… и слова, да, ниче не напоминает?
В сердце неутолённый голод, –
Ведь за одним морозом придёт другой!
Не успокоимся, пока не дойдем –
Пока не войдем в седьмой лес,
Так в дороге, так в дороге
Споём хотя бы раз!
Nieutulony w piersi żal,
В груди непреходящая печаль, –
Bo za jedną siną dalą — druga dal.
Ведь за одной бесконечной далью есть другая!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, –
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!
Nienasycony w sercu głód,
В сердце неутолённый голод, –
Bo za jednym mocnym chłodem drugi chłód.
Ведь за одним сильным холодом придёт другой!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, –
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!
Niewytańczony wybrzmi bal,
Наш бал не кончен, –
Bo za jedną siną dalą — druga dal.
Ведь за одной бесконечной далью есть другая!
Nieuleczony uśnie ból;
Неисцелимая утихнет боль, –
Za pikowym czarnym królem — drugi król.
За пиковым чёрным королём придёт другой король!
Niepocieszony mija czas,
Грустное время проходит, –
Bo za jednym czarnym asem — drugi as.
Ведь за одним чёрным тузом придёт другой туз!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, –
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!
Niewytańczony wybrzmi bal,
Наш бал не кончен, –
Bo za jedną siną dalą — druga dal.
Ведь за одной бесконечной далью есть другая!
Nieuleczony uśnie ból;
Неисцелимая утихнет боль, –
Za pikowym czarnym królem — drugi król.
За пиковым чёрным королём придёт другой король!
Czy warto było kochać nas?
Так стоит ли нас любить? –
Może warto, lecz tą kartą źle grał czas.
Может, и стоит, но время передёрнуло карту!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, –
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy jeszcze raz.
Давайте споем ещё раз!
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!
честно свистнуто отсюда, зачем мне переводить, когда другие перевели?
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.