- Записи (151)
- Комментарии (24518)

Персональный блог: Shiae Hagall Serpent /
Четвертая часть перловки. Старый добрый английский и немного haute couture ))
(94)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 23:06
эх! А как хотелось бы знать, что натолкнуло переводчика на такой шедевр!

Обсуждение сервиса /
Интернет-книга / Идеи для преобразований
(166)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 23:05
Ага)))) там черте что, и оно работает))))

Обсуждение сервиса /
Интернет-книга / Идеи для преобразований
(166)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 23:05
я тебя не смешу)))) Раз сам программист, хотя до этого был востоговедом, кгбистом и еще кем-то очень тайны, то возми и сделай))))

Обсуждение сервиса /
Интернет-книга / Идеи для преобразований
(166)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 23:03
А надо ли?)))) Та программа кому то принадлежит)))
О, Админ вездесущий проявился.
))


Обсуждение сервиса /
Интернет-книга / Идеи для преобразований
(166)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 23:01


Обсуждение сервиса /
Интернет-книга / Идеи для преобразований
(166)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 23:00
Вопрос в том, совмещается ли две программы. Но это вопрос к Админу))))

Обсуждение сервиса /
Интернет-книга / Идеи для преобразований
(166)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 23:00
Ты действительно ни разу не видел, как выглядит программа изнутри? У тебя нет друзей программистов?
Вот что увидишь если войти внуть этого топика. Это тот текст, который у тебя в шапке
))


Это только маленький кусок текста))))

Обсуждение сервиса /
Интернет-книга / Идеи для преобразований
(166)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 22:48
а, и меня тоже))))

Обсуждение сервиса /
Интернет-книга / Идеи для преобразований
(166)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 22:48
я предлагала Админу издавать интернет-журнал с лучшими работами, а оказалось, такой уже сделали. Но… сразу стало заметно, что требуется еще работа графиком, не только литераторов. Иначе эффект получается не тот
))

Я не программист, но у меня есть сомнения, что можно встроить одну программу в другую. Мастерская в том виде, как она есть — это сложнейший народ цифр, букв и точек, который вы не видите, о котором доже не подозреваете, но я видела программу изнутри, ее возможности ограничены. Админ и так чудеса творит, борясь с ней)))
И не всегда без глюков.
То, что на экране выглядит как линии и прямоугольники, если зайти в программу, оказывается страницами бессмысленного(!!! Сорри, Админ
))) текста, в которых черт ногу сломит.


Обсуждение сервиса /
Интернет-книга / Идеи для преобразований
(166)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 22:35
у меня есть такие програмы читалки — не удобно, если маленький монитор, слишком мелкий текст. и в любом случае читать с экрана — слишком утомительно, если существуют электронные книги, удобный размер — шрифт по выбору и нет свечения экрана. — нагрузки на глаза.

Персональный блог: Shiae Hagall Serpent /
Четвертая часть перловки. Старый добрый английский и немного haute couture ))
(94)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 22:32
А можешь сказать, что стояло в оригинале про это чудное пальто? Интересно, как далеко ускакала буйная фантазия.

Персональный блог: Shiae Hagall Serpent /
Четвертая часть перловки. Старый добрый английский и немного haute couture ))
(94)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 22:09
А что ты делаешь, когда натыкаешься на такую шедевру?
Читаешь оригинал и правишь или отсылаешь гению-дольметчеру с просьбой исправить?

Письма Фениксу /
Не для писем
(10)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 22:06
Люблю тебя, знаешь? Мы — просто лунатики дня,
Очень красиво. Понравилось

Письма Фениксу /
Воспоминание
(14)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 22:04
Из-под ресниц блеснёт нестерпимо-синим.
Я босиком шагаю на белый снег,
Очень ярко))))

Письма Фениксу /
Как начало
(75)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 22:01


Персональный блог: Shiae Hagall Serpent /
Четвертая часть перловки. Старый добрый английский и немного haute couture ))
(94)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 21:58
ты хочешь сказать, что дивные переводчики в полном уме такую бредятину пишут? А если их спросить, о чем они думали? Мне чисто интересно, ведь написав в полном уме такую шедевру, человек или обладает недюженным чувством юмора, или у него совсем нет границ реальности в башке, это же полная безответственность…
оправдаться можно только дословным переводом оригинала))))

Конкурсы и литературные игры /
ПОЭТИЧЕСКАЯ ИГРА "ПАНТУМ"
(132)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 21:55
- 1
И в лицах шоу разыграли
забористое, круче водки!
И гонорары все собрали.
Ведь действовали по наводке.

Персональный блог: Белка Елена /
БУРИМЕ
(37)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 21:53
Ах, зовущий, таинственный, мой!
Я готова принять этот бой.
Но склониться к ногам — это низко!
Не могу, извини, слишком близко…
путь — грудь
кожи — дрожи

Персональный блог: Shiae Hagall Serpent /
Четвертая часть перловки. Старый добрый английский и немного haute couture ))
(94)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 21:42
ААААААА
Мой фаворит

Дешевое-скатавшееся-засаленное пальто на поясе с вырезом, как у свитера.
Откуда ты такое выкапываешь?
Расскажи мне, кошка. /
(14)
- Ула Сенкович
- 18 февраля 2012, 18:52
