Человек с очень толстой шеей. / Ближе к небу. / Плахотник Иван
 

Человек с очень толстой шеей.

0.00
 
Человек с очень толстой шеей.

5. Человек с очень толстой шеей.

 

День: третья стадия.

 

«…Вы не верите мне, и я не виню вас за это. Но рано или поздно тени оживают. Это случится не сегодня и не завтра. Это случится послезавтра…»

-Вид у тебя не особо бодрый, Ксини, — сказал Джерри, глядя на меня с озабоченным видом.

-Да… возможно это из-за дома. Постоянно какие-то скрипы сверху…

Я вяло улыбнулся.

-Не бойся, все в порядке. Только бинт немного разошелся…

На самом деле скрипы сверху мало повлияли на мой сон. Все тот же странный человек в красной комнате и треснутой маске на лице. Женщины в этот раз не было. В этот раз рядом со стулом стояло нечто такое, о чем даже вспоминать не хотелось. Мозг просто отказывался воспринимать его.

-Ладно, соберись, — шепнул Джерри, — он идет.

Я сглотнул и, увидев в тумане темную толстую фигуру, поспешно повернулся лицом к Джерри.

-Такая скрытность не обязательна, — усмехнулся он. Мы дружно накрыли лица капюшонами и стали наблюдать, как странный человек с маленькой тростью, едва доходящей до мостовой, и с невероятно толстой шеей, облаком, расплывшейся на его груди, шел вдоль туманной улицы, изредка кивая прохожим. Весь из себя он был какой-то непонятный и неразборчивый, как будто в спешке нарисованный каким-то неумехой. Его лицо нельзя было разглядеть, однако в силуэте проглядывались едва заметные отростки и завитушки, об истинном виде которых было страшно даже задуматься.

-Этот парень меня пугает, — сказал Джерри, — меньше всего он тянет на человека. На адского бегемота, наверное.

-Никогда не видел таких, — сказал я, досадно пожимая плечами и направляясь следом за таинственной личностью. Джерри быстрым шагом пошел за мной. Фигура неспешно и даже слегка вразвалочку шествовала по центру улицы. Встречные люди обходили его за несколько метров, однако, было ли это связано с пугающей внешностью человека, оставалось неясным, так как прохожие не выражали ничего своими лицами и даже не смотрели в сторону этого человека. Наш объект был одет в широкое черное пальто и высокий цилиндр, чем-то даже походя на крысиных морд, но в то же время был как будто своеобразным апгреидом.

-Господи! – воскликнул я, неожиданно остановившись на месте.

-В чем дело, Ксини? – испуганно спросил Джерри.

-А что если это барон Морт?!

-Ну… у меня тоже промелькнула такая мысль, но, поверь, это не он.

Джерри махнул мне рукой, и я продолжил идти.

-Почему же? Ты его раньше видел хоть раз?

-Нет, Ксини. Но поразмыслив некоторое время над внешностью человека с очень толстой шеей, я понял, что он не может быть бароном Мортом. Видишь ли, его имя совершенно не сопоставляется с его внешностью.

-Что? Это еще как?

-Ну к примеру… это тяжело описать… Тебе к примеру, когда называют имя какого-то незнакомого человека, у тебя непроизвольно в голове промелькает возможный образ этого человека. Ты не успеваешь полностью разглядеть его, но все же успеваешь засечь какие-то ключевые детали. С каждым новым именем появляется новый образ. Но ведь некоторые образы совершенно не совпадают с некоторыми именами. Вывод: это имя не может принадлежать такому человеку.

-Странновато, — заметил я с усмешкой, — как же тогда родители так умело называют своих детей, чтобы имя совпадало с внешностью.

-Как-то называют, — Джерри пожал плечами, — причем не обязательно с внешностью… Да, Ксини?

-Может быть, — кивнул я, не особо задумываясь над его словами.

Человек с толстой шеей почему-то неожиданно ускорил шаг и скрылся в тумане. Мы с Джерри переглянулись и тоже увеличили скорость, однако его огромный силуэт так и не проявлялся посреди белой мглы.

-Черт, куда он делся? – прошептал я. Джерри только открыл рот, чтобы ответить что-то, но тут же где-то недалеко раздался оглушительный гудок, пронесшийся над всем городом, а в следующую секунду холодный женский голос заговорил:

-Вы все еще прячетесь в норах? Вы боитесь своего спасителя? Вы думаете, он жесток? Тогда вы путаете жестокость со справедливостью. Порой достаточно просто безоговорочной веры, чтобы избежать наказания. Думайте.

Голос замолк, а из тумана перед нами неожиданно вырвалась черная машина, бешено подпрыгивающая на камнях. Из нее высовывались крысиные морды и орали на всю улицу что-то неразборчивое. Когда машина проезжала мимо нас, один из них замахнулся на Джерри стеклянной бутылкой, однако тот вовремя пригнулся и отошел в сторону. Машина скрылась в тумане. Следующим из тумана выкатился огромный металлический шар и, сотрясая землю под собой, попрыгал прямиком за машиной.

-Это еще что? – выдохнул Джерри, провожая шар взглядом.

-Всего лишь очередная неожиданность, — проговорил я, продолжая идти вперед. Джерри некоторое время постоял в удивленной позе, а затем поспешил за мной. Человек с очень толстой шеей выплыл откуда-то сбоку и продолжил неспешно идти в том же направлении.

-Похоже, мы напрасно волновались, — прошептал я, потирая озябшие руки.

-Сколько до перекрестка? – спросил Джерри, щуря глаза.

-Метров тридцать, не больше. Повторю еще раз, постарайся не действовать при помощи грубой силы.

-Он не отдаст ключ так просто. Мы, к сожалению, не в той шкуре, чтобы его как следует напугать.

-Все равно надо попытаться. Ладно, кажется наш выход. Удачи нам всем.

Человек с очень толстой шеей достиг перекрестка двух улиц. Мое воображение тут же погасило свет во всем городе, и лишь белый луч софита сиял сквозь беспроглядную тьму, освещая огромную фигуру нашей жертвы. Тот остановился на месте, будто предчувствуя что-то, и принялся беспорядочно стучать тростью по асфальту, выбивая оттуда искры. С другой стороны улицы к нему неспешно осторожно приближался мистер Фол, явно не желая начинать действие первым. Поэтому мы с Джерри взяли инициативу на себя. Мы вновь переглянулись и направились сквозь тьму прямиком к белому кругу света. Человек с очень толстой шеей перестал стучать по асфальту и встревоженно поднял свою непроглядную голову, прикрытую толстым шарфом.

-Здрасьте, — сказал Джерри, поднимая руку в приветственном жесте. Человек дернул головой и выгнул шею.

-У вас есть пропуск к королевскому дворцу, — сказал я холодным тоном, — отдайте его нам без лишних рукоплесканий, и мы не причиним вам вреда.

Человек с толстой шеей снова дернул головой. Из-под шарфа выполз какой-то отросток. Мистер Фол, увидев это, с отвращением отступил назад.

-Не пытайтесь запугать нас, — сказал Джерри, разминая пальцы, — либо отдавайте пропуск, либо приготовьтесь к тому, что мы отберем его силой.

Человек странно дернул плечами, немного отступая назад. Его серое пальто каким-то образом слегка распахнулось, открыв нам множество ороговевших отростков, сплетенных вокруг свернутого листа бумаги. В моей голове сработал какой-то рефлекс. Рука тут же молниеносно дернулась вперед, и как только моя ладонь ухватила свиток, тьма вокруг рассеялась, и мое воображение вернуло на место серый туман и людей, стоящих по сторонам и удивленно пялящихся на странную сцену в центре улицы. Человек с толстой шеей тут же отступил назад, однако я вовремя рванул свиток на себя, зацепив шарф нашей жертвы. Тот соскользнул вниз, открыв моему изумленному взгляду один белый глаз, прикрепленный к виску, и тысячу странных серых шариков, сидящих в ячейках, и полностью облепивших лицо. В следующую секунду человек громко захохотал непонятным образом, а шарики быстро зашевелились и с жутким клацающим звуком выбрызнулись вперед. Мы втроем испуганно отбежали в сторону, однако несколько шариков все же достигли своей цели и стали впиваться нам в кожу, словно крохотные насекомые. Человек, оставшись без лица, стал странным образом шататься и наклоняться из стороны в сторону, и все это время он непрерывно ржал каким-то жутким повизгивающим смехом. Я стал испуганно метаться по улице, отцепляя от кожи странные шарики и швыряя их в стены или на землю.

-Валим отсюда! – крикнул я Джерри и мистеру Фолу, потрясая свитком в воздухе. Тысячи шариков поднялись в воздух черным облаком и угрожающе направились ко мне. А человек с очень толстой шеей накинул на свое лицо шарф и, прекратив хохотать, все также неспешно направился к другой стороне улицы, как будто происходящее ни коим образом не касалось его.

Мистер Фол и Джерри поравнялись со мной, и мы дружно рванули прочь с перекрестка двух улиц, каждую секунду тревожно оглядываясь через плечо в сторону черного облака. Странные шарики летели довольно медленно, и поэтому уже через несколько минут они окончательно пропали из виду, а мы перешли на быстрый шаг, пытаясь на ходу отдышаться.

Оглушительный гудок где-то недалеко.

-И что? Вы все еще надеетесь, что где-то бродит ваш идеал? В узкой полосе между пустыней безразличия и омутом непередаваемой любви к людям? Вы прячетесь на чердаке, поедая черных крыс и ловя сочных мух на дохлых пауков, в ожидании, когда ангел спустится со скрытых тучами небес и своей нежной дланью уберет прядь ваших волос со лба? Вы надеетесь, что своим ласковым взглядом он пробудит вашу любовь к Городу Тумана? Это все глупые иллюзии. Мы предлагаем вам свет…

-Уберите эту жуть, — прошептал Джерри, нервно махая руками.

-Возможно этот свет не такой, как вы ожидаете. Но поверьте, остальное – лишь глупые россказни утопистов. Другого не будет. Думайте.

-К сожалению в наше время при одном слове свет, человек готов выползти из-под кровати и, взмахнув белыми крылышками полететь к огню, — сказал Джерри с мрачной усмешкой.

-Лично мне не кажется, что люди, идущие мимо нас, хоть как-то изменили свое отношение к жизни, — задумчиво проговорил я, осторожно щупая свое лицо в местах укуса.

-Это все из-за масок, — сказал мистер Фол, — но поверь – у них в душе сейчас мечется пламя где-то между сердцем доверчивости и мозгами офигивания. Бедняги действительно пытаются подумать, но как только темнота, нетронутая ложным светом подсказывает им решение, можно услышать характерный гудок, и стрелки их бессвязных мыслей синхронно поворачивают в другую сторону.

-Вы вот рассуждаете насчет всего этого, а ведь ничего не знаете о здешней власти, — сказал я укоризненно.

-Так-то оно так, конечно, но поверь мне на слово, Ксини, если у тебя все счастливы в городе, то нет нужды настойчиво крутить эту белиберду…

«…Вы можете продолжать закрывать свое лицо неверием, словно щитом, но в конце концов ваш же щит станет для вас смертью и откроет ваше истинное лицо»…

Надтреснутая маска плавно опускается на черный пол, открывая под собой жуткое лицо с белым глазом и тысячами серых шариков, облепивших кожу. Еще секунда, и они бросаются вперед…

 

День: шестая стадия.

 

-А затем Тьма… она как бы внедряется в твой мозг и не становится для тебя чем-то чужеродным, а наоборот, позволяет тебе обрести свое особое видение вещей. Верно, Джерри?

Мы с мистером Фолом дружно перевели взгляд на Джерри, который шел рядом с нами, о чем-то задумавшись с серьезным лицом. Поняв, что мы смотрим на него, он поднял голову и, немного нахмурившись, ответил:

-Нет… просто… не отвлекайте меня, ладно?

-Джерри! – возмутился мистер Фол, выгибая брови, — это наша философия! Если кто-то не понимает, но жаждет этого, то может быть следует просветить его?

-Мистер Фол… — выдохнул Джерри, — разберитесь сами. Это не тяжело. А я хочу просто немного подумать.

Мне вдруг стало неловко из-за того, что мы отвлекаем Джерри от чего-то действительно серьезного. Я ткнул мистера Фола локтем, но тот только отмахнулся.

-У тебя будет время подумать. Мысли от тебя никуда не уйдут. А вот просвещение ждать не может. Или ты не воспринимаешь нашу философию всерьез? Для тебя это пустой звук?

Джерри скрипнул зубами.

-Ты издеваешься, — решил он, потряхивая столбом волос, — ладно, так и быть.

Джерри закусил губу и закатал свои рукава.

-Чтобы понять действие Тьмы… надо для начала перекрыть доступ света к тебе. Для особых умников объясняю, что Тьма… не внедряется ни в чей мозг. И она не может быть ни чем-то чужеродным, ни чем-то родным. Она просто вокруг нас вместе со светом, просто свет показывает одно, а Тьма… совсем другое. Вот сейчас мы идем по этой узкой улице между двумя рядами небольших домов… Погода располагает к общению. Воздух чист и свеж, а небо заполнено черными тучами, непрерывно переливающимися друг в друга. Вокруг почти никого нет. Верно?

-Ну да, — согласился мистер Фол.

-Теперь остановитесь и закройте глаза, позвольте вокруг вас остаться только Тьме… Вы чувствуете что-нибудь?

С минуту мы с мистером Фолом стояли с закрытыми глазами, пытаясь почувствовать что-нибудь. Я понял, что пытается донести Джерри до нас, но к сожалению он выбрал не лучший момент для этого. Все, что мне удалось услышать – непонятный шорох в соседнем доме, и рокот грома над головой. Постояв еще некоторое время, я услышал, как неподалеку что-то разбилось.

-Я слышу… — прошептал мистер Фол.

-Что именно? – спросил Джерри.

-Кто-то играет на рояле. Занятно играет.

-Я не слышу ничего подобного, — сказал я.

-Ты не рос во Тьме… — ответил мистер Фол с едва заметной усмешкой, — я, правда, плохо разбираюсь в видах клавишных. Так что может быть это фортепьяно или пианино, не уверен.

-Можешь отвести нас туда? – спросил Джерри.

-Думаю, да, — ответил мистер Фол, не открывая глаз. Я подхватил его за руку, и он стал вести нас, словно слепая собака-поводырь. Мы шли вдоль длинного ряда домов, и как только мы подходили к очередной двери, мистер Фол останавливался и прислушивался, еще сильнее зажимая глаза. Вскоре я тоже стал различать что-то похожее на игру фортепьяно, но звук был настолько слабым, что мне вполне могло это показаться.

-Даже если кто-то действительно играет, то он очень далеко, — сказал я.

-Нет, он близко, — бросил мистер Фол, подергивая пальцами, словно пытаясь нащупать что-то, — судя по всему, он наглухо закрылся, видимо не желая, чтобы его тревожили. Но это вполне поправимо.

Мистер Фол еще некоторое время помахал руками, задумчиво облизывая свои губы, пока, наконец, не остановился у наглухо заколоченного окна, вырубленного в метре над землей.

-Что… он там что ли? – не понял я.

-Наверное, — пробормотал мистер Фол, пожимая плечами, — как я могу быть уверен?

Джерри подошел к окну и, схватившись обеими руками за доску, изо всех сил стал тянуть на себя.

-Джерри, тебе не кажется, что это лишнее? – осторожно поинтересовался я, — может, лучше дойдем пару шагов до нашего дома?

Джерри попыхтел еще немного, но, не добившись никакого результата, отошел назад, тяжело дыша.

-Тебе что… — спросил он, вытирая пот со лба, — совсем не интересно, кто может запираться в своем доме, чтобы поиграть на рояле?..

-Повторяю, я не уверен, что это рояль…

-Конечно, мистер Фол. Вот в этом у нас как раз сомнений нет.

-Не знаю, — сказал я, пожимая плечами, — наверняка это какой-нибудь чокнутый.

Джерри всем своим видом попытался изобразить мне фразу «в яблочко!», а затем вновь вцепился в доски и принялся отдирать их от окна. Мистер Фол подскочил к нему, и начал тянуть их вместе с ним. Я устало вздохнул. Мои глаза по непонятным причинам заслезились, и пока я пытался их протереть, мистер Фол и Джерри полностью освободили оконный проем от досок.

-Ты идешь? – спросил Джерри. Я кивнул, продолжая настойчиво тереть глаз, в который судя по всему попала щепка от доски.

-Тогда полезли. И нечего расстраиваться.

Он ловко запрыгнул в окно и скрылся в темноте комнаты. Я оглянулся в поисках мистера Фола, однако тот уже был внутри. Тогда я подошел к окну и, забравшись на подоконник, спрыгнул на запыленный пол. Внутри было темно, однако игра на фортепьяно раздавалась совсем отчетливо. Видимо, пианист сидел в соседней комнате.

-Черт, ну и грязно здесь, — прошептал мистер Фол. Через секунду послышался приглушенный чих. Мы все замерли, однако игра не прервалась.

-Сдерживай себя, — раздраженно прошептал Джерри и направился куда-то в угол комнаты.

-Черт, здесь столько всякого барахла. Не споткнитесь случайно.

Барахла действительно было немало. Огромное количество ящиков и шкафов, наваленных в беспорядочные кучи. И все это было покрыто толстенным слоем пыли, которая при малейшем прикосновении взметалась вверх огромным облаком.

-Джерри, — прохрипел я, сплевывая что-то нехорошее, — вы где?

-Сюда, Ксини. Мы в углу.

Я глубоко вздохнул, тем самым подняв в воздух еще одно облако пыли, и направился к углу комнаты, где уже сидели Джерри и мистер Фол, склонившись над чем-то. Музыка уже явственно слышалась где-то рядом, и мне она показалась очень красивой, но немного мрачной. Я подошел к Джерри и мистеру Фолу и заметил в дощатом полу небольшую дыру, через которую была видна залитая светом нижняя комната. Все, что удавалось разглядеть – это такой же дощатый пол и край черного фортепьяно (впрочем с таким же успехом это можно было бы назвать и роялем). Мы дружно наклонились почти вплотную к полу, силясь разглядеть таинственного музыканта.

-Джерри, — прохрипел я, — ты мне руку отдавил!

-Прости. Сейчас попробую встать.

Он оперся коленом об пол, и в этот момент послышался подозрительный скрип.

-Мда… — протянул мистер Фол, — и нахрена я вас с собой взял.

В ту же секунду пол треснул и провалился. Мы втроем дружно закричали и кубарем скатившись по наклонившемуся полу, выкатились в нижнюю комнату, словно колбаски с конвейера, готовые к употреблению. Мистер Фол снова чихнул и извинился, шмыгая носом. Игра на фортепьянорояли прекратилась, правда я не заметил, в какой именно момент это произошло. Стряхнув с себя пыль, я разлепил глаза и обнаружил себя залитой светом комнате. Кроме фортепьяно со стулом и лестницы, ведущей на верхний этаж, здесь не было абсолютно ничего. На стуле сидел юноша лет двадцати и с легкой заинтересованностью оглядывал нас троих.

-Здрасьте, — сказал я, шмыгая носом. Мистер Фол засмеялся, но уже через пару секунд его смех оборвался, и он испуганно глядел на юношу.

-Вы что-то хотели конкретно от меня? – спросил он, приподнимая бровь.

Я открыл рот, чтобы сказать что-нибудь оправдательное, но замер, потому что понял, что вопрос с подвохом. Ненавижу вопросы с подвохом.

-Нет, — ответил Джерри слегка неуверенно.

-Вы знаете, зачем я заколотил окно? – спросил юноша.

-Чтобы никто вас не беспокоил? – спросил я.

-Нет, отнюдь. У меня нет личной неприязни к любому, у моего страха есть вполне конкретное имя.

Мы в ожидании смотрели на него, однако он молчал. Возможно он был чересчур вежливый, чтобы говорить против чьего-либо желания, поэтому я уточнил:

-А что за имя?

-Под именем я не подразумевал имя в первоначальном значении. Я хотел сказать, что многие люди, ведущие нечестную жизнь в этом городе, хотят меня убить. Это и побудило меня к затворнической жизни. Вы ведь не хотите меня убить, верно?

-Нет, расслабьтесь.

-А почему вас хотят убить? – спросил я.

-Мне просто не везет, наверное. Знаете, разные стечения обстоятельств. И в итоге меня хотят убить.

-А часто вы здесь играете? – спросил Джерри.

-Я всегда здесь играю. Я не выхожу из дома. Нет, простите, один раз выходил. В тот день какая-то тварь на железных крюках чуть не оторвала мне руку. Она выглядела вполне дружелюбной, но просто не понимала, что делала. Однако это вовсе не умаляет ее проступка, я мог лишиться жизненно необходимой конечности… Вы… понимаете?

Мы перевели взгляд на фортепьяно и дружно кивнули. Юноша вздохнул и склонился над клавишами, задумавшись о чем-то. Я заметил, что его губы странным образом шевелятся, словно он читал молитву или что-то вроде этого.

-Вы… поете? – спросил Джерри, слегка приподнимаясь на локтях.

-А? Нет, это так… привычка. Вы останетесь послушать мою игру?

-Прости, в другой раз, — сказал я, — нам уже пора возвращаться домой. Но не волнуйся, мы ведь соседи. Мы обязательно заглянем к тебе как-нибудь.

-Что ж, как пожелаете. Не волнуйтесь за дыру в поле, я все равно давно хотел избавиться от него.

Я поспешно поднялся на ноги и взмахом руки приказал Джерри и мистеру Фолу сделать тоже самое.

-Приходите, когда вам удобно. Вы знаете… я соскучился по людям.

-Всенепременно, — кивнул Джерри, — выходить по лестнице?

-Да… да, конечно.

Мы втроем поднялись по лестнице и, открыв дверь на второй этаж, оказались в той же запыленной и заваленной барахлом комнате. Правда теперь в углу виднелась огромная дыра.

-Честно говоря, я уже жалею, что поперся в этот дом, — произнес мистер Фол, перелезая через окно.

-А я жалею о другом, — проговорил Джерри.

-О чем же?

-Мы не спросили, как его имя в первоначальном смысле этого слова… почему-то.

 

Ночь: вторая стадия.

 

Долгое время я ворочался в кровати, пытаясь хоть как-то заглушить в голове настойчивый голос человека в красной комнате. Меховое одеяло подо мной окончательно смялось, выгнув мою спину сантиметров на двадцать вверх. Я уже совершенно отчаялся уснуть и поэтому решил, что не будет ничего страшного, если я прекращу глупые попытки и открою глаза. И я открыл глаза. На меня с потолка смотрела желтая рожа. Не настоящая конечно, хотя в первую секунду я не на шутку испугался. Она была нарисована то ли грифелем, то ли мелом и состояла из овальной головы, точечных глаз, носа-закорючки и рта до ушей. Я оценивающе оглядел эту композицию, не глядя достал подушку из-за головы и швырнул ее в потолок. Подушка немного не долетела и, пройдя по дуге, рухнула на пол. Я не обратил на это внимание, продолжая недвижимо лежать на разворошенной постели и прислушиваясь к своему ровному дыханию. А потом, я понял, что до этого никогда не бодрствовал ночью в этом городе. Вообще. Я прогуливался по его улицам с Джерри и мистером Фолом, но ночью… ночью он представлялся мне совсем другим. Особенно вверху. Очень жаль, что я не умею рисовать. Я бы с огромным удовольствием нарисовал серию картин под названием… стадии неба в разные стадии. А что? Звучит по-идиотски, но вполне оригинально. Взять хотя бы эту желтую рожу надо мной. Никакого мастерства. Зато оригинально.

Снаружи послышался стремительно нарастающий гул. Он становился все громче и громче, поэтому мне пришлось зажать уши, чтобы как-то выдержать его. Наверное, это Малькольм на своей машине облетает ночной город. Интересно… а он может улететь на небо? Вряд ли конечно, иначе бы улетел. Но он ведь даже не подозревает, что большую часть времени находится ближе к небу, чем все остальные жители этого странного города. Не понимает, как это важно…

Лично я одно понял точно — лежать здесь бессмысленно. Поэтому я рывком встал с кровати, однако поскользнулся на подушке и растянулся на дощатом полу. Полежал так несколько секунд, всматриваясь в причудливый древесный узор.

-Восхитительно, — решил я и вновь поднялся на ноги. Мой взгляд прошелся по комнате и неожиданно замер у окна, через которое была видна большая часть улицы и противоположные дома. Я зачарованно приблизился к окну, слегка касаясь рукой стекла.

-Неповторимо, — решил я, округляя глаза при виде огромного черного неба с гигантскими тучами, слегка подсвеченными красным светом, что придавало им красноватый оттенок. А вдалеке, где кончались каменные высотки, нелепо возвышающиеся над двухэтажными домами… там была сплошная чернота, которая завораживала. Она замерла ледяной стеной вокруг города, словно там кончался мир. Но самое страшное, что это тоже было небо. Оно было везде и везде оно было неповторимо. И можно часами наблюдать за его красками, чертами, сводящими с ума.

-И все-таки до чего жаль, что я не умею рисовать.

Мой взгляд наконец оторвался от неба и вернулся на землю. Мое внимание привлекла фигура человека, который неспешно прохаживался по улице внизу, помахивая своей тростью и постоянно поправляя спадавший шарф. Это был человек с очень толстой шеей. Его появление здесь меня не столько напугало, сколько заинтересовало. Я на всякий случай осторожно отошел от окна так, чтобы держать улицу в поле зрения.

-Мы с тобой уже нашли общий язык, — пробормотал я и щелкнул пальцами. Свет погас во всем мире. Только луч софита, висевшего где-то на крыше моего дома, освещал неповоротливую фигуру человека с очень толстой шеей. Он степенно прошествовал через круг света, отбрасывая на мостовую отчетливую тень. В тот момент, когда он уже почти вошел во тьму, в круг вошел человек в черном капюшоне, держащий зажженную свечу в руках. За ним появился другой, точно такой же. А за ними еще двое. И так, пока они не заполонили всю сцену своими одинаковыми фигурами. Я помотал головой и вернул свет обратно.

-Что-то тут не нормально, — пробормотал я, подходя обратно к окну. По улицам двигались тонкие цепочки людей со свечами. Сотни огоньков разбрелись по всему городу. И шли они все в одном направлении. Я задумчиво почесал в затылке и бегом направился к соседней комнате. Пробегая мимо сцены, я заметил мистера Фола, спящего на цепях Эпогея. Это зрелище вызвало у меня улыбку, но все же я сумел принять серьезный вид перед тем, как вбежать в комнату Джерри. В его комнате было много окон, огромным полукругом опоясывающих стены, а в центре стоял зеленый диван, повернутый навстречу панораме города. Над спинкой торчала голова, завернутая в плетеный платок или шаль.

-Мгла, сейчас не время любоваться видами, — торопливо пробормотал я и тут же почувствовал, как кто-то трогает меня за плечо. Обернувшись, я увидел Мглу, с любопытством глядящую на меня.

-Что случилось? – спросила она.

-Там люди, — сказал я тихо, — они со свечами и все идут куда-то… По моему ко дворцу.

Мгла задумчиво кивнула.

-Так скоро… последний раз был всего неделю назад. Ненасытная тварь.

Голова в шали шевельнулась, и в следующую секунду над диваном поднялся Джерри в странном шерстяном платке и со спицами в руках, вдетыми в ткань.

-О чем это вы, братва?

-Что-то назревает, — сказал я, глядя ему в глаза, — я не уверен… похоже, Мгла что-то знает об этом, верно?

-Это… я даже не знаю как это назвать… У меня просто нет аналогов этому, разве что сплошное кровавое безумие. Что-то вроде добровольной, даже фанатичной бойни в честь принца… это не описать словами.

-Ладно, не важно, — отмахнулся Джерри, — это как-то может повлиять на мой сон?

-Безусловно, — ответил я, — у нас появился шанс попасть незамеченными к площади и попробовать попасть во дворец. Нам нельзя упустить его.

-Только не смотри на меня такими большими глазами, — произнес Джерри с ухмылкой, — мне хоть и не кажется, что из-за большого мероприятия бдительность кого бы то ни было должна уменьшиться, но если тебе от этого будет легче, так и быть, давай сходим.

-Только сними эту клоунаду, — попросила Мгла, указывая на шаль.

-Спасибо, что оценила мои старания, — кивнул Джерри.

  • _3_Обещание - и кто меня за язык тянул? / Струна души / Сима Ли
  • А, может быть, вернуться в сорок первый / Хрипков Николай Иванович
  • Истина одна! / Писаренко Алена
  • В чём-то проще / Непутова Непутёна
  • Смоленский кряж / Русаков Олег
  • В бессонницу… / Фурсин Олег
  • Валентинка № 109 / «Только для тебя...» - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Касперович Ася
  • Ас-Сафи. Аутад. Книга 1. Посещение (бейты 1 – 1,831) / Тебуев Шукур Шабатович
  • Идея / twinchenzo
  • Я дышу / Корчак Анастасия
  • Забыла прошлое Европа / Васильков Михаил

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль