыплет шутками разной степени приличия, читает разные бумажки и разве что не сморкается. Несмотря на то, что в конце герой раскроет тайну своего невероятного роста (верить ему или нет – дело читателя), рассказ в большей степени очерк, нежели эпическое произведение.
История про крестьянина, который, сам того не желая, поднял восстание против маршала Изинбека. Батрак, как и свойственно его классу, недалек и низмен, но обладает некоторой смекалкой в большей степени, чем боевыми качествами. И лишний раз демонстрирует поговорку «дуракам везет».
Кроме Изинбека, его жены и ее пса, в повествовании практически никто из персонажей цикла не встречается, так что рассказ почти оригинален. Одни из основных монстров цикла – драунги – тут в несколько модифицированном виде и обладают скорее стадным, нежели индивидуальным сознанием.
Не вполне ожидаемая концовка отсылает к другим жанрам. Впрочем, этот поворот не сильно влияет на сложившийся в Ландории миропорядок.
Из всех представленных рассказов – данный наиболее похож на оригинальный цикл. Попадание в характеры персонажей если не стопроцентное, то довольно близко к первоисточнику. Написано легко и динамично. История весьма последовательная, завершенная и будет понятна даже тем, кто не знаком с циклом.
Произведение более тяготеет к боевому жанру, нежели к юмористическому. И стычек с монстрами хватит если не на роман, то на отдельную повесть. Хотя персонажи часто успевают проявить характер и высказать все, что у них на уме. А злодеи действуют не только грубой силой, но и коварством магии.
Причем автор даже проясняет некоторые моменты, которые автором цикла оставлены за кадром.
Простите, я думал, что это стандартная форма для Мастерской Писателей. Я смотрел другие конкурсы — и мне показалось, что там были схожие описания. В том плане, что этот пункт часто повторялся у членов жюри из конкурса в конкурс.
Но это не снимает с меня ответственности. Я не отрицаю, что это мой недосмотр.
Извините за недоразумение. Приношу свои извинения перед Вами и администрацией Мастерской Писателей.
Мы ждем всех — и авторов, и читателей! Кто знает, может напишут что-нибудь и не совсем средневековое. В духе — идет мужик один по лесу и с топором. А на него — кабан! И тут уже не важно, какое время года на дворе.
Спасибо вам за интерес!
На этот счет есть группа вконтакте, которая постоянно обновляется. Также 5 марта, вместе с официальным стартом конкурса, будут вывешено краткое описание мира. Формат ближе к средневековому фэнтези.
Нет. Для всех! Уложиться несложно.
Тоже весьма динамичный рассказ. Похожие я читал в девяностые в фантастических журналах. Правда, злодея я угадал с самого начала. На месте невесты я бы заподозрил…
Рад, что мои комментарии о прочитанном пришлись по душе ))
Спасибо за интересный конкурс!