Они ещё долго смотрели на карту, тыкали в неё пальцами и спорили. От тепла и сытной еды Элис начало клонить в сон. Она потёрла лицо руками, чтобы хоть немного прийти в себя, но когда опустила руки, увидела, что они не одни: за спиной барона в тёмном углу комнаты стоял призрак библиотекаря. Эдвин вдруг посмотрел прямо на неё и сказал: "Я обещал одну штуку Призраку… У нас с ним был ооочень личный разговор." Элис вздрогнула и проснулась. Всё осталось на своих местах, и Эдвин, действительно, смотрел на неё. Только призрака не было.
— Ты говорил, что обещал одну штуку Призраку… Расскажи.
— Точно! Чуть не забыл. — Он обернулся к Мартину. — Я думаю, это может решить и наши проблемы.
Он достал из кармана чёрную коробочку.
— Как вы заметили, Дэн — призрак. У него нет тела. Он сидит в своей башне вот уже больше трёхсот лет. Да, в некоторых вещах он обладает большим могуществом, но обращаться с обыкновенными предметами не может. Мало того, по законам университета было запрещено предоставлять ему эту возможность.
— А это возможно?
— Возможно. — Улыбнулся барон.
— А почему запрещено? — Удивилась Элис.
— Они боялись, что он станет слишком могущественным.
— Какая глупость! Если бы он действительно, захотел этого — он бы пригрозил испортить погоду. Но он не сделал этого, значит у него есть принципы.
— Пожалуй. Так вот. Он просил сделать ему хотя бы руку. Тогда он смог бы изготовить сам всё остальное. Но я сделал кое-что получше.
Элис покосилась на то, что барон держал в руке.
— И что, теперь Призрак в этой коробочке?
— Нет, он по-прежнему в своей башне. Но через этот канал связи может с нами разговаривать. И не только. Скоро он сможет нас видеть и даже присутствовать здесь телесно.
Барон повернул крошечный рычаг.
— Дэн ты здесь? Мы на месте.
— Отлично! — Ответил из коробочки немного игрушечный, но знакомый голос. — Как там моё новое тело?
— Терпение, не всё сразу.
Барон вдруг громко свистнул. Элис от неожиданности вздрогнула. В глубине коридора послышался шум. Она заметила, как Мартин насторожился, непривычный к чудесам этого замка.
В гостиную, сверкая причудливыми хромированными колёсами, выкатился библиотечный столик. Мартин с удивлением уставился на него.
— Как ты думаешь, Элис, как столик находит дорогу? — Барон поднялся, взял со стола нож и нагнулся над машиной. — Правильно, у него есть глаз. И сейчас он станет глазом нашего друга призрака.
Эдвин повернул ножом какие-то винты, подключил к коробочке несколько проводов, наконец, положил её на столик.
— Дэн, картинка есть?
— Что-то вижу, но пока не могу понять что… ага! Всё замечательно, только почему-то на боку. Есть, скорректировал.
— Попробуй теперь пошевелиться, только осторожно.
— Столик дёрнулся и покатился, но быстро уткнулся в стену, потом сделал несколько судорожных движений, развернулся, и уверенно направился к столу. Потом резко остановился в двух шагах от них.
— Ну что, здравствуйте, друзья. Теперь я с вами… почти.
Удивляться Мартин уже устал, но сейчас ему было странно и неуютно. Прислушавшись к своим ощущениям, он понял, что не может для себя определить, как относиться к этому чуду техники: как к Индрэ, или как к неодушевлённому предмету, или, как к призраку. С одной стороны ему было понятно, что Дэн по-прежнему находится в своей башне, и просто разговаривает с ними и управляет столиком, но всего несколько движений, и призрак сжился со своим новым телом, и теперь столик, словно оживший, ездит по комнате и разговаривает с ними. Всё это ещё можно уложить в голове, но как относиться к самому Дэну. Кто это или что это? Это сам Индрэ? Или его призрак? Или слепок его характера, сохранившийся в машине? Может ли он чувствовать эмоции, переживать? Каково это — быть призраком. Ему хотелось поговорить об этом с самим Дэном. Или Индрэ. Но сейчас было не время и не место.
— Ты обещал мне руку, — капризно сказал столик.
Барон улыбнулся
— Будет тебе и рука. Не спеши. Ты ждал триста лет, один день ничего не решит. У меня есть для тебя одно предложение… Кое в чём не хуже. Правда, оно немного отсрочит твоё обретение рук. Но зато… в общем, не хочешь немного полетать? Я хочу подключить тебя к моему цеппелину.
— А что, это даже интересно — немного побыть дирижаблем.
— А он справится? — С сомнением поинтересовался Мартин, обращаясь к барону, словно Призрака здесь не было. Зрелище врезающегося в стену столика произвело на него странное впечатление.
— Первый раз я возьмусь за рычаги сам, Дэн будет просто наблюдать и ощущать. Датчики высоты и ветра я ему тоже подключу. Дэн не только человек, но и машина, поэтому быстро учится. Одного раза будет достаточно. Правда, Дэн?
— Ты правильно понял, Эдвин. Именно так: не только человек, но и машина. Не помню, чтобы кто-нибудь сказал это лучше! — Отозвался столик.
Сначала Элис показалось, что она чувствует горечь в его голосе. Ведь это не так уж приятно, когда тебя называют всего лишь машиной. Она так и не смогла понять, действительно ли ему это понравилось, или он сделал вид.
— Барон, у меня ещё есть целая ночь, и я хотел бы провести её с пользой. Я ждал триста лет, и у меня чешутся руки, которых у меня нет. — Столик чуть повернулся в сторону Эдвина, что Элис приняла за упрекающий взгляд. — Так что, веди меня в мастерскую. Надеюсь, не все твои кузнецы ещё спят.
— Эх. Стоило привезти тебя, и ты всполошил весь мой замок. — Улыбнулся барон. — Ну хорошо, пойдём. — Он обернулся к Элис и Мартину. — Я скоро вернусь. Если что — слуги в вашем распоряжении.
Барон поднялся и направился к выходу, столик резво покатился за ним. Шаги Эдвина и громыхание колёс затихли в коридорах. Мартин вздохнул.
— Да… — Больше сказать ему было нечего. Мысли не могли обрести форму. Он абсолютно не мог определить для себя, как он относится к призраку Дэну, барону Эдвину и вообще ко всей этой истории с чашей. — Может зря я заварил всё это. Теперь и барон, и даже Призрак… — все пытаются помочь мне. И ты… Тебе-то зачем всё это.
— Ну, для призрака это скорее развлечение. После трёхсот лет пребывания в башне. И он ничем не рискует. Барон — просто добрый человек. А я… чем мне ещё заняться? Перебирать книги — это, конечно, замечательно, но как можно заниматься книгами, когда вокруг такие события? Книги никуда не денутся, а события случатся без меня, пройдут мимо, я же сама потом об этом жалеть буду.
Элис представила себе, что было бы, если бы она не встретила Мартина. Наверное, она всё равно пришла бы в замок, и сейчас исполняла бы свои тихие но интересные обязанности. Она вспомнила свой восторг от библиотеки, который она уже успела забыть за всеми событиями. Множество книг и миров под обложками, тишина круглой комнаты… И она ничего не знает про страну, где до сих пор есть короли и драконы. То есть, в некоторых книгах, они, конечно, встречаются, но она не верит в них, или верит, но воспринимает как что-то далёкое, что случилось очень давно и не здесь. Как-то скучновато. И Мартина тоже ни в одной из книжек нет. Представить себе это по-настоящему не получалось.
— Знаешь, Мартин… думаю, что это всё к лучшему… что я тогда встретила тебя в лесу. И даже тот злосчастный гураф — и тот к лучшему. Если бы не он — ты бы не встретил ни барона, ни Призрака, ни меня.
Ветер свистел сквозь щели кабины и порывами бил в стёкла. Погода не заладилась с самого утра. Едва барон поднял пузырь над замком, его стало кидать в стороны, он заметался под низкими облаками, путаясь среди воздушных потоков.
— Хохо! — Послышался восторженный голос Призрака, едва перекрывающий шум ветра, жужжание моторов и грохот вещей, перекатывающихся по дну кабины. — Потрясающие ощущения! Барон, я у тебя в долгу. Это была отличная идея. Я… я никогда не чувствовал себя таким свободным.
Моторы взревели сильнее, пузырь ещё раз сильно тряхнуло, земля за окнами накренилась, и цеппелин круто пошёл в небо.
Мартин снова вцепился в кресло, Элис тревожно косилась на уплывающую землю, лишь барон невозмутимо сидел, подкручивая бакенбарды.
— Ты только не перестарайся, моторы не сожги. — Проворчал он.
— Всё под контролем, я чувствую их температуру. И вот что я скажу тебе: этот источник не три мегаватта, а гораздо больше. Вот только сейчас я качал из него все пять. И чёрт знает сколько ещё можно из него взять. Проверить не могу — моторы не выдержат. Где ты такой достал?
— Это всё Шейла. — Улыбнулся Эдвин. — И скажи спасибо Элис, она его сохранила.
— Шейла… вот вы всё время про эту Шейлу говорите, а не та ли эта ведьма-на-мотоцикле, которую я знал в молодости. Жаль фамилии не знаю. Хотя прошло триста лет, мне всё больше кажется, что та.
— Кнотт. Шейла Кнотт. Совершенно безбашенная была девчонка. На мотоцикле гоняла, это точно. — Барон улыбался, предаваясь воспоминаниям.
— Проект "Мальтис", жизнепробы в лесах Сибири, да?
— Ага, точно!
— Вот ведь, я же вижу, что слово "жабль" именно оттуда.
— Ага. Она всегда лезла не в свои дела. Ведь это её заслуга, что проект закрыли.
— И правильно, нечего лес поганить. Если бы не такие, как она, они бы быстро всю Сибирь городами застроили.
— Очнись, Дэн, это было триста лет назад. Уже не застроили. Некому теперь застраивать...
Призрак умолк. Он действительно забыл, кто он и где он сейчас. Тихо гудели моторы, мелкая водяная пыль оседала на стёклах. Скалы медленно проплывали внизу.
— "Они" — это солы? — Вдруг спросила Элис.
Барон сердито посмотрел на неё:
— Да поймите, нет ни солов ни техов, есть те, которые думают о здесь и сейчас, и о своём желудке, и есть другие, которым небезразлично, что будет завтра.
— А как же спириты? Я слышала на ярмарке, они призывают жить здесь и сейчас, и говорят, что только так и правильно, об остальном позаботится бог.
— Это они других учат про здесь и сейчас, так управлять ими легче, а сами строят планы тихого захвата мира.
— Спириты? — Удивилась Элис. — Это же монахи, как они могут? Их принципы — помогать всему живому и распространять своё учение.
— Ага. В том-то и дело, распространять. Ты не заметила, что в последнее время что-то их стало много? На каждой ярмарке, по деревням ходят. И у меня в городе чудят. Так всегда было, люди всегда объединяются в группы, которые борются за сферы влияния. Кто-то насилием, а кто-то вот так, исподволь, распространяя своё учение. Это они внушили всем, что у кого бог в голове, тот не может быть плохим, придумали слово "духовность". Тогда любой материалист автоматически "бездуховный" и плохой. А теперь посмотри, как ширится толпа послушных идиотов, готовых броситься на неверных, на которых укажет рука священника.
— Что-то тебя занесло. — Возразил Призрак. — Так бывало, но сейчас до такого ещё не дошло, они вполне мирные.
— Согласен, ещё не дошло. Но дойдёт через полсотни лет. Я уже чувствую за ними какую-то силу, рвущуюся к власти.
— Ты тех, барон. И это видно издали. — Пригвоздил его Призрак.
Эдвин пожал плечами и снова подкрутил бакенбарды.
— А вот прилетим и посмотрим, насколько я прав.
Погода слегка выправилась, теперь их не трясло и не бросало в стороны. Мелкие капли дождя по-прежнему приносило ветром, но серое небо посветлело. Может быть, Призрак, наконец, выправил погоду, или просто всему своё время, и непогоде пришёл конец. Они опустились ниже, разглядывая скалы. Горы становились здесь выше, поднимаясь причудливыми витыми вершинами. Ручьи и речки во множестве прорезали овраги и ущелья, и запутаться в их переплетении было бы легко, если бы они находились там, внизу. Даже имея отличную карту, было довольно трудно найти на ней участок, похожий на то туманное и каменное нечто, которое находилось под ними. Но Призрак делал это с лёгкостью.
Скалы казались пустынными, никакое движение не нарушало их вечную неподвижность. Однако, когда туман рассеялся, путники стали замечать признаки присутствия людей. То переброшенный через пропасть верёвочный мостик, то деревянные перила на краю узкого карниза. Тропы на каменистой почве заметить трудно, но они здесь были. Для тех, кто знал. И тревога снова холодным туманом проникла в сознание Элис.
— Приближаемся. — Голос Призрака был спокойным и насмешливым, как всегда. — Вот за той вершиной прямо по курсу должна открыться долина, которую мы наметили.
Элис первая заметила поселение. Далёкие домики с острыми крышами уютно расположились в укрытом от ветров широком ущелье. Вниз по ущелью спускалась светлая жилка дороги. Дорога доходила до извилистой горной речки, что проходила по дну долины. Там, у запруды, среди густых деревьев, притаилась крошечная крыша, земляной вал с водяным колесом… Тревога снова остро кольнула Элис. Интересно, подумала она, как долго ещё она будет бояться мельниц и водяных колёс, и эта мысль странным образом вернула ей решимость.
Они опустились на широкий луг позади мельницы. Горы закрыли мир со всех сторон, а небо не было видно из-за толстобокого пузыря.
— Дэн, ты помнишь, что ты — единственная наша надежда вернуться домой. Можешь порезвиться в высоте, если это тебе так нравится, но следи за этим лугом и за воротами. Насколько я знаю спиритов, мы можем задержаться здесь на несколько дней, если монахи не захотят принять нас сразу. Я слышал, что у них очень неспешный распорядок, время — это не то, что они ценят. Ну, и, конечно, если вдруг поднимется шум… ну, ты знаешь, что делать.
— Хорошо, постараюсь подхватить вас, как только это понадобится. Кстати, погода будет хорошая, это я вам обещаю.
Элис была уверена, что Призрак подмигнул, но не смогла бы объяснить, как можно подмигнуть, не имея человеческих глаз. Едва они сошли на траву, он, тихо зажужжав моторами, оторвался от поляны.
Дорога полого поднималась в гору. Мартин, полный сил, опять убежал далеко вперёд. Барон, шагая медленно, но широко и безостановочно, несильно от него отстал, а Элис остановилась, оглядываясь. Кругом поднимались горы, покрытые мягким покровом деревьев и кустов, лишь острые каменные вершины оставались голыми. Стояла тишина, даже ветра не было. Это была живая тишина, как в лесу, когда знаешь, что множество мелких существ следят за тобой, притаившись в ветвях. Но это был не лес, и для Элис её знаки и шорохи были незнакомы.
Дорога поднималась прямо к деревянным воротам в бревенчатой стене, что перегораживала ущелье. Стена была невысокая, за ней были видны узкие крыши и вершины деревьев. А прямо по центру поднималась башня. До ворот было ещё далеко, но даже отсюда Элис видела, что одна створка целиком открыта, и сквозь неё видно небо и часть башни.
Мартин уже почти дошёл до ворот и дожидался их, сидя на камне и оглядывая сверху долину.
— Похоже, они нас ждут, — оптимистично предположил Мартин, вставая.
— Надеюсь, не с большой верёвкой, чтобы сразу повесить на воротах, — ответил барон.
За воротами никого не было. Аккуратные, выложенные камнями или посыпанные песком, тропинки, расходились от ворот, и самая широкая вела вперёд, к башне, покрытой причудливой деревянной резьбой. Широкий, ничем не закрытый проём вёл внутрь. Снаружи казалось, что в башне сумрачно, но, едва они вошли, всё изменилось. Множество солнечных лучей, исходящих с потолка, создавали волшебное золотое пространство. Они падали на деревянных змей и птиц, оживляя их, заставляя их медленно и непрерывно двигаться. Элис посмотрела вверх. Стены башни уходили в высоту и там, откуда исходили лучи, бесстрастно смотрел на них золотой глаз.
— Сегодня хороший день для начала великих дел, я знал, что сегодня вы придёте в этот храм. — Послышался спокойный голос. На возвышении, среди золотых лучей появилась сидящая человеческая фигура. Точнее, она всё это время была там, но они не замечали её.
Словно беря на себя ответственность за переговоры, барон вышел вперёд.
— Мы пришли к вам по важному делу. Кто у вас самый главный? Где его можно найти?
— Главный — бог. А найти его можно везде, надо лишь уметь искать.
Элис показалось, что она слышит улыбку в этом спокойном голосе. Эдвин чуть замялся но продолжил:
— Нам нужно поговорить с кем-нибудь о наших проблемах.
— Вы можете доверить свои проблемы любому встречному а он вам свои. Если вы будете доверять друг другу, то может так случиться, что вы ответите на его вопросы, а он на ваши.
Казалось, этот монах играет в какую-то игру, правила которой известны ему одному. Или, может быть, были известны им, но забыты. Как там было в детстве… Чёрное и белое не берите, да и нет не говорите*.
— Наши вопросы — относительно вещи, которая принадлежала нам, была украдена одним из ваших монахов и теперь вероятно, находится в монастыре, по крайней мере вы должны знать...
Монах чуть помолчал, словно ожидая, что Эдвин добавит ещё что-то.
— Если вопросы касаются монастыря, тогда вам надо поговорить с настоятелем. — Элис подумала, что они выиграли в этой детской игре. Но монах продолжил. — Но только он не сможет принять вас сейчас. Приходите завтра. А пока у вас будет время подумать, чтобы правильно сформулировать ваши вопросы. Я вижу, их у вас гораздо больше, чем вы собирались задать. Вы обеспокоены, даже напуганы. Вы так похожи на тех, кто приходит в храм чтобы найти ответы. Я помогу вам. Идите за мной.
Ничего не оставалось делать, как выйти за ним на солнечный двор и последовать по аккуратной дорожке. Территория монастыря оказалась больше, чем по первому впечатлению. Дорожка свернула за дом с острой крышей, поднялась каменной лестницей, прошла под деревьями и вынырнула на широкой поляне, с трёх сторон окружённой лесом, а с четвёртой примыкавшей к отвесной скале. Мартин оглянулся и отметил, что позади Элис, шедшей последней, идёт ещё один спирит. На поляне стояли несколько крошечных домиков, а по центру, в тени трёх старых лип пряталась резная скамейка.
Монах остановился, картинно разведя руки.
— Вы можете расположиться здесь. Эти помещения сейчас свободны и специально предназначены для гостей. Комнаты специально сделаны такими, чтобы ничто не могло нарушить ваше одиночество и способствовало размышлениям о великом. Вы сами увидите, как легко это даётся здесь. Суетным мелким мыслям здесь тесно. Вы можете свободно гулять по всему монастырю, если у вас возникнут вопросы или просьбы — меня зовут Торис. По хозяйственным вопросам обращайтесь к любому из наших братьев, но не надейтесь, что они будут с вами беседовать — им запрещено говорить. — Монах указал на человека в капюшоне, следовавшего за ними, а теперь неподвижно стоявшего позади.
— Завтра в полдень я жду вас в храме. — Он повернулся и через два шага скрылся в тени деревьев.
Неподвижный монах ожил, и направился к одному из домиков, но когда они двинулись за ним, он сделал запрещающий жест, и указал только на Элис.
Мартин обернулся на шорох. Из кустов вышли ещё два монаха, один поманил Мартина, другой барона, и направились к двум другим строениям. Эдвин поморщился, но атмосфера на поляне была столь безмятежна, что начала действовать даже на недоверчивого барона. "Встречаемся здесь!" — сказал он. Но это и так было ясно.
Элис пригнулась и вошла вслед за молчаливым монахом в низкую дверь. Внутри оказалось просторнее, чем она ожидала, видно за долгие годы спириты постигли искусство сжимать и расширять пространства. И всё же, ничего лишнего в комнате не было. Низкая койка, очаг с дымоходом и стол. На столе что-то, накрытое скатертью. Единственное окно выходило на поляну, и солнечный свет снаружи делал помещение ещё сумрачнее. Очаг был холодным, но дом был прогрет солнцем, и никакого ощущения сырости не было.
Спирит достал из темноты под потолком сложенное одеяло, и аккуратно расстелил его. Потом приподнял скатерть на столе. Под ней оказалась простая еда: кусок хлеба, сыр и глиняная кружка с молоком. Элис кивнула. Ей показалось неуместным говорить, зная, что он слышит, но не может ответить. Он поклонился и вышел, бесшумно закрыв за собой дверь. Элис какое-то время прислушивалась. Ветер снаружи шумел листвой, незнакомая горная птица время от времени посвистывала монотонно и успокаивающе. Она протянула руку и выпила немного молока. Кружка была тяжёлой и шершавой, а молоко — сладковатым, наверное, козьим.
В полёте Элис не устала, но всё здесь было таким тихим и успокаивающим, что ей захотелось немного отдохнуть в тишине этого дома. С потолочных балок свисали пучки трав, ветер неспешно посвистывал в дымоходе. Элис заблудилась в трещинах старого дерева...
Старое дерево, стена в трещинах, изучать их можно бесконечно, они сходятся и расходятся, как пути персонажей в бесконечной сказке.* Стена сумрачная, но след солнечного света достаёт и сюда, он где-то рядом, за углом. Если пойти двинуться вдоль стены...
Огромный и солнечный дверной проём, прикрытый кружевной занавеской, а за ним — луга и холмы до самого края небес, и вдалеке, едва видимые, поднимаются горы. Тихий, едва слышный звук, далёкая пастушья мелодия над холмами. Кажется, что мелодия заключает в себе странное слово, несущее неизвестный, но огромный смысл. "Ро-ла-да-э". Как ключ к целому миру. Осталось всего лишь постигнуть его.
Она не знала, сколько прошло времени, но какое-то новое ощущение заставило её прислушаться. Она приподнялась на локте… Снаружи было тихо. Она встала и приоткрыла дверь. И снова… Теперь она поняла, что это было. Далеко, на пределе слуха, звучала флейта.
Элис шла по стриженой траве, совершенно забыв обо всём, теперь она различала мелодию, совсем простую, но совершенно незапоминающуюся. Когда звуки замолкали, она пыталась повторить, но тщетно. А потом они начинались снова.
Кусты расступились, и перед Элис открылся чудесный вид на долину. Солнце уже клонилось к вечеру, окрашивая золотым светом ручей далеко внизу, и далёкие водопады на краю долины. Склон впереди становился очень крутым, и она не посмела бы идти дальше, но это было и не нужно — звуки флейты были совсем рядом. Неподалёку она различила человеческую фигуру, сидящую на краю скалы. Элис подошла ближе. Это был Торис, она узнала его, но теперь он казался другим. Косое солнце сделало его лицо более худым, а волосы — длиннее, чем они показались ей раньше. Он опустил флейту и посмотрел на Элис.
— Тебе нравится музыка?
— Да.
— Хочешь поиграть вместе со мной?
У неё остановилось дыхание. Элис одновременно обрадовалась и испугалась, ей никогда не приходила в голову мысль, что она может не только слушать, но и быть причастна к музыке. Когда она видела музыкантов на ярмарке, она боялась подойти к ним близко, издали рассматривая загадочные инструменты, с помощью которых они производили чудесные звуки: отполированное прикосновениями дерево скрипок, затёртая кожа барабанов. Они казались ей священными, запретными предметами, прикасаться к которым могли только особые люди, которые назывались музыкантами.
— А я смогу? — Спросила она испуганно и восхищённо.
— Я научу. Для тебя это будет просто, потому что ты любишь музыку и умеешь слушать.
Откуда-то появился барабан, Торис достал его из-за спины, словно он лежал там всё это время, хотя Элис до этого не замечала его. Она протянула обе руки, и бережно взяла его. Ощущение от гладкого дерева, шершавых верёвок, натягивающих кожу, было новым и острым. Элис села на камень, созерцая магический предмет у себя в руках. Торис не спешил, ждал, когда она привыкнет к его форме и тяжести.
— Музыка состоит из ритма и мелодии. Барабан — это почти один ритм, но и тут возможны тонкости. Если ударить по краю или зажать кожу вот так — можно получить другие звуки. Мастер может извлечь из одного барабана сотню разных звуков. Но для начала запомни всего два: удар по центру и удар по краю. Удары по центру — основные, они идут через одинаковые промежутки тишины.
Он взял у неё барабан, тщательно пристроил себе на колено и ударил. Думмммм. Звук затихал долго, и даже тогда, когда его уже не было слышно, казалось, он продолжал звучать. Элис показалось, что прошло очень много времени, но Торис ударил снова. В этот раз она была готова, и уловила тот момент, когда гул исчез. Спири́т ударил ещё, удары следовали снова и снова, но тишина, которую они разделяли не была пустой, в ней было столько всего: звуков, шорохов, мыслей… Думм… Думм… Думм… Сначала Элис ждала каждого следующего удара, словно думая, что он не последует, но потом привыкла, что они появляются точно в тот момент, когда она их ожидает.
Она не заметила, как барабан оказался у неё в руках, и теперь била в него уже она, точно в тот момент, когда следующий удар должен прозвучать. Казалось, мир не мог теперь существовать без этих точно отмеренных промежутков тишины.
Вдруг, что-то сломалось. Очередной удар не прозвучал, и её рука провалилась в пустое пространство. Барабан снова был в руках Ториса.
— Удары по краю — слабее и резче. Они нужны, чтобы заполнять тишину между основными ударами.
Он ударил один раз по центру, и сразу же, пока не затих живой гул, три раза коротко по краю. Дум дадáдам. Дум дадáдам. Дум дадáдам. Дум дадáдам… И снова Элис не заметила, как барабан оказался в её руках. Сначала удары были неровными, и от этого Элис было неуютно, даже немного больно, но вскоре они обрели силу, теперь чётко выделялся второй удар, который был сильнее первого. Он был точно посредине между басовыми ударами, а первый и третий — между вторым и басовым. Они образовывали ажурную структуру во времени, воздушную и хрупкую. Несмотря на точность, от осознания которой у Элис кружилась голова, все они были немного разными, как если бы искусный мастер изготовил тысячу прекрасных ваз, но, присмотревшись, он сам, и никто другой, мог бы вспомнить каждую по одному ему заметным различиям.
Она вдруг поняла, что уже давно звуки флейты сплетаются с её ритмом. Это была та самая мелодия, которая заставила Элис прийти сюда, но теперь она имела силу, которую она получала от барабана.
Живой голос сливался с ударами, но не тонул в них, а находил опору. Флейта теперь не была одинока, она теперь знала, в какой момент должен начаться следующий звук, скакала с одного басового удара на другой, успевая пролететь множеством звуков между ними, ныряя в промежутки, и снова точно приходя к следующему. Это была фантастическая игра, и правила она уже начинала понимать. Теперь она могла тоже поиграть с флейтой: чуть ускорить или замедлить удары, и флейта, повинуясь её воле, тоже замедлялась или уходила в невероятные трели.
Элис забыла обо всём, музыка захватила её. Она была причастна, она сама создавала музыку, и сама слушала. И музыка была такой, какой она хотела: радостной или печальной, спокойной или взволнованной.
Флейта поднялась трепетной волной, скатилась вниз и остановилась. Барабан вздрогнул и тоже остановился. Элис почувствовала, что должна остановиться, иначе звук барабана будет неуместным и только нарушит горное эхо, повторяющее последний звук.
Какое-то время они сидели молча, но тут Элис вспомнила...
— Меня, наверное, ждут друзья, а я забыла всё на свете. Прости меня, я должна идти. — Она осторожно положила барабан на камень. — Спасибо, что научил меня! Это так здорово! Можно будет потом ещё поиграть с тобой вместе?
— Можно, — улыбнулся учитель, — и не один раз.
Когда Элис прибежала на поляну, барон и Мартин сидели в тени лип. Солнце уже почти село, и длинные тени стволов ложились на поляну. Увидев её, Мартин вскочил и едва не побежал ей навстречу.
— Куда ты девалась? Мы уже ходили в твой дом, но тебя там не было, мы уже собирались перевернуть вверх дном весь этот монастырь...
— Успокойся, всё хорошо. Я просто чуть погуляла… Здесь так красиво и спокойно. А Торис чудесно играет на флейте. Я слушала. И даже чуть подыграла ему на барабане.
Барон поёжился.
— Будь осторожнее с монахами. Они скорее враги, чем друзья. Ты ещё помнишь, зачем мы здесь? — Элис кивнула. — Заворожат тебя музыкой, заморочат голову. Это же спири́ты, если правда хоть сотая часть того, что о них говорят… Они владеют такими технологиями, которые и солам не снились, хотя технологии эти совершенно особого рода.
Мартин тревожно оглянулся.
— Я думаю, не надо показывать им, что мы об этом знаем. Если мы будем изображать из себя друзей, они не станут применять их против нас.
Барон кивнул:
— Надеюсь. По крайней мере, открыто. В любом случае, лучше лишний раз с ними не контактировать… Меня тревожит предстоящая ночь. Когда каждый из нас один в своей комнате — мы беспомощны. Вместе мы сильнее, поэтому предлагаю после заката сделать вид, что мы собираемся спать и разойтись по своим хижинам, а потом, как только станет по-настоящему темно, собраться, например, у меня. И не забудьте прихватить свои одеяла.
"Как это типично для тебя, старый тех," — мысленно улыбнулась Элис, но вслух ничего не сказала. И не только потому, что не хотела обижать Эдвина. Хотя она чувствовала, что сейчас опасности нет, во многом он был прав. И ещё… ей всё же не хотелось остаться совсем одной в тёмном незнакомом доме, полном неясных очертаний и ночных шорохов.
Вопреки опасениям Эдвина, ночь прошла без малейших приключений. Перед тем как заснуть, барон и Мартин долго говорили о спиритах, богах и истине. Элис эта тема казалась напрасной. Не потому, что у неё не было вопросов, просто все они казались ей бессмысленными. Она была уверена, что настанет день, когда многие из них прояснятся для неё сами собой. А остальные так и останутся бессмысленными.
Как потом выяснилось, барон собирался дежурить с Мартином по очереди. Но об этом то ли было забыто, то ли дежурный просто тихо заснул, причём кто это был, выяснить уже не было никакой возможности.
Разбудил её яркий солнечный свет, который падал из окна прямо ей на лицо. Солнце было уже высоко, раз смогло достать её на полу. Она пошевелилась, и Мартин, лежащий рядом, тоже открыл глаза.
— Уже полдень! — Удивлённо крикнул он, чем разбудил и барона.
— Ну, не полдень, а позднее утро, — возразила Элис. — Но проспали мы немало.
Она выскользнула наружу, и пересекла поляну. Роса на траве уже почти высохла, но воздух был влажным. Она подошла к бочке с водой, стоявшей в тени её дома и с удовольствием опустила руки в холодную воду. Потом долго умывалась, поливая себе на лицо освежающие брызги, и содрогаясь от щекотки, ощущая их прикосновения на плечах и спине. Остатки снов отпустили её, они были странными, спокойными и туманными, немного печальными и совершенно незапоминающимися.
Элис вошла в дом, в поисках полотенца, о котором не подумала заранее. Потом взяла со стола скатерть, которой была накрыта вчерашняя еда… Вчерашняя? Кружка снова была полной.
Немного подумав над этим, ровно столько, чтобы запомнить этот факт, она решила, что завтрак очень кстати. Откусив сыра, и оторвав мягкий кусок хлеба, она запила всё это молоком и поспешила обратно.
Барон ждал её под липами. Мартина ещё не было, и Эдвин уже нетерпеливо переминался. Он всегда был во власти своей цели, видел её в любой ситуации и, похоже не мог, хоть иногда, жить по течению, пользоваться предоставленными судьбой передышками или наслаждаться случайным моментом.
— Что ты думаешь об этих безмолвных слугах? Я так понимаю, они слышат, но говорить им запретили. Почему, интересно, есть ли в этом какой-то хитрый смысл, или они просто слуги, которым ограничили свободу таким странным способом? Как ты думаешь, тут всем монахам, кроме Ториса, не дозволено говорить?
Элис мотнула головой.
— Не… я думаю, это слуги. Из тех, что набраны на ярмарке. Но мне кажется, они молчат по собственной воле. Трудно запретить говорить, если ты сам этого не хочешь. Это возможно, только если их запугать или, наоборот, обещать что-то важное и ценное за их молчание. На запуганных они не похожи, хотя, кто их поймёт… Может, это ступень посвящения, например, если они смогли промолчать год, им открывают какую-нибудь истину или что-нибудь в этом духе.
— Я пытался с ними заговорить — они не отвечают! Даже когда нас бы никто не услышал.
— Я же говорю, они молчат добровольно. Для себя, а не для кого-то. Это внутренний запрет, и они не нарушат его, я читала про такие штуки. Была такая книжка "Замок молчания"… там, правда, не совсем про это.
Подошёл Мартин. На его носу и щеках блестели солнечные капли воды. Эдвин нетерпеливо зашагал по тропинке.
— Ничего он не предвидел, — бормотал барон, — и так ясно, что храм — самое значительное здание, ясно же, что мы сразу явимся туда. А долина видна сверху как на блюде.
— Ты о чём? — Догнала его Элис.
— А, не важно. Больше всего я был бы рад, если бы эти спириты выдали нам Чашу Миров, и мы забыли бы о них как о страшном сне.
— А мне здесь нравится. Я себя чувствую здесь… легко. Если честно, такого не было с тех самых пор, как умерла Шейла.
Теперь Элис было легко говорить об этом. Тогда, больше полугода назад, она не сразу осознала, что её жизнь круто изменилась, она ходила, словно во сне, как будто это всё происходило не по-настоящему, словно она персонаж волшебной сказки, и эта сказка обязана кончиться хорошо. Иногда в этот сон приходила мать и подолгу была рядом, беседовала с ней. Поначалу Элис путала сон и явь, точнее они на самом деле были для неё одним и тем же, она жила одновременно и здесь и там, не задумываясь. Потом, когда настал мрак зимы, и она пряталась в пещере, эти сны спасали её, она не променяла бы их ни на какую чудесную реальность. А потом… всё это развеялось, и она ощутила себя чистой и свободной и… взрослой. Когда это произошло, она не уловила, но знала, что сейчас это уже так, и она — хозяйка своей судьбы и поступает так, как считает правильным. А Шейла… Шейла по-прежнему является ей в сказочных снах и наставляет из прошлого, но теперь она чётко знает, что это сон.
Торис появился из солнечного света, точно так же, как и в прошлый раз. Он был таким же холодным и точным, как и в первый их визит в храм, но Элис знала, что это не холодность, как могло бы показаться, а просто любовь к совершенству. Во всём. В собственных движениях, в формулировках и мыслях. Но при этом такой человек мог вместить в себя и такое неточное понятия, как музыка. Для Элис в этом не было противоречия. И ещё она откуда-то знала, что он сам не только не является совершенством, но и видит перед собой его бесконечную бездну. И каждое мгновение стремится к ней.
— Где настоятель? — Резко спросил Эдвин. — Ты обещал, что мы сможем поговорить с ним.
— Сможете, но не сейчас. Он должен вернуться через несколько дней.
Барон подавил гневный вздох.
— Он сейчас в отъезде, ищет истину в удалённом храме в горах. Скоро он вернётся, и вы сможете задать ему свои вопросы. Впрочем, есть множество вопросов, на которые вам смогу ответить и я или другие старшие братья. Ведь у вас есть что спросить? Второй главный долг спиритов по нашему кодексу — отвечать на вопросы. Первый, как вы, наверное, знаете — помогать всему живому.
— Хорошо, — нервно сказал барон, — раз уж вы не можете ответить на наш главный вопрос, мы воспользуемся вашим долгом. Мне хотелось бы узнать побольше о вас, кто вы такие, кому служите и какие цели преследуете в мире. Надеюсь, эти вопросы не покажутся тебе нескромными.
— Конечно же нет, — миролюбиво, почти ласково ответил Торис. Так иногда незнакомые люди разговаривают с ребёнком. — наш долг — отвечать на все вопросы, по мере наших знаний, не задумываясь об их скромности, поскольку истина выше застенчивости, и перед богом нету тайн.
— Вот как раз про ваших братьев. Почему они молчат? Это испытание? Или наказание?
— В нашем монастыре нет наказаний. Каждый наказывает себя сам, в тот момент, когда видит свои ошибки. Нет наказания хуже, чем видеть собственную глупость.
Мартин поднял на него глаза. Казалось, эта тема была ему небезразлична.
— Прости, но ведь совершенство недостижимо. И глупец, и мудрец одинаково далеки от совершенной истины, ведь так?
— Когда пытаешься сравнить две бесконечности — кажется, что они одинаковы. Если думать так — никогда не сможешь стать ближе к истине. Но ведь ты и сам понимаешь, что это лишь игра в мудрость. Мудрец, несомненно, ближе к истине, чем глупец, хотя бы потому, что осознаёт своё несовершенство и знает, куда ему стремиться. Хотя, до Совершенной Истины, им обоим неблизко.
— Хорошо, но что тогда — Совершенная Истина, и есть ли она вообще?
— Прости, Торис, — перебил их барон, гневно взглянув на Мартина, — юноша задаёт слишком сложные вопросы.
— Это хорошо. Ты, и правда, задал очень большой вопрос, над которым думали мудрецы столько веков, сколько сохранила память людей. И разные люди в разное время отвечали на него немного по-разному. Ты можешь выбирать, какой ответ тебе больше понравится и считать его верным, но на самом деле все они — лишь в некоторой степени приближаются к истине. Я отвечу тебе на него так, как отвечают в моём ордене. Совершенная истина — есть Бог. Или Бог-Отец, как его называли в старые времена, чтобы отличать от остальных богов. Богов много, но Бог-Отец один, и чтобы не путать, в книгах пишут его с большой буквы.
Как объяснить, что такое Бог-Отец… Объяснить невозможно, можно лишь приблизиться к пониманию. Вчера я сказал тебе "Бог — главный", я сказал тебе неправду, но так было проще объяснить. Бог просто везде. В древности его рисовали в виде мудрого старика с седой бородой, и это лишь образ, символ, для того, чтобы его можно было обозначить, назвать и понять. Согласись, что в образе старика постигнуть Бога может каждый: и ребёнок, и руст. Я же тебе предложу другой образ, он нисколько не лучше, просто другой, тот, которым пользуемся мы, спириты.
Представь себе весь наш мир. Он сложно устроен, и он логичен. Каждая его частичка взаимодействует с соседними, образуя огромный мыслящий механизм. Так вот, не он сам, и даже не результат его жизнедеятельности, а Закон, по которому он движется — это и есть Бог-отец.
— А другие миры? — Спросил Мартин.
— Я не знаю. И не боюсь признаться в этом. Может быть, для каждого мира свой Отец, а может быть есть Отец Отцов. Всё зависит от того, общие или разные законы действуют в каждом из миров мультивселенной. Если закон один, то и Бог один, поскольку Бог — это Закон.
Солнечные лучи медленно двигались, постепенно заполняя весь храм. Резные статуи, змеи, растения, переплетались с солнечным светом, стремясь вверх. И там, в высоте, разгораясь ярче солнечных лучей, смотрел на них золотой глаз — символ Бога-Отца.
— Ты не ответил на мой вопрос, — упрямо повторил Эдвин, — почему они молчат.
— Прости, это было бы нарушением нашего кодекса, если бы я не ответил на все твои вопросы. Просто я отвлёкся на вопрос Мартина, ведь он был больше твоего. Всему своё время, я отвечу на него теперь.
Есть много путей к Совершенной Истине, то есть к Богу. Молчание — это всего лишь один из путей. Пожалуй, самый простой. Он доступен всем, поэтому мы предлагаем его нашим младшим братьям. Они вправе отказаться и выбрать другой способ постижения истины.
— Но как?.. — Удивился Мартин.
— Все мы — частички Совершенной Истины, и путь к Богу — это осознание себя его частью. Мы находимся в Мире Вещей, в котором путь к Истине нам затмевает множество материальных проблем, которые выдуманы нами и далеко не являются важными. Люди постоянно суетятся, думают о множестве вещей, которые являются лишь сотым, тысячным, кривым отражением Истины, но не видят её саму. Освободиться от них — значит стать ближе к Богу. Одна из таких вещей — речь. Она удобна и даже в чём-то близка к совершенству, но служит всё той же суетной материи. Богу не нужны наши слова. Новорождённый ребёнок, не умеющий говорить, ближе к Богу, чем многие взрослые, потому что он видит мир таким, какой он есть, а не таким, каким его себе представляет. Произнося слова, мы наклеиваем на вещи ярлыки, заменяющие их, перестаём воспринимать вещи такими, каковы они на самом деле, какими их задумал Бог.
Следуя этой методике, сначала надо перестать говорить. Но, попробовав сделать это, вы заметите, что разговор продолжается. Происходит постоянный внутренний диалог, вы будете продолжать мысленно разговаривать сами с собой. Чтобы продвинуться дальше по пути постижения истины, надо остановить и этот разговор. Тот, кто смог это сделать — видит вещи такими, какие они есть.
— А ваши братья, ведь они же слышат, что мы им говорим?..
— Слышат. Но когда говорит один — это ещё не разговор.
— А ты сам, тоже прошёл через это? Ведь ты же говоришь с нами? — Заинтересовался барон.
— Да. Но мне молчать уже не требуется. Я останавливаю свой внутренний разговор, когда мне это надо.
Элис заметила, что барон, такой недоверчивый, даже агрессивный вначале, теперь с интересом слушает Ториса. Хотя, за мировоззрение Эдвина Элис была спокойна. Всегда открытый для нового, он сначала был просто напуган и подозрителен, поскольку изначально считал спиритов врагами, ведь этим он был обязан своему прошлому. Но теперь барьеры подозрения исчезли, и ему стало интересно. Теперь он смотрел на тайны философии спиритов, как изучают незнакомую машину — с любопытством экспериментатора, но при том оставаясь чуть в стороне, чтобы загадочная машина случайно не зашибла его.
— Торис. — Робко спросила Элис. — Можно и я тоже задам свой вопрос? Это мой любимый вопрос, я задаю его всем. И все отвечают по-разному… Что такое смерть?
Торис, казалось ожидал этого вопроса. Точнее, был готов к нему. Ведь спириты должны отвечать на все вопросы, особенно на такие большие.
— Это просто. Наше сознание родилось из Совершенной Истины, это её часть, которой была дана возможность жить самостоятельно в материальном теле. После смерти от тебя останется лишь закон, точнее частичка того великого Закона, который и составляет собой Совершенную Истину. Смерть — возвращение этой частички к Богу и разрушение тела, это итог и финал жизни, но не конец, а окончательное слияние с Истиной.
— Но ведь ты говорил, что к этому надо стремиться, пока живой, — удивился Мартин, — получается, что в смерти мы обретаем то, к чему стремились всю жизнь? Не проще ли сразу умереть?
— Нет. Самоубийство, так же как и убийство — не выход, не ты дал телу жизнь, вложив в него частичку истины, не твоё право и отнимать её. Миссия должна быть завершена.
— Какая миссия?
— Разве я ещё не говорил? Миссия — это то, ради чего ты живёшь. Именно ты. У других она может быть другая. И ты должен её выполнить, и только тогда тебе позволено умереть. Но сначала ты должен понять, в чём она.
— А как это сделать?
— Это сложно объяснить. Многие ищут её долгие годы и понимают, что выполнили её, лишь в момент смерти. Редко кто находит её раньше, но это не спутать ни с чем. Когда постигаешь свою миссию — всегда понимаешь это. Когда находишь дело, занимаясь которым, получаешь бесконечную радость, и понимаешь, что кроме тебя сделать это так не может никто — ты осознал свою миссию. Ты понимаешь, что должен завершить это дело, и никто, кроме тебя не сделает этого, а, завершив его, можешь спокойно умереть, потому что больше ничего тебе не надо уже делать.
Это дело у всех разное, и счастлив тот, кто смог понять, что же это такое. Бывают сложные миссии, и такие люди счастливы, если смогут понять это. А бывает, что это просто какой-то пустяк, и тогда нельзя узнать о нём заранее, и ты постигнешь миссию лишь случайно совершив его.
— А бывает, что кто-то ошибается, и думает, что это его миссия, а на самом деле...
— Да. Такое часто бывает. Но когда по-настоящему постигаешь свою миссию, понимаешь, что все предыдущее было незначительным… А тебе, Мартин, я бы посоветовал поговорить с учителем Мельхо. Он живёт на краю леса. Иди по тропинке, что начинается сразу за поляной странников, пока не увидишь хижину. Скажи ему, что Торис просил поучить тебя искусству смерти, а там уже можешь задавать ему любые вопросы.
Элис подумала, что Торис, наверное, должен был посоветовать ей обратиться к учителю, ведь это она задала вопрос про смерть. Но потом решила, что он, наверное, лучше видит людей, и уж наверняка знает, что нужно ей, если научил её играть музыку. Или ещё посоветует. И, больше, чтобы привлечь к себе его внимание, она спросила:
— Старая Хельга ещё говорила мне, что Бог — это любовь. Я никогда не могла понять...
— Это ещё один образ, помогающий постичь, что такое Совершенная Истина. Бог так же велик и так же прекрасен как любовь. И он любит всех нас и именно тебя, потому что создал тебя. Он любит тебя как творец, потому что каждый творец заключает в своё творение часть себя. Мастер не может создать ничего, что бы не заключалось в нём, вот почему по изделию очень много можно сказать о мастере.
Услышав последнюю фразу, барон удивился.
— Что я слышу, ты сказал, что Бог чего-то не может. Удивительно слышать это от спирита. Я помню, раньше было такое упражнение в мудрости, специально для богословов. Может ли Бог создать камень, который не сможет поднять? Может! А сможет ли он его потом поднять? Тоже сможет! Потому что Бог может всё. И тут вдруг я слышу голос человека, который свободен от этой глупой игры в мудрость.
— Ты прав, Эдвин. Это игра в слова, но слова — это способ передать друг другу понятия, а передав, слова можно забыть. Например, насладиться Вечностью, отгородившись от самого слова "вечность". А насчёт того, что Бог не может, я не сказал ничего особенного. Поскольку Бог — это весь мир, точнее, его душа, закон, по которому он существует, то всё, чему может найтись место в мире — придумано им и подвластно ему. Возможно, Бог не может чего-то, но оно не находится в нашем мире, и мы не можем об этом судить, даже догадываться о его существовании.
Барон довольно кивнул, очевидно, эта мысль подтвердила какие-то его размышления. Было видно, что он доволен беседой, и даже слегка удивлён, что встретил интересного собеседника там, где не ожидал: во враждебном лагере спиритов.
— Что ж, я думаю, мы не должны больше беспокоить тебя такими большими вопросами. Я, конечно, хотел бы побеседовать с тобой ещё...
— Напротив. Я очень рад, что вы их задали. Ты можешь найти меня после обеда, когда ударит колокол, и я отвечу на твои более мелкие вопросы, ведь ты этого хочешь?
Торис едва не подмигнул барону, или так показалось Элис. Во всяком случае, между ними уже была тайная невысказанная договорённость, недоступная ей, но понятная им самим. Точно такая же, какая была у Ториса с ней. Она могла бы ожидать такого от Ториса, который вчера легко прочитал её тайные желания, но Эдвин...
— Я рад потратить время с пользой, раз уж нам не удаётся сейчас поговорить с настоятелем. — Объяснил он скорее для Элис.
Когда они вышли из храма, какое-то время каждый молчал и думал о своём.
— Что, барон, быстро ты сдал позиции! — Ехидно сказала Элис, не потому, что действительно так считала, просто сейчас молчание показалось ей затянутым.
— Я всё так же осторожен, Элис, просто не показываю вида. Советую и тебе… Помнишь, я говорил, что они многого достигли? Так вот, я намерен всерьёз изучить их технологии, раз уж у нас есть на это время, и больше нечем заняться.
— А ты сможешь сделать это, не принимая их взгляд на мир? Вот, не поверю, что ты стал спиритом.
— А что, он хорошо сказал, и почти всё верно. Мы с ним расходимся по мелочам… Всего лишь в самом главном вопросе, что делает его спиритом а меня техом.
Мир не разумен и не логичен. Справедливость придумали люди, чтобы выжил их род, они же её и приводят в исполнение. Мир кажется людям логичным, потому что они приспособились к нему, привыкли к его странностям, считая их законами. А вовсе не потому, что мир создан для них. Считать так — это гордыня, великий грех по их меркам. Вселенной будет всё равно, если мы перебьём друг друга или просто исчезнем в череде веков. Мир просто станет другим, после нас будет кто-то другой, или просто каменная пустыня, а их великий и равнодушный Бог будет безразлично взирать на всё глазами Совершенной Истины...
На самом деле, нет никакой системы глобальной справедливости: ни бога, ни кармы. Легко быть хорошим перед богом, кармой или ещё какой-либо придуманной угрозой. Гораздо сложнее быть чистым перед другими и самим собой просто так. Я убеждён в этом так же, как спириты убеждены, что бог любит их. И это нельзя ни доказать, ни опровергнуть.
Мартин за всё это время не сказал ни слова, и, когда они остановились на поляне у старых лип, он продолжал идти вперёд.
— Ты куда? — Окликнула его Элис.
— К учителю Мельхо, учиться смерти.
Тропинка вела его через плотные заросли, это был сумрачный проход в сплошной стене кустов и деревьев. Где-то вверху, откуда иногда проникали призрачные пятна солнечного света, шумели птицы, шуршал ветер. А здесь — аккуратно подметённая дорожка, и ровные стены листьев и веток с обеих сторон.
Впереди загорелся солнечный просвет, и Мартин вышел на открытое пространство. Он оказался на скалистом уступе высоко над долиной, лёгкий ветер встретил его, принёс запах солнечного луга. На самом краю, действительно, стояла хижина. Тропинка кончилась, и Мартин пошёл прямиком по траве и, проходя в тени нависающих деревьев, внезапно наткнулся на лежащего человека. Это был седой старик, лицо его было бледным, глаза наполовину прикрыты. Он лежал неподвижно, казалось, он был мёртв. Мартин, не двигаясь, разглядывал его. Неожиданно человек открыл глаза и вздохнул. Потом быстро встал, даже вскочил, не помогая себе руками, одним сильным прыжком. И вот он уже стоял, испытующе глядя на Мартина.
— Учитель Мельхо?
— Да. — Голос у него был молодой и бодрый.
— Торис просил научить меня смерти… Я Мартин.
— Что ж… это можно. Но если хочешь постичь мою науку, тебе придётся учиться всю свою жизнь. И поймёшь её до конца только тогда, когда умрёшь.
Мартин кивнул. Он знал, что многие науки постигаются именно так, почти каждый учитель говорил ему подобные слова. Но начала можно изучить и быстрее, и потом, постепенно, совершенствовать своё умение самостоятельно. И поэтому он сказал:
— Я знаю. И готов заниматься самостоятельно так долго, как это потребуется. Но сейчас мне нужны основы, и я хочу их узнать.
— Какой быстрый… — Улыбнулся учитель. — Мы умираем всю свою жизнь, а ты хочешь научиться делать это сразу. Ну хорошо. Зачем это надо… В большинстве мы умираем неправильно...
— Что значит, неправильно? А как правильно?
— Тебе, наверное, говорил Торис, что смерть — это всего лишь возвращение, поэтому не надо её бояться, и принимать её надо с радостью. Тогда и жить ты будешь по-другому, и все вещи будешь воспринимать не так, как раньше. В жизни больше не будет страданий и разочарований.
Они сидели на краю утёса, Мартин слушал учителя и смотрел на долину. Тени гор медленно двигались, заслоняя блеск реки. Мартину показалось, что, если сидеть неподвижно, то время идёт по-другому, и он, действительно, видит это движение. Он вдохнул этот солнечный воздух, от чего чуть закружилась голова, а время снова пошло с нормальной скоростью.
— Вот, например, как ты дышишь? — Спросил учитель Мельхо.
Мартин пожал плечами:
— Так, как хочет моё тело.
— Это правильно, — кивнул учитель, — тело само знает, как дышать. Но иногда мы умнее своего тела и знаем наперёд, что нам предстоит, а оно не знает. Поэтому надо научиться управлять своим дыханием. Ты видел, как горит огонь в закрытой печи? Если приоткрыть дверцу, то он бурно разгорается, а если закрыть — почти гаснет. Как думаешь, почему?
— Приток воздуха?
— Правильно. Для горения нужен воздух. То же самое происходит у тебя в животе. Пища медленно сгорает, давая тебе силу. А для горения нужен воздух. Вот почему, если не дышать совсем — огонь внутри тебя потухнет и ты умрёшь. Но тебе, наверное, говорили, что нельзя умирать, не исполнив своего предназначения...
Теперь ты понимаешь, что дыханием можно регулировать скорость горения внутреннего огня. Ты, наверное, видел на ярмарке толстяков-булочников. Они много едят и тяжело дышат. Им приходится много дышать, чтобы успеть сжечь всё то огромное количество пищи, которое они в себя загрузили. Наверное, заметил, как им всё время жарко, так что пот выступает на их многочисленных подбородках. И живут они обычно недолго, потому что торопятся сжечь свой огонь.
Если хочешь жить долго — ты должен есть и дышать мало. Так, что посторонний даже не заметит, что ты дышишь. Постепенно, ты станешь худым и высушенным, как те старики, что живут по сто пятьдесят лет. Присмотрись к ним, понаблюдай за их дыханием.
И, напротив, если тебе надо поднять тяжесть, несколько жадных вдохов — и ты готов свернуть горы. Но нужно научиться не пускать энергию в голову, потому что воздух пьянит, а тебе этого не надо.
Ну, попробуй теперь дышать так, чтобы я не заметил. Так мало, как только можешь, лишь бы внутренний огонь не погас совсем. Это умение пригодится тебе дальше, когда ты приступишь к самóй науке смерти.
Мартин уже пробовал. Он начал в тот момент, когда Мельхо рассказал про толстяков. Этот образ так впечатлил его, что он сразу решил в старости стать уж лучше высушенным стариком с мудрым взглядом, чем пухлым булочником со множеством подбородков. Он сидел неподвижно, глядя на долину и старался почти не дышать.
— Хорошо. У тебя почти получается. Попробуй ещё меньше. Только не останавливай дыхание совсем, потому что тогда тебе очень скоро захочется вздохнуть, и всё придётся начинать сначала.
Но было поздно. Именно это и произошло. Мартин прерывисто вздохнул, и только тогда понял, что сделал...
— Ничего, научишься. Надо найти ту норму, меньше которой тебе нельзя. Это и будет твоя минимальная скорость жизни. И потом, когда тебе не нужно никуда торопиться, ты сможешь по желанию оставаться в таком состоянии много дней, без пищи и даже воды, ты сможешь хранить свою жизнь, а не расходовать её по пустякам. Ведь она принадлежит не только тебе, но и всему окружающему миру, и это плохо, раскидывать её, не позаботившись даже о том, чтобы кто-то подобрал брошенные тобой сокровища.
Вскоре Мартин почувствовал тяжесть в плечах и спине. Теперь он не мог думать ни о чём другом, и это сбивало его концентрацию.
— Можно, я лягу?
— Молодец. Ты сам дошёл до этого. Конечно же, ты можешь лечь… Теперь ты должен полностью расслабиться, начни с кончиков пальцев, постепенно расслабляй колени...
Скоро Мартин перестал чувствовать своё тело. Словно огромная колыбель, Земля под ним была как постель из мягчайшего пуха. Его словно влекла течением невидимая и неощутимая река. Высоко в пространстве над ним летела тёмная точка. По его желанию, он словно поднялся к ней ближе, она стала крупнее, обрела овальные контуры. Подсвеченный с одного края закатным солнцем, с другой — совсем чёрный, в темнеющем небе, на фантастической высоте резвился призрак Дэн Винский. Никто не смог бы постичь его ощущения, понять, каково это — быть дирижаблем и купаться в воздушных потоках на закате, над огромной горной страной.
Пожалуй никто, кроме Мартина.
Ему показалось, что внизу, в долине играет флейта, и что-то в её голосе показалось ему знакомым.
— Флейта — самый чуткий инструмент, потому что воздух, который в ней звучит, только что был у тебя внутри. То, как ты выдыхаешь его, отражается на звуке, и это происходит самым естественным образом, легко, как дыхание. Вот почему флейта так легко передаёт все чувства играющего.
Играть на флейте сложнее, чем на барабане, потому что здесь не только ритм, но и мелодия. Внутри барабана воздух. Чем больше барабан, тем больше в нём воздуха, тем неспешнее его вибрации, ниже его звук. Мы не можем менять его размеры, лишь только немного натягивать кожу, поэтому тон всегда один. А у флейты есть дырочки и воздух может сбежать через них. Если зажать их все, то звучит вся флейта целиком, если их открыть, воздух сбегает через первую же открытую дырочку, и можно считать что флейта стала короче. Чем меньше воздуха помещается, тем более быстрые вибрации он совершает, и тем пронзительнее её звук.
Попробуй для начала закрыть их все, поставь все пальцы вот так, чтобы ни одна дырочка не была открыта. Так… хорошо. Убедись, что все они закрыты плотно. Теперь дуй потихоньку.
Элис медленно выдохнула. Флейта тихо загудела, потом сорвалась на пронзительный свист. Элис испугалась и остановилась.
— Попробуй тише и равномернее… — Подсказал Торис. — А теперь открывай дырочки по одной.
Осторожно, боясь, что звук снова сорвётся, Элис дула во флейту. Когда дырочки кончились, дыхание тоже кончилось. Она остановилась и жадно вздохнула.
— Вот. Теперь в обратном порядке.
— И это всё?
— Да. Для начала всё. Как видишь, дёргать струны или дуть в дудку несложно, но чтобы получилась музыка — она должна быть у тебя внутри.
Элис снова поднесла флейту к губам и робко издала три звука, потом, остановилась, нахмурившись.
— Я хочу сыграть ту самую мелодию, которую ты играл вчера...
— Давай вместе.
Он достал откуда-то вторую флейту и сыграл те же самые три звука. Элис повторила. Потом ещё три. Со вторым звуком было сложнее, она перепробовала четыре дырочки, прежде чем нашла нужную. Учитель терпеливо повторял отрывок мелодии.
Вскоре они уже играли её вместе. Убедившись, что Элис запомнила мелодию правильно, Торис стал расходиться с ней, вставлять между её звуками причудливые трели, или, наоборот, подолгу тянул один низкий звук, который не только не мешал, а, наоборот, вместе с голосом флейты Элис, создавал созвучия, в которых заключались такие перемены настроения, что местами остро хотелось плакать. Но она продолжала старательно вести свой голос, чтобы не разрушить музыку. Это была та самая мелодия, которую она услышала первый раз в хижине, но теперь, когда её играли две флейты, она была в сто раз ярче и сильнее.
Наконец, они остановились.
— Торис, можно я попробую… Ты играй самый низкий звук, а я...
Торис кивнул и поднял свою флейту. Он догадался, что она хотела, и даже обрадовался её вопросу.
Слушая низкий звук, она тоже стала дуть в свою флейту и по одной открывать дырочки. Первый звук почти сливался с флейтой Ториса, но едва она подняла один палец, как воздух разрезал неприятный диссонанс. Она быстро открыла следующую. Звук был менее резким, но тоже не очень приятным. Следующее сочетание звуков вызывало ощущение грусти. Она перевела дыхание и перешла к следующему звуку. Теперь зазвучало радостное и какое-то детское созвучие. За ним шло бархатное ощущение биений, едва заметного рокота.
Когда дырочки закончились, Элис опустила флейту, и только теперь заметила, что Торис за всё это время ни разу не перевёл дыхание. Непостижимым образом, он тянул тихий низкий звук, в то время как Элис пришлось останавливаться четыре или даже пять раз.
— Почему некоторые звуки сочетаются, а другие — нет. Почему одни созвучия вызывают ощущения радости, а другие печали, а третьи вообще невозможно слушать без содрогания?
Торис посмотрел на неё с восхищением.
— Я ждал от тебя этого вопроса, но не так скоро! Обычно, я рассказываю это ученикам через пару лет после начала обучения. Они поначалу просто повторяют за мной мелодии, и редко кто задаёт этот вопрос сам, и никто — в первый же день!
— Прости, я не знала...
— Да что ты, это замечательно! Я с удовольствием отвечу. Это не так просто понять, и я сам тоже понимаю не всё. Мир устроен гармонично, и в основе гармонии — целые соотношения.
Если размер одной флейты ровно в два раза больше другой, то и вибрации будут кратны, каждое второе биение воздуха они сделают вместе, именно поэтому, если я закрою все дырочки, а ты откроешь все — звуки сольются, несмотря на то, что твой звук будет выше. Он будет ровно в два раза выше. И такое созвучие называется октава, что на древнем языке значит восемь, потому что отличается на семь дырочек, а восьмая, если бы она была проделана, при этом была бы закрыта.
Если три длины моей флейты уложатся в две твоих, то каждая третья моя вибрация совпадёт с каждой второй твоей, и такой интервал называется квинта, что значит пять.
И дальше, три к четырём — кварта, четыре. Кварта и квинта очень приятны на слух, но уже порождают биения.
Четыре к пяти и пять к шести имеют одинаковое название, терция, что значит третья, потому что на некоторых флейтах дырочку делают чуть ближе, и тогда она называется малая терция, а на других — дальше, большая. Эти интервалы уже не столь совершенны на слух, особенно малая. Это созвучие вызывает тревогу, и поэтому, флейты с малой терцией предназначены для исполнения грустных песен. Большая терция — всё же радостная, хотя и бесшабашная, как неуёмный ребёнок. Мелодии, содержащие большую терцию, обычно бодрые, даже бравурные, они могут сподвигнуть на решительные поступки, например, повести солдат в бой. На наших флейтах проделаны обе терции, что позволяет играть как радостные, так и грустные мелодии.
И, наконец, если количество воздуха отличается всего лишь на одну дырочку, созвучие называется секунда, вторая. И оно самое резкое, неблагозвучное.
— Зачем же оно тогда нужно?
— Этот звук неприятен, только когда звучит одновременно с тоникой, первой дырочкой. Если же он звучит отдельно, он лишь создаёт напряжение, заставляющее переживать, и, когда после него, наконец, зазвучит октава или квинта, слушающий испытывает облегчение, которое и вызывает истинное наслаждение от музыки. Ведь только во тьме свет, как писали в одной древней книге*.
— Октава, квинта, кварта… — тихонько повторяла Элис, стараясь запомнить.
— Не бойся, я потом ещё раз повторю. Самое печальное, и я не боюсь в этом признаться, это всё, что я знаю о музыке наверняка. Есть ещё много чего, но всё это область смутных догадок и примерных упрощений. Например, почему не могут играть вместе две разные флейты, при том, что на каждой из них дырочки тщательно выверены*. Не знаю, есть ли в этом какой-то божественный смысл. Несомненно есть, во всём есть смысл, но какой? Может быть, это намёк, что не всё совершенно, даже музыка? Или просто этот закон мы пока не смогли постигнуть. И уж никто не знает, почему, например, большая терция вызывает радость, а малая — грусть.
Он поднял глаза к небу, и Элис, словно решив разглядеть Бога, посмотрела туда же. Заходящее солнце оставило поляну, погрузив их в сумрак, превратив окружающие деревья в чёрную рамку для бездонного неба. Далеко, среди белых перьев высотных облаков, парила тёмная точка. На мгновение она блеснула красным светом, словно посылая Элис привет.
Как и вчера, разбудило её солнце, с той лишь разницей, что сейчас она проснулась в своей хижине, и рядом с ней не было никого. Элис приподнялась и выглянула в окно. Барона на поляне не было видно. Вчера после заката она тщетно пыталась заговорить с ним — он сидел в траве неподвижно и ровно, глядя перед собой. Когда она подошла, он лишь поднял руку, пресекая все её возможные попытки оторвать его от этого странного занятия.
Он не изменил своей позы и тогда, когда совсем стемнело, она видела его из окна. Она подумала, что этот его жест и так достаточно много стоил, ведь он мог и вообще не отреагировать на её появление. Зная настойчивость и целеустремлённость Эдвина, она решила, что только очень хорошее расположение к ней заставило его это сделать.
Теперь же его там не было, наверное, посреди ночи он всё же ушёл к себе спать, больше не заботясь чрезмерно об их безопасности. Мартин так и не появился, и теперь уже Элис, пожалуй, больше барона, беспокоилась о нём. Кто знает, что означает обучение искусству смерти, ведь смерть нельзя познать, пока не умрёшь по-настоящему. Да, теперь она догадывалась, почему Торис не послал учиться смерти её. Она просто не верила, что это возможно.
Но как раз в этот момент Мартин появился на поляне. Он шёл по дорожке под липами и выглядел вполне живым. Элис выскочила из дома и очень скоро оказалась в его объятиях.
— А где барон? — Спросил он, бережно опуская её на землю.
Элис пожала плечами:
— Всю ночь просидел здесь под липами. Медитировал, как настоящий спирит. Я, прямо, его не узнаю.
Мартин улыбнулся.
— Я его понимаю. Знаешь, я тоже последовал его совету и поучился монашьим премудростям. — И, прочитав тревогу Элис, добавил. — Не бойся, для изучения смерти не обязательно умирать. Старик Мельхо, скорее, учит меня жить.
— Это правильно. — Голос барона неожиданно раздался за спиной Мартина, она не заметила, как он подошёл. Мартин медленно обернулся, и только Элис почувствовала, как он вздрогнул. — Ну что, пойдём в храм?
Утренние разговоры в храме, похоже, стали частью их монастырского распорядка. Элис подумала, что скоро забудет, сколько времени они уже провели здесь. День проходил размеренно и одинаково, хотя и был наполнен ежедневными открытиями. Казалось, так было всегда. Ей это, скорее, нравилось. Наверное, почти так она представляла себе абсолютно счастливое существование.
Барон приветствовал Ториса как старого друга, даже не спросив, когда, наконец, вернётся настоятель.
— О чём вы хотели узнать сегодня? Мир полон загадок, которые никогда не кончатся.
— Меня интересует катастрофа, — начал Мартин, — Элис говорила, что триста лет назад большинство людей умерло. Они нашли своё предназначение, или нет? Если Бог заботится о своих творениях, то почему он допустил это?
Торис чуть помолчал.
— Как ответить на вопрос, зависит от того, кто его задаёт. Русту из нижней деревни я ответил бы однозначно. Ему будет просто это понять и это рассеет его сомнения, укрепит веру, приблизит к Совершенной Истине. Да, так было угодно Богу, и этого достаточно. Вам я отвечу подробнее, и не стану рассеивать ваши сомнения, не сомневается лишь тот, кто не думает и не ищет Истину.*
Люди погрязли в материальном, забыли о Боге. Ты не видел, какой была Земля тогда. Покрытая гнойными болячками городов, выжженная химическими отбросами, океан, похожий на суп из мусора. А как они относились ко всему живому? Как к досадному препятствию, которое можно снести одним движением. До всего, что не касается непосредственно самих людей. Они возгордились, считали себя самыми главными в мире. Да так оно и было, они были главными разрушителями.
Бог являл им знаки, всё указывало на близкий конец света, предсказанный в древних книгах: землетрясения, войны, новые болезни, небесные знамения. Но они были слепы.
— Я изучал историю, — подал голос Мартин, — так было всегда, во все времена, во всех мирах, везде, где есть люди. История людей — история войн. Это вовсе не означает конец света.
— В этот раз до конца света, действительно, было недалеко. Если ты не веришь в знаки, что ж… Мудрые рассчитали, что Земля сможет вынести лишь десятую часть людей, да и то едва. Тех людей, какими они были тогда. Ничто, даже их ненависть друг к другу, не могла спасти мир от людей. Несмотря на то, что они, не задумываясь, убивали, как досадную мелочь, всё то, во что Бог вложил частичку своей воли и позволил жить, всё то, что создавало оберегающую среду для самих же людей, они выработали свои законы и правила, называемые моралью, которые разрешали убивать и разрушать, всё что угодно, кроме человека.*
Эдвин слушал, нахмурив брови. Наверное, он немало думал об этом в своё время и теперь имел своё мнение.
— В древности уже был случай, когда к людям, погрязшим во грехах пришёл Спаситель, сын Бога, посланный к ним. Он научил их многому. Тогда он умер за них, приняв на себя их грехи, и люди поняли, подхватили его учение и стали ближе к Совершенной Истине.
Но прошло время, и грехи вернулись. Мудрые стали говорить о возможном втором пришествии Спасителя. И он пришёл, принеся Гнев Божий. Он был человеком, Бог всегда выбирает людей для своих свершений, и творит дела их руками, поскольку Бог — это Закон, но в материальном мире лишь человек способен наилучшим образом воплотить божественный замысел*. Спаситель снова принял на себя грехи всех людей. Но теперь просто умереть за них было бы недостаточно, и поэтому он забрал их жизнь. Право забирать жизнь имеет лишь тот, кто дал её, и он, как частица Бога, как Посланник, имел право на это. Он убил много людей, и это страшнейший грех, умноженный на количество загубленных жизней, но это не его грех — он взял на себя грехи всех этих людей. Он был Злом, очищающим Землю от скверны.
— Но ведь это всё равно Зло? — Неуверенно спросила Элис.
— Да. Но только во тьме свет. И мы, спириты, преклоняемся перед его смелостью и силой. Представь себе, какую тяжесть взвалил на себя этот человек, тяжесть миллиардов убийств. Может ли кто-нибудь из людей это выдержать, ведь это в миллиарды раз страшнее, чем умереть самому. Он умирал миллиарды раз каждой из этих смертей. И он смог, он выполнил волю Бога до конца.
Мартин нашёл учителя Мельхо там же, где и в прошлый раз. Его наука уже оказывала свою действие, Мартин чувствовал, например, что, действительно, теперь может экономно расходовать свою жизненную силу. Несмотря на то, что не завтракал, хотя полная кружка молока с утра стояла в его хижине, придя к обеду на звуки колокола, он совсем не чувствовал голода. Однако, съев сытный обед в обществе безмолвных монахов, он почувствовал, что теперь обладает запасом пищи, которого ему могло бы хватить на десяток дней размеренной монастырской жизни, о чём и сообщил, с благодарностью, учителю.
Мельхо кивнул:
— С дыханием ты, вроде, разобрался. Будешь заниматься дальше — будет получаться ещё лучше. Давай теперь займёмся репетицией смерти. Репетиция — значит повторение. Ты будешь умирать много раз, не по-настоящему, конечно, но должен проделать это так, словно это, действительно, смерть. И проделать это правильно.
Мартин лёг на землю, как вчера, и начал умирать. Но мысли его были самые живые. Он думал про чудесные зелёные деревья, что росли на краю утёса, резной храм посреди ущелья, старые липы на поляне. Вот Элис выскакивает из дома и бежит ему навстречу...
— Стой! Так дело не пойдёт. — Остановил его учитель. — Ты умираешь. И должен думать о смерти.
Мартин начал всё сначала. Расслабить всё тело, начиная с пальцев ног. Потом колени, живот, руки, лицо… Полная пустота. Он в мягкой невесомости, что укачивает его, словно в объятиях мягкого облака. Ласковые руки лежат на его плечах. "Мааартин..." — говорит Элис, и голос её полон нежности и щекотки. Её рука бережно ощупывает шрам на плече.
"Ой, что это?"
"Ну, гураф меня тогда, ты же помнишь..."
"Нее, не шрам, а вот это маленькое чёрное пятнышко."
"Родинка."
"Родинка?" — Элис не понимает.
"Ну да, она у меня с рождения. Говорят, у кого много родинок, тот будет счастливым..."
"А у меня нет ни одной."
"Ну, значит, не будет тебе в жизни счастья!" — Издевается он, близко-близко разглядывая её щёку, гладкую, как у младенца, покрытую едва заметным пухом.
— Мартин! — Окрик учителя заставил его проснуться. — Ты должен не спать, а умирать.
— Я не знаю… Я просто, наверное, слишком люблю жизнь. У меня не получается.
Мельхо помолчал.
— Есть один способ… Если не боишься. Я могу быстро научить тебя правильно умирать.
Что-то в голосе учителя заставило Мартина вздрогнуть.
— Ну, если другого способа нет, я готов. — Неуверенно сказал он.
— Я дам тебе лекарство. Парализующее зелье. Ты не сможешь двигаться, это будет похоже на смерть, но ты сможешь думать и чувствовать, ровно так, как чувствует умирающий. Чувства будут исчезать одно за другим. Сначала зрение, потом слух… Всё постепенно умрёт, в конце останется только вкус. Но ты, скорее всего, не умрёшь. А когда ты придёшь в себя, ты будешь знать, что должен чувствовать, когда будешь умирать.
Мартин сглотнул вдруг пересохшим горлом и кивнул.
Они снова играли музыку, а белые лепестки дикой червишни облетали, и покрывали камень, на котором они сидели. Теперь они не были больше учителем и учеником, они создавали музыку вместе. Это было похоже на странную игру. Временами они помогали друг другу, или один голос пытался потеснить или увлечь второй в какую-нибудь неожиданную сторону. Далёкое эхо прилетало из долины, играя вместе с ними в эту странную игру, но не могло их обхитрить: мелодии сплеталась с ним, обходя острые камни неожиданных звуков.
Солнце уже покинуло долину, и ночная прохлада стала подниматься от реки. Торис сыграл нисходящую последовательность, закончившуюся низким затихающим звуком, и остановился.
Элис казалось, что она всё это время не могла думать ни о чём, кроме музыки: в какую сторону увлечь мелодию, как ответить на поворот флейты Ториса, как образовать второй голос, вплести его в основу. Но оказалось, что за то долгое время, пока они играли, множество разных мыслей варились в её голове, и теперь уже готовы сложиться в разные вопросы.
— Да, — кивнул Торис, глядя на неё, — музыка помогает думать и приводит мысли в порядок, даже тогда, когда об этом не думаешь.
— Для этого обязательно её играть, или можно просто слушать?
— Можно и слушать, но играть — ещё лучше. Ты же сама это знаешь.
— А Эдвин? И Мартин? Почему они не слушают? Почему ты отправил Мартина учиться смерти, а меня учишь музыке?
— Вы очень разные и не можете идти к Истине одним путём.
— Ты всё это делаешь, чтобы мы приближались к Истине?
— Конечно. В этом мой долг спирита.
— Это твоя миссия?
— Нет. Но моя миссия, скорее всего, связана с этим. Я ещё не нашёл её, но чувствую приближение к ней. Наш монастырь для этого и построен, чтобы быть центром постижения Истины. Каждый может прийти к нам в храм и спросить совета, я обязан помочь каждому. Каждый находит у нас своё, но это всегда то, что приближает его к Богу. У каждого свой путь.
— А младшие братья, которые делают всю работу по хозяйству? Они тоже?
— Да. Они счастливы.
Мысли Элис были ясными, но она никак не могла сформулировать, что её беспокоит. Её мироощущение, которое сформировалось с детства, целостное и гармоничное, было настолько сильным и большим, что смогло вместить всё то, что она слышала за эти дни в монастыре. Центром его была Шейла, такая же сильная, как Совершенная Истина, о которой говорил Торис. Всё то, что он говорил, вмещалось в ней, нисколько не изменяя её, даже Бог. Элис отлично понимала: то, что Торис называет Путём к Богу, на языке Шейлы можно было бы назвать другими словами, например "достижением гармонии с миром и самим собой". Но теперь это не требовало слов, как будто она занималась практикой молчания. Она воспринимала понятия Ториса, как будто бы сразу, минуя слова. Но в этом была заслуга не его, а Шейлы, которая жила в снах Элис и всегда была рядом. Точно так же она понимала Эдвина, и в мыслях обоих не было противоречия. И барон, и Торис, хотя и разными словами, даже споря друг с другом, говорили одно и то же.
И вот теперь, в этом облаке понятий было что-то не так, и она пока не могла разобрать что. Мыслить словами тут было нельзя, а по-другому это получалось очень медленно, облако словно постепенно принимало очертания, Элис знала, что контуры проступят сами, независимо от того, будет она торопить мысли или нет.
Торис поднялся, собираясь уйти. Он никогда не прощался, а утром начинал разговор, словно они и не расставались. Элис протянула ему флейту, на которой играла. Торис покачал головой.
— Пусть она всегда будет у тебя.
— Ты подарил мне её?
— Это не твоя флейта, и не моя. Она принадлежит миру. Ею могут пользоваться и другие, кому ты её передашь. Точно так же и ты теперь можешь пользоваться любой флейтой, теперь все они твои, потому что ты умеешь на них играть.
— Но ведь это была твоя флейта, ведь это ты сделал её? Да?
— Да. Но я сделал больше, чем флейту. Я создал её нематериальный образ, душу, которая сейчас живёт в ней, точно так же, как Бог создал нас и вложил частичку себя. Флейта сделана из дерева и принадлежит материальному миру, а её душа — тому, кто играет. Когда-нибудь ты, может быть, тоже сделаешь флейту, но она тоже не будет твоей.
Торис тихо удалялся по тропинке, а Элис осталась сидеть на камне. Было уже совсем темно, но ей нравилось сидеть одной. Она подумала, что, наверное, ей не хочется возвращаться на поляну, потому что там её никто не ждёт. Никто в целом мире не ждёт. Раньше её ждала Шейла, но теперь она всегда с ней в её снах и памяти, и поэтому ей не надо ждать. Потом был сумрак зимы, когда день не отличался от ночи, и была её очередь ждать. Она ждала весну и начала своего похода в большую новую жизнь. Но вот эта жизнь настала, навалилась новыми проблемами, и ждать тоже стало не надо. Очень вовремя появился Мартин. Ей казалось, что это она ему помогает, поддерживает в незнакомом мире, это она провела его через незнакомый лес, полный опасностей для него, но такой родной и знакомый для неё. Но нет, совсем наоборот, это он был нужен Элис, чтобы оградить от той неожиданной пустоты за спиной. Чтобы стать чем-то надёжным, к чему можно всё время возвращаться, ведь, теперь у неё не было дома.
Но сейчас он не ждёт её, учится умирать у загадочного учителя смерти, и забыл обо всём, кроме холода, пустоты и тишины.
Она вернулась к разговору с рассудительным Торисом. Именно Торис волновал её сейчас. "… каждый может прийти к нам в храм и спросить совета, я обязан помочь каждому. Каждый находит у нас своё..." Истину… Гармонию… Путь к Богу… Но они не нашли то, что искали. Чашу Миров!
Эта мысль обожгла её. Как же они могли забыть то, что ищут. Теперь всё встало на свои места! "Я обязан помочь каждому..." Торис и есть настоятель! Как они не смогли догадаться сразу. Все мельчайшие намёки в его поведении, то, как он двигался, как повелевал всем вокруг лишь одним своим присутствием...
Она бросилась вверх по тропинке.
Тёмный проход вывел её на уступ, поросший травой. Ночное небо, хоть и укрытое облаками, давало достаточно света, чтобы увидеть хижину на краю и деревья, склонённые над пропастью. Она наткнулась на что-то в траве. Это было человеческое тело. Оно было неподвижно, Элис нагнулась, уже понимая, что это Мартин, потому что именно этого боялась в своих самых страшных мыслях.
Лицо его было бледным и отсвечивало в ночи белесым пятном. Его тело остывало, он был уже почти холодным, и она не чувствовала ударов его сердца.
Элис вскочила и бросилась обратно на поляну. Она не помнила, как ворвалась в дом и растолкала барона, не помнила, что говорила ему, как тянула его за собой, он едва сообразил взять свой заплечный ящик и фонарь.
"Это Торис! — Повторяла она. — Он — настоятель, он всё знает, мы должны… Мартин, спаси Мартина."
Эдвин склонился над телом, поднял его веки, посветил в глаза фонарём. Потом положил ему на лоб чёрную коробочку с цифрами.
— Не волнуйся, он живой, значит, мы успели, всё будет нормально. Помоги, сожми ему руку вот так. И здесь, в двух местах.
Элис вцепилась в его руку и сжимала изо всех сил, пока барон втыкал прозрачные трубочки, по которым сразу же потекла чёрная кровь.
— Сейчас я очищу ему кровь, и всё будет в порядке. Отпускай. Теперь надо подождать. Так что там, говоришь с Торисом?
Он говорил с ней спокойным заботливым голосом, и только это удерживало её от какого-нибудь безумного поступка. Ей то хотелось дико закричать, то прыгнуть в пропасть, но, вслушиваясь в этот спокойный голос, она всё больше понимала, что так ничего не исправишь, будет только хуже, а если делать то, что нужно, так же спокойно и уверенно, как это делает Эдвин, то всё будет хорошо. Она резко выдохнула и собрала мысли.
— Торис — это настоятель. Никого важнее в монастыре нет и никогда не было. Он не ждёт никого.
— Согласен. Я тоже так думаю. Но мне кажется, что ждёт. И хотел бы я знать кого.
Мартин тихо застонал и попробовал приподнять голову. Элис поддержала его, и Мартин, почувствовав опору, собрал силы, повернулся на бок и, содрогаясь, стал мучительно выплёвывать чёрную слизь. Потом, потеряв силы, рухнул обратно на спину. Его била крупная неравномерная дрожь.
— Принеси одеяло, я подежурю, — Эдвин поправил трубки, оплетающие руки Мартина, и снова положил ему на лоб коробочку с цифрами. Элис бросилась в темноту по тропинке.
Когда она вернулась, барон стоял посредине утёса, направив фонарь в небо и водил им сначала направо, потом налево, потом в другом направлении. Элис бросилась туда, где лежал Мартин. Теперь глаза его были открыты, и он узнал её. Она укутала его одеялом, Мартин попытался что-то сказать, но губы не слушались его, он по-прежнему дрожал, хотя ночь была тёплой. Элис тоже хотела ему что-то сказать, но не нашла слов, просто крепче сжала его руку.
Сверху донеслось тихое гудение и свист рассекаемого воздуха. Большая тень накрыла утёс, а потом вдруг стало светлее, блики заметались по поляне. Это фонарик осветил брюхо пузыря и заиграл на стёклах кабины. Жабль медленно развернулся и завис над пропастью, повернувшись к ним дверцей.
До неё было всего пять шагов. Подошёл барон, и они бережно подняли Мартина и уложили в кабине.
— Тебе скоро будет легче, но лучше оставайся здесь, что бы ни случилось. Мы скоро вернёмся и отправимся обратно в замок. Думаю, скоро наша миссия будет окончена.
Он достал из-под кресла верёвку, один конец привязал к раме, на другом сделал петлю и сбросил её в открытую дверь. Петля закачалась в темноте пропасти.
— Дэн, следи за храмом, может быть, тебе придётся ловить нас прямо оттуда. Если всё пройдёт нормально, и ты увидишь, что мы идём в долину — садить там.
— Окей, — сказал голос под потолком кабины. И больше ничего, но Элис показалось, что он хотел сказать что-то ещё, но не стал, словно было не время. Впрочем, вероятно, он был прав. Не время.
Они cпрыгнули обратно на траву и поспешили по тропинке к деревьям, где начинался тёмный проход. В руке у барона что-то металлически лязгнуло.
В ущелье было светлее, чем среди деревьев. Храм высился посреди открытого пространства, жутковатый среди ночи, весь покрытый деревянной резьбой, изображавшей различных существ. Теперь они казались не просто враждебными, темнота наделила их способностью менять форму и казаться такими, какими они никогда не были при свете дня.
— Ты думаешь, он там? — Едва слышно спросила Элис.
— Да. Он ждёт нас. Я уверен, что он всё понял, и готов...
Элис подумала, что уже тогда, когда они играли музыку, а множество мыслей роилось в её голове… Эти мысли были не только её. В тот самый момент, когда она почувствовала сомнение, нет, даже тень несоответствия, в тот момент, когда ей показалось, что в её гармонии мира что-то не так — Торис уже понял всё, уже знал всё, что может случиться этой ночью.
Элис кивнула. Барон шагнул внутрь, выставив перед собой яркий луч фонарика.
Он сидел прямо перед ними, на возвышении в центре храма и спокойно смотрел на них. Казалось, он был погружён в медитацию, которая даёт ему опору, делает невозмутимым и неуязвимым, и при этом смотрит на них из глубины неведомого пространства, словно находясь не здесь.
— Почему ты обманул нас? — Спокойно спросил барон.
— Ложь не является грехом. Лжесвидетельствование — да, но я никого не оболгал. Я лишь хотел помочь вам найти свой путь к Богу.
— Ну и как, помог?
— Думаю, да. Для Элис — это музыка. У Мартина это — смерть. Ты погряз в схоластике, всё ищещь чего-то заумного, а путь к Богу гораздо проще, он внутри тебя, просто прислушайся...
— Где Чаша Миров! — Громко и требовательно сказал Эдвин.
— Её здесь нет.
— Кто сказал, что ты не врёшь опять? Отвечай, а то встретишься со своим богом досрочно.
— Ты так ничему и не научился, Эдвин. Встреча с Богом не бывает досрочной, она всегда происходит вовремя. Если она произойдёт сейчас — это будет значить только одно: я выполнил своё предназначение.
— Мы пришли сюда за Чашей. — В руке барона снова что-то лязгнуло.
— Я сказал правду. Чаши Миров здесь нет.
— Но она была здесь?
— Да. Её забрали солы.
— Ага, прилетели и забрали, ничего не сказав. Это так типично для них. — Элис не смогла понять, говорил это барон серьёзно, или с издёвкой.
— Но почему ты не сказал нам об этом сразу? — Удивлённо спросила она.
— Вы не спрашивали прямо. Мой долг — помогать всем, пришедшим в храм, искать свой путь к Богу. Несколько дней ничего не решили, но зато вы научились многому. По крайней мере терпению.
— Не надо снова врать, ты выполнял инструкции солов.
— Солы — тоже часть Бога, пожалуй, они ближе всех к Совершенной Истине. Если Бог дал им такие силы, значит, он посчитал их достойными править миром.
— Нет, ты не злодей, ты просто трус… В древности монахи умирали за веру, а ты… Ты нашел компромисс между своей верой и давлением солов. Давай, расскажи мне, что делается в монастыре Ялайа, расскажи мне про проповедников, которых готовят в нём, расскажи, как их натаскивают обращать податливых рустов в некое подобие вашей веры. Лишь в задворки вашей веры, предназначенные для масс. Теперь я знаю, кто за этим стоит. Пусть твой Бог покарает тебя за малодушие. Прощай.
Барон круто развернулся и пошёл к выходу.
Элис подошла к Торису чуть ближе.
— Прости нас. Нам очень нужна эта Чаша. Я не жалею, что провела время в твоём монастыре. Я многому научилась. Поверь мне, и барон тоже научился, просто пока не понял этого. Спасибо тебе.
Торис сидел неподвижно, но Элис догадывалась, какая сложная борьба происходит в нём. Но ей не было страшно, не было жалко его. Она словно знала, что будет в результате, и не хотела ему мешать. И так же, как это обычно делал Торис, она тихо повернулась и пошла к выходу.
Арка выхода озарялась белым светом. Тёмная туша цеппелина нависла над двором. Он не смог бы сесть здесь, но верёвка, предусмотрительно привязанная Эдвином, сейчас как раз касалась камней дорожки. Барон стоял около неё и жестом торопил Элис.
— Давай скорей, — крикнул он. По его тону Элис почувствовала: что-то произошло. Что-то волновало его. Больше, чем последний разговор с Торисом.
Он встал ногой в петлю, дождался, когда Элис сделает то же самое, обхватил её, и верёвка рванула их вверх. Днём она, наверное, испугалась бы, но сейчас они раскачивались посреди ночного сумрака. Он казался более материальным и даже уютным, чем прозрачный горный воздух. Ещё более чёрные тени деревьев казались мягкими, и казалось, даже упасть в них было совсем не страшно. Они скользили в сторону и вверх, вскоре внизу мелькнула поверхность воды. Луны не было, и Элис не могла понять, что за бледный свет отражается в ней.
Внизу зашуршала трава, коснулась ног. Верёвка потащила их дальше, Элис чуть не упала, но барон вовремя поддержал её. Жабль загудел и опустился рядом. Эдвин открыл дверцу и скользнул внутрь. В темноте она разглядела Мартина, всё так же лежащего на заднем сидении. Призрак почему-то не зажигал свет в кабине.
— Что случилось, Дэн? Ты же должен был ждать нас здесь.
— Сюда летят солы. С запада приближаются два флаера.
Элис вспомнила его заминку на утёсе.
— И ты знал это, ещё когда мы погрузили к тебе Мартина.
— Радары Университета видят достаточно далеко, я засёк их ещё около Норвегии. Но я не был уверен, что они летят сюда.
— Где они сейчас? — Спросил барон.
— Примерно на долготе замка Эдвин. Здесь будут через час.
— И что мы будем делать? — Растерялась Элис.
— Они нас здесь не застанут. — В голосе Призрака явно слышалась улыбка. — Мы уже удаляемся на север на малой высоте.
— Они нас не заметят?
— Не должны. Барон, ведь рама деревянная, если правда, что он построен по чертежам графа Цеппелина?
— Да. И кабина тоже. Усилена углепластиком слегка, сколько нашёл.
— Отлично, и летим мы сейчас по ущелью, так что заметить нас можно, только натолкнувшись в темноте. Отлетев подальше, мы сможем подняться повыше уже без риска.
Элис показалось странным, что Призрак, находясь в своей башне, говорит про них "здесь" и "мы", словно совсем сжился со своим летучим телом. Или он просто приспосабливается к их понятиям, чтобы говорить на одном языке.
Барон, осмотрел Мартина. Тот лежал неподвижно, но лицо его уже не было бледным. Он просто спал. Крепким, здоровым сном.
— Почему ты молчал про храм Ялайа. — Элис запомнила это название, потому что когда-то уже слышала его.
— Потому что не всё было понятно. Я не знал, кто за этим стоит. И ещё, это помешало бы вам объективно относиться к спиритам, как и мне поначалу. Я хотел, чтобы и ты, и Мартин были бы свободны от предвзятого мнения о них.
Сначала я думал, что это высшее руководство спиритов. И к Торису тоже относился холодно. Потом я убедился, что он не замешан в этом, и даже стал учиться у него. А когда ты поняла, что он настоятель, у меня уже оставалось мало сомнений: спириты сами по себе не имеют далеко идущих планов. Они просто тихо постигают своего бога. Просто кто-то их использует.
— А откуда ты знал про Ялайа?
— Ну, то, что спириты из Ялайа просветляют всех желающих — кричат на всех ярмарках. А про их подготовку поймёт всякий, кто задумается кому это надо.
Барон явно недоговаривал. Элис догадывалась, что. Наверное, увидеть дела спиритов под таким углом легче всего, пообщавшись с техами, и, наверняка, барон получил сведения о расстановке сил в мире именно от них.
— А откуда ты знал, что Чаша не там, а в этом монастыре?
— Ялайа занимается, в основном, народом, а этот, северный монастырь Уттара, скорее, исследовательский центр, если такое слово вообще уместно по отношению к спиритам. Все необычные явления обычно привлекают внимание спиртов именно этого монастыря. У них даже одежда другая, серебристого оттенка. Если видишь где-нибудь спирита из Уттары — значит здесь случилось что-то необычное. Уверен: ущелье ещё не просохло от потопа, вызванного приходом Мартина, а кто-то из Уттары уже слонялся около посёлка. Торис показал нам далеко не всё: у них в монастыре есть и библиотека, и лаборатории, и биотехнологии, хотя и своего, особенного рода. Техи знают об этом давно, только никто пока не смог проникнуть к спиритам достаточно глубоко.
Барон завозился в кресле пилота, устраиваясь поудобнее.
— Кто как, а я намерен поспать, пока летим. Кто знает, когда ещё удастся… — Он потянулся, раскинув руки. — Как хорошо, что с нами ты, Дэн. А особенно то, что ты не устаёшь.
Под потолком кабины послышался не то смешок, не то фыркание, и настала тишина, только тихо свистел воздух, рассекаемый моторами.
— А как же любовь? — Вдруг спросила Элис.
— Что "любовь"? — Сонно ответил барон.
— Ну, что Бог — это любовь...
— А… Просто спириты, чтобы объяснить всем и себе, что такое Бог, сравнили его с самым прекрасным, что может быть. В такое хочется верить, но это не обязательно так. Когда веришь во что-то хорошее — проще жить. Поэтому многим поверить так просто, особенно если верить, что кто-то великий и справедливый любит тебя, наблюдает за тобой, желает тебе добра и не даёт ошибиться. А если и даёт, то делает это в воспитательных целях, чтобы сделать тебя лучше… Это проще… Но неинтересно.
Элис сидела и смотрела в темноту. Сон не приходил, слишком много мыслей не давали ей успокоиться. Стало совсем темно. Так, что все направления были одинаково чёрными, и было непонятно, как Призрак находит направление.
Мартин чуть пошевелился. Элис нащупала его руку. Он не спал. Элис не смогла бы этого объяснить, но это чувствовалось по его руке.
— Что ты чувствовал? Что было там? — Спросила она тихо.
— Ничего… Полная пустота и покой.
— Не умирай больше, ладно?
Мартин молчал, но Элис почувствовала, что он тихо кивнул.
— Он видел всё.
— Кто?
— Учитель Мельхо. Он сидел на утёсе, прямо посередине и смотрел, как вы пришли, как не дали мне умереть.
— Там не было никого...
— Был. Просто вы не умели смотреть.
Барон был неумолим. Его жажда действий и обострённое чувство справедливости просто взрывали его.
— Мне надоело убегать. Сейчас мы как беспомощные младенцы перед ними. Надо показать, что мы хоть что-то можем. Они, конечно, не станут разговаривать с нами как с равными, но хотя бы примут нас всерьёз, а не отнимут у нас цеппелин, как опасную игрушку, как ножик у младенца и не выкинут куда-нибудь подальше, чтоб не поранились.
— И что ты предлагаешь?
— Нам нужно оружие и средство передвижения. Жабль в этом виде не подходит. А без оружия я к солам не сунусь. Надо лететь в город.
— Барон, — подозрительно сощурился Мартин, — мы ещё не решили окончательно, можно ли тебе доверять! Полетишь в город, заложишь Элис за хорошую цену, продашь ампулу смерти… Короче… Или мы летим с тобой, или я вспоминаю все свои подозрения.
Эдвин недовольно поморщился. Он отлично понимал, что Мартин уже давно доверяет ему, просто хочет разделить с ним все события. Таким он был: относился ко всему, что с ним происходило, как к очередному приключению.
Элис выразительно посмотрела на Мартина. Это значило: "А куда я без тебя?"
— А потом? — Спросила она.
— Пока не знаю. — Честно ответил Эдвин. — В городе у меня есть знакомый тех, который поменяет нам моторы. Потом надо будет раздобыть планы города солов в Норвегии. Уверен, Чашу увезли туда, раз Дэн говорит, что это они контролировали Уттару. А потом… придумаем.
— Норвегия… где это?
— Большая группа островов на западе. На нашем жабле — сутки лёта. Красивое место, крутые скалы поднимаются прямо из океана, все заросшие лесом. Солы знали, где селиться… А раньше там в горах были ледники. Представляешь, лёд ярко-синего цвета, даже чуть зеленоватый. Сейчас нигде такого нет.
— Холодный?
— Да. А когда держишь его в руке — он становится гладким и прозрачным. И капает холодными каплями.
— А куда они делись?
— Растаяли.
Элис вспомнила, как ловила на ладонь снежинки, стоя на уступе у пещеры. А потом ещё один старый сон...
В мастерской было постоянное движение. Люди ходили в разных направлениях, таская детали и инструменты, и центром этого движения был стол в глубине помещения.
Ещё издали Мартин услышал знакомый голос, насмешливый и неестественно скрипучий, словно ярмарочный актёр неумело изображал ворчливого старика. "Я просил три гайки на девять, а это восемь! И скажите Бенедикту, чтоб поторопился с питанием, мне оно скоро понадобится", — возмущался он. Но на это никто не возражал, механики лишь ускоряли шаг.
Подойдя ближе, Мартин, наконец, увидел источник этого движения. Над столом с потолка свисали три причудливые железные руки, все оплетённые трубками и проволокой. Они постоянно двигались, точными движениями переставляя детали на столе, поворачивая и присоединяя мелкие детали. Пальцы одной напоминали тиски, другая была тонкая и слабая на вид, третья более остальных напоминала руку человека. Правда, скорее, мёртвого.
— О! Мартин. — Голос исходил из чёрного рупора на потолке. — Я теперь счастливый человек! Я могу, наконец, сделать хотя бы сотую часть того, о чём мечтал все эти годы моего призрачного существования.
Он говорил о машинах, которые придумал за это время без возможности построить их. Мартин хорошо знал Индрэ, и теперь он, действительно, чувствовал, что это странное существо, этот призрак с механическими руками, действительно, и есть тот самый кузнец, который учил его механике. Если закрыть глаза, то очень легко представить себе, как он мечется по кузнице, распихивая подмастерьев.
— Смотри, теперь вам не придётся подавать знаки с земли, чтобы вызвать цеппелин. — Тонкая рука протянула Мартину небольшой блестящий цилиндр. — Я прилечу, лишь только позови! — Фальшиво пропел голос. На этот раз он доносился не с потолка, а из этого предмета. Мартин осторожно взял его. Теперь ощущение усилилось. Перед ним был мастер Индрэ, показывающий ему своё новое изобретение.
Кузнецы принесли ящик деталей, и Мартину пришлось посторониться. Чтобы не мешать, он вышел на тёмный двор. Несколько звёзд отражались в пруду. Каждый видит то, что хочет увидеть: утопленников, или звёзды, подумал Мартин. Было уже поздно, но спать не хотелось.
— Дэн, ты меня слышишь? — Он впервые обратился к Призраку по имени.
— Да. — Отозвался голос из железного чуда, которое Мартин по-прежнему держал в руке.
— Скажи мне, только не обижайся… Ты настоящий Индрэ?
— Не обижусь. Мои эмоции не сопровождаются химическими реакциями, как у живых людей, поэтому я не могу злиться по-настоящему. — Мартин почти видел, как Призрак улыбается. Диковатой, хищной улыбкой его учителя. — Нее, не Индрэ. Скорее, Дэн Винский. Впрочем, я понял, о чём ты спрашиваешь. Тебя интересует, действительно ли я — сознание Винского, сохранившееся в машине, или искусная имитация внешних проявлений этого сознания. Я и сам много задумывался об этом… И пришёл к выводу: если различить невозможно — так ли это важно.
Мартин не понял. Точнее, он не мог представить себе, как такое может быть, как Индрэ мог сказать такое. Совершенно дикая мысль. Истина — вот она, а подделка — это совсем другое. Как они могут быть одним и тем же? Но тут слово «истина» вытащила свежие воспоминания. Из монастыря. Он вспомнил длинные дискуссии вокруг этого слова, и его твёрдое убеждение чуть дрогнуло. Призрак продолжал:
— Вот, например, ты услышал чудесную песню, в которой каждый звук, каждое слово пронимает тебя от макушки до пяток, словно поэт помнил те же самые дворы где ты играл в детстве, видел все твои самые сокровенные воспоминания, знал все твои тайные мысли, и в песне аккуратно чуть коснулся их. Так, чтобы напомнить о них, но не сделать тебе больно… А потом, вдруг, тебе говорят, что эту песню создала машина, точно рассчитав образы примерно соответствующие времени твоего детства.
— Такого не будет, потому что этого не может быть. Машина не сможет написать такую песню.
— Сможет, и неоднократно делала. Понимаю, поверить сложно, пока сам не услышишь. Мало того, даже без машины… в искусстве это происходило и происходит каждый день. Дело вот в чём: то, что чувствует поэт, когда пишет, и то, что ощущаешь ты, когда слушаешь — совершенно разные вещи. Общего в них лишь то, что можно описать словами, остальное — твоё воображение. А словами можно описать не так уж и много. Вот и получается, что всё искусство — это по большей части твоя фантазия, вытащенная на свет умелым словом. Так ли это важно, откуда взялось это слово, существовал ли этот поэт в каком либо из миров, или просто мог существовать… Песня-то, вот она, и ты готов слушать её снова и снова. И она прекрасна. Есть ли разница, сохранился ли мой образ от настоящего Винского, или был придуман Ондионом, если узнать это нет возможности? Когда передаёшь чьи-то слова, это те же слова, которые были тебе сказаны, или уже другие?
Мартин чувствовал себя запутавшимся и обманутым, словно кто-то убедительно доказал ему, что правда и ложь — это одно и то же, и всё, что он делал и думал раньше — не имеет значения, потому что он всю свою жизнь разделял правду и ложь, а теперь вся его работа оказалась напрасной. Но в то же время, теперь он, как никогда до этого, был уверен, что перед ним, вот в этом маленьком железном цилиндре — голос его учителя, кузнеца Индрэ.
— Иногда я думаю, что Винский и правда умер. А Ондион просто создал меня. Но не на пустом же месте! Если через машину проходили данные, которые воскресили Индрэ и заставили его хоть частично чувствовать себя Винским — значит эти данные и есть Винский, или, по крайней мере, значительная его часть, его индивидуальность, его самосознание. Его сохранённая душа. Просто там, у вас, она живёт в теле Индрэ а здесь — в машине.
— А где сейчас Ондион?
— Не знаю. Умер, наверное. Это же было триста лет назад, даже больше. Люди столько не живут, только призраки.
Ему показалось что Дэн подмигнул, но только показалось, ведь не может же подмигивать железная коробочка.
Пузырь быстро опускался, и чем ближе была каменная мостовая, тем становилось тревожнее.
Кабина коснулась камней и чуть вздрогнула. Барон неловко полазил по карманам, ещё раз проверяя, всё ли на месте.
— Итак, действуем, как договорились. Вы сидите здесь и ждёте. Я скоро вернусь. Если заметите посторонних — сразу взлетаете и висите над площадью, пока не приду я. Если я не вернусь до заката — вы возвращаетесь в замок. Связь у меня, обо всём сообщайте.
— Окей, — без выражения подтвердил голос Призрака. Но барон был уже снаружи и быстро шёл к ближайшему зданию.
Элис огляделась. Площадь была широкая, каменные дома по краям не были разрушены. Похоже, что это были Старые Дома. Старые по сравнению с теми, которым всего триста-четыреста лет. Теми, что в большинстве уже разрушились, оставив после себя лишь ржавые решетчатые конструкции и пыль. А этим домам на площади было лет пятьсот-шестьсот, тогда ещё умели строить надолго, возводя их из долговечного чёрного камня и не более двух-трёх этажей.
Она вышла наружу, разминая уставшие ноги. Было тихо, только ветер гнал по камням пыль. В городе совсем другая тишина, не такая, как в лесу или в замке. Здесь она мёртвая. Тут нет никого: ни птиц, ни мелких зверей. Барон говорил, что поначалу в городах было много крыс, но потом они передохли от голода, ведь они живут только там, где есть люди.
Ветер принёс странный слабый, но всё равно резкий запах. Он показался ей знакомым, хотя она не могла точно сказать, где она его ощущала в последний раз. Может быть, на ярмарке… точно, так пахнет свежесмазанная телега. Это был запах мазута и смолы. И немножко дыма. Запах был слабым, но чётко различимым. Она посмотрела в сторону ветра. На той стороне площади находилось широкое ржавое здание с провалившимся фасадом. Вместо крыши она различила железные арки. Это было даже красиво, арки пересекались в пространстве, поддерживая несуществующую крышу, образовывали затейливые фигуры.
Ветер снова принёс запах, и Элис сделала несколько шагов в сторону ветра. Она услышала шорох сзади и обернулась. Мартин стоял у неё за спиной, готовый прийти на помощь, если что-то случится. До края площади было шагов тридцать открытого пространства. Чуть в стороне стоял странный навес, похожий на полупрозрачную морскую раковину, три шага закрученного пространства и причудливые выросты, поднимающиеся к небу, как ресницы гигантского глаза.
Элис снова посмотрела на здание. Внезапно у неё появилось ощущение, словно кто-то наблюдает за ней. Она оглянулась. Мартин по-прежнему был на пару шагов позади. Ощущение исчезло, и поймать его снова она не смогла.
— Не отходите далеко, — напомнил далёкий голос Дэна из кабины. Он был тихий, чуть громче ветра, гонящего по камням пыль, но очень чётким.
Элис улыбнулась, представив себе, что пузырь — это огромная курица, созывающая под крылья цыплят, и начинающая беспокоиться, если они отходят дальше пары шагов.
— Эдвин возвращается, — прошелестел в кабине голос.
Элис повернулась к Мартину.
— Мне кажется, как будто здесь кто-то есть.
Мартин помотал головой.
— Здесь нет никого. Как и почти во всём городе. Барон говорил, их очень мало, и они живут в подземельях. А эти дома абсолютно пустые.
Элис оглянулась. С другой стороны площади приближалась фигура Эдвина. Он выглядел довольным.
— Я навестил одного теха, и договорился. Он готов поставить нам новые моторы. Это займёт часа три, до заката должны управиться. Только что делать с вами… Вас он в ангаре терпеть не собирается. Он довольно нелюдим, у техов свои странности, и их приходится уважать, если хочешь чего-нибудь от них добиться.
— Отдай им связь, — подал голос Призрак, — и пусть посидят под этим навесом. Не думаю, что кто-то обратит на них внимание. Если что — сразу сообщат нам. В крайнем случае — у них есть оружие. Ну это уж совсем крайний случай.
Пузырь неспешно отделился от камней площади и скрылся за ближайшей крышей. Они остались одни. Всё вокруг: и камни мостовой, и дома, и сиреневое небо — всё было нереальным. Неподвижным, если смотреть в упор, и странно текущим и меняющимся на границе зрения, и уж страшно подумать, что происходит за спиной. Элис держала в руке железный цилиндрик, стоило позвать, и спокойный голос Призрака стабилизировал бы реальность, но делать это не хотелось.
Внутри стеклянной раковины оказалась скамейка, Мартин сразу же устроился на ней, а Элис так и осталась стоять у входа. Внутри ветра не было, и её это пугало, хотелось чувствовать то, что приносит эти ощущения, и этот странный запах мазута и дерева.
— Мартин, у меня снова это чувство. Кто-то здесь есть, он наблюдает за нами.
Мартин встал со скамейки, подошёл и положил руку ей на спину. Рука была тёплая и спокойная.
— Чего ты боишься? Я думаю, это твои внутренние страхи.
— В какой-то книжке я прочитала, что нужно двигаться навстречу своему страху. Если он возрастает, значит ты на верном пути.
— Может быть. Я всегда думал, что самое главное — действовать согласно своим принципам, даже если они совсем дурацкие. Если это твой принцип — значит так и надо тебе делать. И в каком направлении возрастает твой страх?
Элис кивнула в сторону здания с железными арками.
— Когда я был маленьким, я боялся темноты. И мама всегда говорила мне: "Боишься? Пойдём, посмотрим вместе." Потом брала меня за руку и вела в эту тёмную комнату, или туда, где было страшно, я смотрел, видел, что ничего страшного там нет, и больше не боялся. Ведь это почти то же самое, просто детский вариант.
— Только разница в том, что когда рядом мама — не боишься ничего. А потом начинаешь понимать, что ей тоже бывает страшно.
Она взяла Мартина за руку:
— Пойдём посмотрим.
У входа она остановилась.
— Нет. Я должна идти одна.
Перед ними были высокие железные ворота, арка стояла прочно, но решётчатые створки давно рассыпались ржавой пылью. Огромный зал с железными колоннами уходил вглубь здания. Пыльные солнечные лучи, проникая сквозь дырявый свод, падали на железные конструкции, на винтовые лестницы, уходящие вверх...
— Почему?
— Мне кажется, он боится… Если нас будет двое — он не выйдет. — Тихо сказала Элис.
— Кто он?
— Не знаю. Но мы его поймаем, вот и узнаем. Пусть он охотится за нами, а мы — за ним.
— А как?
— Ты останешься здесь. Я войду и пойду вперёд. Он точно один. Он наверняка окажется у меня сзади. Когда я крикну — беги ко мне. Ты будешь у него за спиной. И держи оружие наготове.
Элис медленно пошла вперёд. Запах мазута был здесь сильнее. Длинный ряд железных арок уходил вдаль, и там, далеко впереди, открывалось яркое солнечное пространство. Справа и слева начинались ровные провалы. Они были неглубокие, примерно по пояс, и по дну проходили две железные полосы. Они начинались здесь, и уходили вдаль, не имея второго конца. Элис шла по неширокой полоске земли между провалами, всего три шага шириной. Если незнакомец пойдёт за ней, он тоже окажется на этой полосе. Зажатый между ней и Мартином, он окажется в ловушке. Можно, конечно, спрыгнуть вниз, но вряд ли это можно сделать быстро, стрела, выпущенная из самострела — быстрее.
Элис не знала, как далеко она уже ушла. Полоса земли всё продолжалась. Пыльный солнечный свет впереди слепил, и она не могла разглядеть, что ждёт её там. Как будто она только что вынырнула из воды, или пытается рассмотреть мир сквозь слёзы. По правую сторону темнело и сверкало стеклянными бликами сооружение. Оно было похоже на длинный узкий сарай со множеством окон.
Он стоял в проёме двери. Худощавый человек, опиравшийся плечом на дверь. Лицо его оставалось в темноте, яркое солнце по-прежнему светило ей в глаза. Она сжала в руке оружие, готовая в любой момент выпустить в него смертоносную стальную стрелу. Они стояли неподвижно, Элис напряжённо, он, казалось, спокойно. В такие моменты время идёт как во сне, когда между двумя ударами колокола может пройти целая жизнь.
— Как она? — Элис вдруг поняла, что этот голос обращается к ней.
— Кто? — Тихо переспросила она.
— Шейла.
Это слово он произнёс по-особому. Не так, как презрительно говорили селяне, не так пренебрежительно отечески, как барон. Не так аккуратно, словно что-то незнакомое, как произносил Мартин. Оно было шероховатым и шелестящим, как золотистый песок на ветру.
— Она умерла. — Так же тихо и без интонаций ответила Элис.
Глубоко внутри сознания жестокая Элис отстранённо ликовала: "Ты ищешь Шейлу? На, получи! Теперь тебе никогда не достать её! Из смерти нет возврата." Но кто-то другой говорил ей: "Этот человек не заслуживает встречи со смертью. Пожалей его."
Человек вдруг медленно опустился и сел прямо в проёме двери.
— Элис? — Тихо и мягко спросил он.
— Да.
Откуда он может знать имя?
— Конечно, как же ещё Шейла могла назвать тебя… Понимаешь, Элис, я ждал её семнадцать лет. Она просила дождаться.
Элис опустила оружие. Свет заполнял всё вокруг, золотой пылью, ложился на половину его лица, вторая оставалась по-прежнему чёрной.
— Крис? — Элис сама не поняла, откуда она знает его имя.
— Да?
— Она не придёт… она, правда, умерла. И теперь солы не найдут её.
Ветер не залетал сюда сквозь полуразрушенные стены, и под этими арками стояла абсолютная тишина.
— Теперь они будут искать тебя.
— Почему?
— Им нужна твоя долгая жизнь. Этот секрет знала Шейла, а теперь он твой.
— Но я не знаю ничего! — Почти крикнула Элис. Звук ушёл в пустоту, ажурные арки не могли его задержать.
— Это в твоей крови.
— И с ними нельзя договориться?
Крис покачал головой.
— Это правда, что солы не имеют принципов, могут нарушить любое соглашение?
— Неправда. У них есть принципы. Просто истина для них выше всего. Выше человеческих отношений. Выше любых договоров.
— Скажи, зачем они убили почти всех людей?
— Они не хотели.
Элис хотела ещё что-то спросить, она помнила, что у неё было множество вопросов, и этот человек, наверняка, мог на них ответить. Но вопросы куда-то растерялись. Она огляделась, как будто хотела обнаружить их поблизости. Но ничего, кроме запаха мазута, она не нашла.
— Что это за место? Этот дом так непохож на другие.
— Это станция. Железная дорога. — Он указал вниз. — Эти рельсы ведут в другой город, а из него — ещё дальше на север, сквозь леса. По ним едут вот такие вагоны… постой, сейчас я тебе покажу.
Он встал, достал что-то из кармана и протянул ей. Это была стеклянная полоска с чёрной окантовкой, которая продолжалась полукругом и чуть загибалась на концах. Элис подняла и посмотрела на просвет, на стёклах двигались странные тени. Она приблизила стекло к глазам. Откуда-то появились звуки. Далёкий гул голосов, торопливые шаги. Элис подняла голову. Вагон, около которого они стояли, был ярко-зелёного цвета, за каждым окном — уютные занавески. За стёклами были люди: радостные, возбуждённые, озабоченные, хмурые. Они застыли в разных позах, как будто кто-то остановил время. Чуть дальше замерли двое: мужчина и женщина. Она держала чемодан, а мужчина катил большой сундук на колёсах вдоль длинного ряда зелёных вагонов.
В дверном проёме стояла девушка, опустив руки. Её вид выражал отчаяние. Из опущенной руки падали три тюльпана. Они замерли в воздухе, ещё касаясь её разжатых пальцев.
"По первому пассажирский," — донеслось издалека, со стороны золотого света, и Элис вспомнила это ощущение. Да, теперь она вспомнила, что всегда знала этот запах, с самого раннего детства.
— Элис. — Крис стоял в проёме, рядом с девушкой-с-тюльпанами, не замечая её.
Элис сняла очки, мир померк, подёрнулся ржавчиной, люди исчезли. Крис стоял напротив и смотрел прямо на неё, свет теперь падал на его лицо и она вдруг увидела, что у него ярко-синие глаза. Единственная инородная деталь посреди этого двухцветного золотисто-пыльного мира.
— Тебе нельзя здесь долго оставаться. Улетай.
Приближающийся топот послышался сзади. Крис вздрогнул, быстро отвернулся и скользнул в дверь вагона.
Топот оборвался рядом с ней.
— Элис, что случилось! Я ждал так долго! Ты в порядке? — Тяжело дыша говорил Мартин. Потом поднял голову, прислушиваясь. — Здесь кто-то был?
Элис молчала. Он шагнул внутрь вагона.
— Не надо… — тихо успела сказать Элис, и вошла за ним.
Длинный проход и ряды кресел… и больше ничего и никого. Может быть, ей это всё почудилось, всё было так нереально: и этот странный человек, и эти видения. Но она по-прежнему держала в руке стекло.
— Элис, Мартин! Вы на месте? У нас неприятности. — Торопливый голос Призрака проскрипел из кармана. — Приготовьтесь быстро сесть в кабину, мы уже почти у вас.
Элис выскочила наружу, на ходу вытаскивая железный цилиндрик из кармана, Мартин за ней.
— Мы немного отошли, что случилось?
— Всё потом. Возвращайтесь быстро, мы уже садимся. — Теперь это был взволнованный голос Эдвина.
Они пробежали железные ворота и увидели, что жабль уже стоит посреди площади, но он сильно изменился. Узнавалась только кабина, пузыря над ней не было, а штанги, на которых стояли моторы, превратились в короткие крылья. Весь силуэт теперь напоминал наконечник стрелы, как та белая машина солов.
Барон выглядывал из открытой дверцы и нетерпеливо махал им рукой, словно подгоняя. Потоки пыли, поднимаемые моторами, разлетались по всей площади. По мере того, как они приближались к кабине, вихрь становился всё сильнее, и в тот момент, когда они вскочили внутрь, смерч оторвал машину от земли и бросил в небо.
— Так что случилось? — Спросил Мартин, едва они перевели дыхание. Площадь быстро уменьшалась под ними, их довольно сильно вдавило в кресло.
— Это я старый дурак, впрочем, иначе он бы мне не поверил… — Барон явно нервничал. — Этот тех заинтересовался, от чего будут питаться эти моторы, и не слишком ли они мощные для этой старой развалины… И я показал ему источник. Я заподозрил неладное, когда он вышел из ангара и долго не возвращался. Но поскольку работа была закончена, осталось только залить азот, я быстро сделал это сам и рванул оттуда со всей возможной скоростью. Так что я не удивлюсь, если за нами уже летит стая голодных техов.
— Не догонят. — Уверенно сказал Призрак. — Нас теперь никто не догонит, разве что солы...
Элис обернулась. Позади ржавых развалин садилось огромное пыльное солнце. Ей показалось, что у самого горизонта, около остова железной башни, в небе мелькает чёрная точка.
Она всё ещё держала в руках стекло, которое дал ей Крис. Повинуясь внезапному порыву она подняла его к глазам. На месте решётчатой башни теперь поднимался в небо сверкающий острый шпиль. В городе под ними зажигались цветные огни. Она разглядела площадь. От крошечного здания с арками на север уходила дорожка огней, по которой быстро скользила светящаяся гусеница.
Элис сидела в тёмной гостиной. Угли в камине едва светились, и красноватый свет блестел на решётке. Всё остальное: большие резные кресла, пугающие силуэты ваз по углам, оленьи рога над камином, круглый стол — едва выступало из темноты, окрашенное синеватым лунным светом из окна. Элис сидела не двигаясь. Она была частью этой тишины и неподвижности, времени просто не было, поэтому чувствовать его или измерять было бессмысленно.
Кресла стояли вокруг стола. Лужица лунного света лежала на столе, не освещая больше ничего. Силуэты кресел, с нависающими спинками, как огромные морские раковины, хранили внутри себя темноту. Элис сидела в такой же раковине, которая защищала её от окружающей ночи и шорохов замка, она знала: пока она сидит в кресле — ничего не будет происходить. Если Элис не будет шевелиться, время так и не появится, потому что время — это изменение. И поэтому она медленно подалась вперёд, чуть высунувшись из раковины. И как только она это сделала, стало ясно, что она здесь не одна. Кто-то был в соседнем кресле, и, так же, как и она, был уверен в своём одиночестве. Угли в камине треснули и свет, как нити красной паутины, лёг на того, кто сидел в кресле, обрисовав черты.
Это был барон Эдвин. Он взглянул на Элис и, казалось, удивился. Это был барон, и в то же время не совсем. Ощущение было не как от живого человека, а как от старого портрета, что висели в галерее неподалёку от её комнаты. Двигаясь навстречу своему страху, Элис хотела заговорить первой, но барон кивнул головой, словно призывал не нарушать тишину. Тогда она достала из кармана фигурку лошади, протянула в его сторону, и, видя, что Эдвин не двигается, поставила её на стол.
— Возьми, поставь её обратно на тот столик в библиотеке. Пусть она вернётся на своё место, к рыцарям и монахам. Пусть чёрный король на белой клетке увидит, что его лошадь вернулась.
— Ты не знаешь, что это за столик. — Тихо ответил барон. Его голос был пыльным, но гулким, как будто звучал посреди коридоров библиотеки, многочисленных и разветвлённых, но заглушённых старыми книгами. — Это старинная игра. И те рыцари и монахи, и лошади — это не просто фигурки, это войско. Как только я поставлю лошадь на доску — фигурки придут в движение, повинуясь приказам своего короля, и начнут смертельную битву, которая будет продолжаться до тех пор, пока на столике не останутся фигурки только одного цвета.
— Нет! Я не хочу, чтобы они дрались! — Элис хотела схватить фигурку лошади, но она почему-то оказалась от неё далеко, почти на другом краю стола.
— Уже поздно, Элис. Ты сделала это. — Голос барона стал ещё более старым и грустным. Она вдруг увидела, что стол расчерчен на квадраты. Одни были чёрные, как окружающая темнота, другие светились лунным светом. На некоторых стояли фигурки, тоже состоящие из темноты и лунного света. Они, казалось, двигались, но оказывались неподвижны, если смотреть на них внимательно.
Элис хотела что-то сказать, горячо и возмущённо, словно её ярость имела силу над игрой, рыцарями и монахами, и каменными башнями. Она взглянула на Эдвина, но в кресле уже никого не было, только паутина красноватого каминного света, словно накинутая на нечто невидимое, ещё имеющее форму человеческого черепа, быстро угасала.
Она заметила движение на краю зрения, в кресле с другой стороны. В тёмной раковине образовалась лужица лунного света. Она разлилась на гладко лежащие волосы Шейлы, чуть высветила лицо.
— Прости меня, что я так и не смогла уберечь тебя… Но я делала всё, что могла.
— Я знаю. Но мне кажется, что ты делала это зря. Теперь я не подготовлена.
— Это тебе, всё равно, не помогло бы. Просто, твоё детство не было бы таким безоблачным.
— Оно и так не было безоблачным. Только когда вырастаешь, детство кажется счастливым. На самом деле у детей полно проблем, трагедий и разочарований. Я ещё не настолько выросла, чтобы забыть это. Просто потом они кажутся пустяками по сравнению со взрослыми проблемами.
— Может быть, ты права. Моё детство было так давно...
— Не жалей ни о чём, ты всё сделала правильно… мама.
Грохот распахнувшегося окна заставил её вздрогнуть. Ветер и шум дождя ворвался в комнату и сдул со стола фигурки. Элис вскочила и подошла к окну, чтобы закрыть. Оттуда шёл мягкий туманный свет, за которым не было ничего. Но когда она закрывала раму, то увидела с той стороны стекла отражение своей руки. Окно оказалось зеркалом, в котором она отражалась в полный рост, только туманный свет по-прежнему исходил оттуда, из белого пространства позади туманной фигуры, так, что лицо оставалось в тени. Что-то в отражении было не так, то ли плечи, то ли волосы. Она приблизилась к зеркалу, чтобы разглядеть поближе.
Свет из окна осветил её лицо, и отражение тоже стало светлее. Она вздрогнула. Из зеркала не неё смотрел Крис. Ярко-синие глаза были неподвижны и выражали тихую грусть.
— Я ждал её семнадцать лет… — Услышала Элис тихий голос.
И вдруг множество голосов ворвались в комнату. "Крииииис! Крииииииис!" — кричали они, как невидимые луговые стрижи, бешено летая вокруг неё...
Элис поняла, что проснулась. Вокруг была тишина. Она лежала в своей комнате, но казалось, что комната чуть вращается, или совсем недавно вращалась, но остановилась, как только она проснулась. Элис медленно села, спустила ноги с кровати. Они коснулись холодного и шершавого пола. Потом нашарила на тумбочке свечу и зажгла её от холодной синей искры. Встала и подошла к стене. Зеркало было точно таким же, как во сне: в полный рост и в тонкой бронзовой раме.
Держа в руке свечу, она подошла ближе, чтобы разглядеть лицо. Как и во сне, из зеркала на неё смотрели грустные ярко-синие глаза.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.