Отзыв. Тигра Тиаочень понравился сам сюжет с похищением и попыткой обвенчать королевскую невесту с кем угодно. захватывает, держит, заставляет переживать и разматывать ниточки.
герой — так и хочется сказать про него, что все точно, как в аптеке. он вроде бы негодяй. отрицательный герой. но он разбавлен такой правильной дозировкой благородства, что ему сочувствуешь и переживаешь за него.
но мне было трудно, как и в романе — на мой вкус и мою тормознутость — слишком много этих ниточек, недоговоренностей, отсылок к прошлому и т.д. то, что я начинала читать роман (и верю, что когда-нибудь дочитаю), меня очень сильно спасло. если бы не знала о мире совсем ничего — я бы жуть как запуталась. и не только в именах и взаимосвязях, но и особенных словах, которые придают колорит, но… в общем, текст нужно именно читать — сам он не льется. не скажу, что это плохо или хорошо — думаю, каждому свое. ощущение на 100% такое же, как и от романа — сложная живая дышащая картина прописанная до мельчайших деталей, в тяжелой сложной раме с тысячами золотых завитков и тяжелым сладко-горьким запахом дорогих духов. вот такое странное и ни с чем не сравнимое впечатление...)))) очень своеобразный и особый мир.
да, и еще, конечно же сарказм и ирония — они определенно накладывают отпечаток и на героя, и на восприятие.
два момента, в которых я засомневаласьи только в этот момент я представила, что действие происходит ночью:
К счастью, имперские дороги всегда содержались в порядке, так что света месяца и единственного каретного фонаря вполне хватало, чтобы не задевать растущие по сторонам тракта оливы.
там, вначале описания сцены похищения было что-то про фонарики, но я решила, что еще день. почему-то. и что фонарики есть, но еще просто не горят. было бы здорово сразу видеть нужное время суток.
– Да не нужен мне твой амулет
он прочитал мысли Мориса или просто такой проницательный? у меня не срослось в голове)
герой — так и хочется сказать про него, что все точно, как в аптеке. он вроде бы негодяй. отрицательный герой. но он разбавлен такой правильной дозировкой благородства, что ему сочувствуешь и переживаешь за него.
но мне было трудно, как и в романе — на мой вкус и мою тормознутость — слишком много этих ниточек, недоговоренностей, отсылок к прошлому и т.д. то, что я начинала читать роман (и верю, что когда-нибудь дочитаю), меня очень сильно спасло. если бы не знала о мире совсем ничего — я бы жуть как запуталась. и не только в именах и взаимосвязях, но и особенных словах, которые придают колорит, но… в общем, текст нужно именно читать — сам он не льется. не скажу, что это плохо или хорошо — думаю, каждому свое. ощущение на 100% такое же, как и от романа — сложная живая дышащая картина прописанная до мельчайших деталей, в тяжелой сложной раме с тысячами золотых завитков и тяжелым сладко-горьким запахом дорогих духов. вот такое странное и ни с чем не сравнимое впечатление...)))) очень своеобразный и особый мир.
да, и еще, конечно же сарказм и ирония — они определенно накладывают отпечаток и на героя, и на восприятие.