«Салфетки — 24». 2-ой тур.
Поздравляем победителя: Black Seagull (Граменицкая) Елена!!!
_________________________________________________________________________________
Итоги 2-го тура мини-конкурса «САЛФЕТКИ».
миниатюра № 1 Jean Sugui 3+2+1+1+2+1= 10
миниатюра № 2 Светлана Лис 1+1+1= 3
миниатюра № 3 Анакина Анна 3+2+3+2+1+3+1+2= 17
миниатюра № 4 Black Anita 2+3+1+2+3= 11
миниатюра № 5 Black Seagull (Граменицкая) Елена 1+1+3+3+2+3+3+3= 19
миниатюра № 6 Малышева Алёна 2+3+2+2+2+1= 12
Внеконкурс:
№ 1 Тори Виктория
№ 2 Дельта Вета
№ 1
Новая мода
Анна, новенькая камеристка, жившая в доме без году неделя, стояла на скамеечке для ног и нервничала. Ее платье и нижние юбки лежали рядом на кресле, а саму Анну расстреливали три пары глаз – графини Нортумберлендской и двух ее дочерей. Во взоре самой графини читалось осуждение. Старшая дочь смотрела на Анну с непонятной злостью, младшая – с любопытством. Видимо, младшая еще не в полной мере освоила аристократическую манеру отделять людские зерна от плевел с одного взгляда. И у всех троих был шок. Но нужно было выкручиваться. Анна сделала глубокий вдох, улыбнулась как можно очаровательнее и сказала:
— Новая мода. Моя прежняя госпожа совершила путешествие в Новый Свет и привезла несколько моделей. Она пожелала перебраться туда окончательно, но я не решилась на столь опасное путешествие. И она подарила мне комплект перед расставанием. Она очень меня любила.
Анна подпустила в голос трагизма, и с удовольствием заметила, как взгляды трех женщин смягчились. Поверили. Как есть, поверили.
— И что… это удобно? – подала голос графиня.
— Не очень, миледи. Натирает…
— К тому же, это очень вызывающе. Моим дочерям это не к чему.
Графиня Нортумберлендская вынесла свой вердикт и вернулась к вышиванию. Ее дочери, как по команде, отвернулись и снова стали следить за проворной иголкой матери. Для них было важнее в совершенстве освоить искусство вышивки, чем гнаться за модой. В замужестве пригодится.
Анна слезла со скамеечки и принялась натягивать платье, скрывая под слоями плотной ткани крошечные трусики и кружевной бюстгальтер. Это было ее первое задание в Институте Времени, связанное с заброской в прошлое, и в глубине души она понимала, что все равно где-нибудь ошибется. Все ошибаются. А отказаться от удобного белья ради корсета было выше ее сил, ей ведь всего двадцать. К тому же она знала, что все равно выкрутится, потому что всегда могла это сделать. Вот и выкрутилась. Боже, храни королеву и ее доверчивых подданных.
№ 2
* * *
Сегодня! Бетси радостно кружит по комнате и так обнимает котенка, что тот жалобно пищит. Сегодня, сегодня! Сегодня Энтони возвращается домой.
Полночи Бетси не могла уснуть. Ей все казалось мало молитв, прочитанных за Энтони. Интересно, как спала матушка? А Нелли, милая Нелли? Она так любит его!
Бетси спускается к завтраку. Весь дом гудит в счастливом ожидании. Двери громко хлопают. Звенит посуда. И даже сквозь этот шум Бетси слышит, как матушка отчитывает Дженни – гораздо мягче, чем обычно.
О, эта глупая война так далеко от Лондона! Разве мог Энтони остаться дома, когда речь идет о чести нации? Кто угодно, только не Энтони! Он после свадьбы и месяца не выждал.
Как тянется время! Бетси отвечает на письма, но только пачкает бумагу. Внизу матушка раздает указания прислуге. Матушка – настоящая леди. Бетси вдруг стало стыдно за свое нетерпение.
Ждать нет больше сил. Бетси берет котенка и спускается в переднюю гостиную.
Нелли вышивает и колет пальцы. Матушка тоже занялась рукоделием, и стежки из-под ее иглы выходят маленькими и ровными. Бетси пытается читать вслух, но отвлекается на каждый шорох за окном. А улица гремит колесами, стучит копытами, смеется на сто разных голосов.
Бетси гладит котенка. Каждая минута тянется год.
— Разрешите, мэм?
Бетси поднимает голову. В дверях стоит Джон, дворецкий.
— Что случилось, Джон? – спрашивает матушка ровным голосом.
— К вам некий мистер Браун, мэм, — докладывает Джон. – Просить?
Матушка и Нелли переглядывается. На их лицах написано удивление.
— Проси, — распоряжается матушка.
Гость входит в комнату, и любезные улыбки леди невольно исчезают. Перед ними калека. У него нет руки, кожа отдает болезненной желтизной, ему трудно стоять ровно.
— Добрый день, леди, — говорит он. – Мне нужна миссис Энтони Гамильтон.
Нелли бледнее полотна. Она встает, ее пяльцы падают на пол.
— Миссис Гамильтон, — калека неуклюже кланяется, — должен сообщить вам, что Англия гордится капитаном Гамильтоном. Мы попали в засаду, и капитан геройски погиб, спасая своих солдат.
В гостиной на минуту повисла тишина.
— Благодарю вас, мистер Браун, — отвечает Нелли. – Мы тоже гордимся им. Расскажите мне все.
Нелли и мистер Браун выходят из гостиной. Праведные небеса упали на Бетси. Сейчас мистер Браун вернется и скажет, что ошибся. Что он знал другого капитана Гамильтона, а Энтони едет домой. Почему он не возвращается? Почему матушка прижимает платок к лицу?
Слышно, как мистер Браун прощается и уходит.
Нелли не вернулась в гостиную. Ее пяльцы остались лежать на полу.
№ 3
Принцессы на выданье…
— Охохохоньки. За три дня проскакала пятнадцать Королевств, — снимая скороходы, говорила вся взмыленная сваха, — уж позвольте сперва ванную принять, а потом и о женишках поговорим.
— Милая, ну, ты хоть намекни, — ласково спросила Королева, штопая ночную сорочку старшей дочери, стараясь под вышитым вензелем спрятать дырку.
— Ну-у-у-у…, — протянула сваха, сев и откинувшись в кресле, — всем приданое подавай, пол королевства нынче не в цене, золото просят.
— Да где же его взять-то, золото это? Уж почитай десять лет оброки мукой да салом берём.
— Сало у них и своего хватает, — махнула она рукой. — Но нашла я парочку, а нам больше-то и не надо, — рассмеялась сваха, толкнув в плечико старшую из двух принцесс.
Сев удобней она вытянула уставшие ноги и, шевеля пальцами ступней, сладко зевнула.
— Ой, как же я притомилась, — потянулась сваха и, прикрыв глаза, захрапела. Принцессы, зажав носики, переглянулись и, сморщив губки, посмотрели на источающие неприятный аромат ноги свахи.
— Лучше бы Вы маменька, — заговорила старшая принцесса, — разрешили ей сначала ванную принять.
— Ой, а что это у неё? — поинтересовалась младшая принцесса, указывая пальчиком на что-то выглядывающие из декольте свахи.
Королева подалась вперёд и, дотянувшись до пышногрудой искательницы принцев, извлекла два маленьких портрета.
— Это женихи? — радостно воскликнула старшая принцесса, потянувшись ручкой к изображениям.
— Да, — ответила Королева, округлив глаза и, подала дочерям по портрету.
На старшую принцессу смотрело широко улыбающееся лысое лицо одноглазого великана, по совместительству — людоеда.
Младшей повезло больше. На портрете был изображён претендент на её руку и полцарства в придачу, в полный свой рост, … стоя на напёрстке.
№ 4
* * *
«Ох, маменька, до чего же мерзкого гостя Вы привели!» — негодовала старшая Татьяна, разглядывая грязную шею в жировых складках. Владелец богатого поместья с радостью откликнулся на лестное приглашение прекрасной вдовы отдохнуть с дороги в ее скромном имении.
Младшая Ольга без тени отвращения с интересом разглядывала неожиданного гостя.
— Мы с дочерьми очень редко выходим в свет, — с видом усталой от забот женщины вела беседу маменька. – Потому особенно приятно видеть благовоспитанного человека в нашей глуши.
Игла в ее руках снова и снова безжалостно впивалась в бархатную ткань. Не подозревает сальный помещик, сколько раз так же впивались в человеческие тела маменькины…
— А расскажите, Андрей Дмитриевич, о чем сейчас ведутся разговоры в салонах? Какие танцы в моде на балах? – завораживал богатого гостя нежный голос. – Дочерей моих совершенно не привлекает светское общество. Но я порой очень скучаю по умным беседам с просвещенными людьми.
— Признаться, я не очень чествую эту пустую салонную болтовню! – отвечал Андрей Дмитриевич, протирая кружевным платочком покрытую испариной проплешину. – Мне предпочтительней проводить вечера за карточными играми.
— А я, к сожалению, ничего не смыслю в картах! — маменька отложила рукоделие и сменила тему: – Меня, как любую мать, интересуют выгодные женихи для моих дочерей. Как Вы думаете, Андрей Дмитриевич, есть ли у них шанс на удачное замужество?
На лице Ольги показался испуг – глупышка еще не понимает маменькиных игр. Никакого замужества ни для Татьяны, ни для Ольги не планировалось вовсе. Старшая сестра едва сдержала ухмылку.
— Среди игроков есть молодые дворяне, но многие из них попросту растрачивают свое наследство и совершенно не задумываются о женитьбе! – Андрей Дмитриевич оценивающе осмотрел юных сестер, но довольно скоро перевел взгляд на маменьку. Её зрелая красота привлекала мужское внимание гораздо больше.
– У Вас впереди долгий путь! – с тоской почти прошептала маменька. — Прошу Вас, не откажите остаться у нас еще хотя бы на день. Побалуйте заскучавшую женщину мужским обществом! К тому же, мне не терпится расспросить Вас обо всех благородных юношах с богатыми имениями.
— Такой просьбе я не в силах отказать! – согласился Андрей Дмитриевич.
Татьяна с отвращением заметила пошлую нотку в голосе помещика. Впрочем, жить ему оставалось недолго, так пусть немного помечтает перед смертью о прекрасном теле скорбящей вдовы.
№ 5
* * *
На втором этаже Каза делла Корсо, в гостевом доме, что приютился на набережной Арсенале, дрогнули тяжелые портьеры, пропуская солнечный свет. Полуденные лучи, закружились в танце с клубами пыли. Наигравшись, проникли внутрь, пробежались по мебельной позолоте, заблудились в подвесках на люстре, испугавшись ярких переливов муранского стекла, бросились вниз, вспыхнули радугой в резных флорентийских зеркалах, утонули в бархатной обивке стен.
Горбатый старик в расшитом шелками камзоле, вооружившись бокалом бордо, вышел на балкон, с наслаждением вдохнул морской воздух.
Вдали, у острова Святой Елены белел парус торгового судна, приближающегося к гавани. Мелкие суда перегородили устье Гранд Канала, между ними, словно ужи, изящно лавировали гондолы.
Одна из них скользнула под арку дома Корсо. Дама, закутанная с головы до ног в плащ, скрыв лицо маской, шагнула на заросшую тиной набережную.
— Престо, Пепе, скорее! К нам гости, — раздался звонкий голос в миг преобразившегося старика, спешно расстегивающего камзол, — сними с меня непосильный груз вины.
— О, синьор Джованни, Ваш горб весит как все мои прегрешения, клянусь Святой Анной, — пыхтел Пепе, помогая хозяину раздеваться.
Помолодевший господин, весело сверкнув карими глазами, захохотал.
— А по сравнению с моими грехами, он голубиное перышко!
Присев к зеркалу снял накладной нос, оторвал мерзкую бородавку со лба, стянул седой парик. Расстегнув рубашку, самодовольно выпятил грудь.
— Хорош, впрочем, как всегда.
— Как прошли смотрины, синьор Джакомо? – почтительно поинтересовался слуга.
— Успешно, Пепе. Этой ночью мой гербарий пополнится двумя бутонами и одной благоухающей розой. Вдова Киприани и ее девственные дочери почтут за честь отужинать с шевалье де Сенгальтом.
— Брависсимо, мой господин. Но как Вам удалось совратить их в столь отвратительном образе, старого, горбатого ростовщика?
— Любопытство и обаяние, друг мой – вот две стороны одной медали. Безумная любовь к красоте и плоти возрождает и губит. Пока целомудренная вдова меняла в иголке нитку, я передал старшей сестрице записку с приглашением на устричный вечер, взамен приобрел вот это. Смотри!
Холеная рука красавца скользнула в разрез блузы и выудила на свет ключ.
— Добро пожаловать в палаццо Понти!
— Святые апостолы! – завистливо присвистнул Пепе, — три лучших венецианских цветка за одну ночь.
— Не торопись, карнавал только начинается и весь благоухающий сад в нашем распоряжении. Приготовь новый плащ и маску с золотом, мы намерены ослеплять.
— Когда-нибудь, о Вас будут слагать легенды, синьор Джакомо.
— А ради чего еще жить, Пепе?
№ 6
* * *
-Вот мы и дома, Анжелика, — произнес князь Смирнов, помогая дочке выйти из кареты.
Девочка лет десяти, оказавшись на земле, с надеждой посмотрела на особняк. В окне второго этажа шевельнулась шторка. Анжелика улыбнулась, схватила за руку отца и нетерпеливо потащила домой.
В холле дворецкий, приняв от князя шляпу и трость, с поклоном сообщил:
-Ваша светлость, к Вам господин из полиции. Он ждет Вас в кабинете.
Княжна, не дожидаясь отца, побежала наверх.
***
-Папа и Анжел приехали, — сообщила Мария, отойдя от окна и присев на свободный стул между сестрой и матерью.
-Наконец-то! Если бы не мамино желание, повидать Анжел, мы давно были бы на месте! — сердито буркнула Настя и небрежно поправила подол красного платья.
Красивая женщина средних лет отложила шитье и недовольно посмотрела на старшую дочь:
-Настя, как ты можешь?! Несколько минут ничего не изменят. Мы целый год не видели Анжелики.
-Сестренка, не притворяйся, — с легкой улыбкой вмешалась младшая, по привычке накрутив на палец прядь белокурых волос. — Я ведь знаю, ты тоже скучала о нашем Ангеле.
Настя гордо вскинула подбородок, вот только нетерпеливый взгляд, брошенный на дверь, подтвердил, что ее сестра была права.
Распахнулась дверь.
-Мама, Настя, Маша как я рада вас всех видеть! — радостно от самого порога крикнула Анжелика и побежала к матери.
Женщина жестом остановила девочку, желающую ее обнять:
-Постой, моя красавица. Дай тобой полюбуюсь. Как же ты выросла… Настоящая леди. Понравилось в пансионе?
-Ой, мама, там столько интересного, ты бы знала.
-Я знаю, — грустно улыбнулась княгиня Смирнова. С тяжелым вздохом добавила: — Извини, нам пора уходить.
Анжелика погрустнела:
-Вы уезжаете? Можно с вами?
Княгиня покачала головой:
-Нет, моя малышка. Тебе еще туда рано. — С нежностью оглядела дочку. — Я люблю тебя, мой Ангел.
Из коридора послышался голос князя, зовущего Анжелику.
-Иди, дорогая, поговори с папой, — попросила женщина.
Девочка кивнула и отправилась к отцу.
Князь, стоящий у основания лестницы, положил руки на плечи подбежавшей дочери и, пряча взгляд, с болью произнес:
-Анжелика, девочка моя, ты ведь уже взрослая… Понимаешь… твоя мама и сестры… Кучер не справился… Пропасть… Они… они не вернутся…
Девочка отшатнулась и с неверием посмотрела на отца, скорбно склонившего голову.
-Папа, о чем ты? Мама дома, в своей комнате. Пойдем, покажу.
Побежала наверх, ворвалась в комнату.
-Мама, папа го.., — и замолчала.
В комнате никого не было. Только вольный ветерок, проникнув в приоткрытое окно, игриво шевелил занавеску.
Внеконкурс
Внеконкурс — 1
Монолог режиссера
— Не верююю! Стоп, стоп, стоп!
Милые мои, это не кинематограф, понимаете! Вы в театре, в храме Мельпомены! А что я вижу на ваших лицах? Это же глумление над классикой! Одним плохо сыгранным эпизодом можно погубить весь спектакль! Ах, какая неискренность! Халтура!
Вы, Мария, сейчас снимаетесь в крутом боевике, насколько я помню? Вот там ваша ехидная ухмылочка в тему. На протяжении первых ста серий вы не снимаете её с лица. Но здесь вы в образе Марфы. Прочувствуйте её ранимую душу, покажите нам, зрителям, что она в отчаянии!
А вы, Ирина, еще не забыли, что вы – Софья, особа скрытная и коварная. Дайте, дайте нам, зрителям, натуральную эмоцию! Унесите нас в романтический восемнадцатый век, а не в порноиндустрию «дас ист фантастиш»! Прикройте рот, будьте любезны!
Уважаемая Ангелина Степановна, вы о чем постороннем думаете накануне премьеры, осмелюсь вас спросить? Ах, конечно, вы же у нас ведете передачу
«А знаете ли вы…», которая пользуется огромной популярностью у домохозяек.
Вот не читается в вашем взгляде недоумение! Не читается! Я так и жду, что вы сейчас зададите каверзный вопрос: а знаете ли вы, что нитка вдевается в иголку, а не наоборот?
Милые мои, сцена не простит вам пренебрежения! Не простит! Или вы надеетесь, что кино вас прокормит до пенсии? Наив, какой бесподобный наив!
Что-то я отвлёкся немного, н-да. Не слушайте меня, ворчуна. Вы все молодцы, и я вам до жути благодарен за спонсирование и за то, что согласились сыграть в моей пьесе. Давайте пройдемся по эпизоду еще разок.
Итак, в гостиную входит граф…
Внеконкурс — 2
***
Скок… Клубок падает и катится к моим ногам. Поднимаю, сматываю и кладу пушистый шар в узловатые пальцы мисс Флир.
— Филип Дэрвел, — лукаво улыбается она, и морщинки около ее глаз собираются веером, — ты лжешь мне, ты приезжаешь сюда, только чтобы узнать о моих племянницах.
— Ничего подобного, — возражаю нежно. – Я люблю наши разговоры за чашкой чая. А с вашими племянницами я в переписке. На днях пришло письмо из Бомбея, а месяц назад из Кливленда.
Разматывается клубок воспоминаний… Впервые я увидел племянниц мисс Флир здесь, в этой комнате. Они были очень красивы и внешне не похожи; очарование старшей слегка портило выражение недовольства на лице, зато в ней жила чувственность, младшая была нежнее и спокойнее, она обладала обворожительной холодностью, той, от которой мужчина способен потерять голову и ринуться на завоевание якобы неприступной твердыни. Но взгляды, которые впились в меня, были одинаковы. В глазах девушек читалась жажда тихого семейного счастья — признак достойного воспитания, смутная надежда на сердечные бури – следствие пробудившейся женской сущности, и укоренившаяся с детских лет ревность друг к другу.
И в тот миг я пропал, влюбившись сразу в обеих девушек.
Сердце уподобилось весам, чаши которых собирали мои чувства к каждой из сестер. На какое-то время после страстного поцелуя перевесила чаша старшей. Но потом весы вновь пришли в равновесие, стоило младшей увести меня в сад и заколдовать нежными прикосновениями и сладким дыханием. Да, они тоже влюбились в меня, и много лет спустя я узнал от мисс Флир, как ее племянницы добивались моего расположения и строили друг другу козни.
Они оказались решительнее, чем я, и однажды предложили сделать выбор и вручили яблоко, будто я Парис; разумеется, каждая мнила себя Афродитой и Еленой Прекрасной в одном лице. А я взял нож, разрезал плод, отдал каждой по половинке, и надолго уехал из этих мест. Любовь сразу к двоим сводила с ума; уйти в католический монастырь или сделаться мормоном-многоженцем – таковы были самые здравые из моих тогдашних желаний. Чтобы отделаться от сумасшедших мыслей, я совершал странные поступки: дрался из-за портовых шлюх, путешествовал на воздушном шаре, соблазнял жену туземного царька, искал сокровища в древних городах…
Клубок воспоминаний сматывается, нож режет сочное яблоко, режет сердце, душу, рассекает пополам земной шар, и вот уже одна из половинок в Индии, другая в Америке, изъеденные заботами, мужьями, многочисленными детьми, изливающие в письмах несбывшиеся мечты о прекрасной любви…
Мисс Флир зовет служанку, и мы церемонно пьем чай.
— У соседей подросла дочь – умница и красавица, за ней дают хорошее приданое, — как бы невзначай роняет мисс Флир. – Только я заранее знаю, Филип Дэрвел, что ты ответишь, ты всегда найдешь отговорки. Знаю, потому, что мы с тобой яблочки с одной яблони, и ты никогда не женишься, и я так и осталась в старых девах… Кстати, яблоки в саду налились, пора снимать урожай.
Мисс Флир протягивает яблоко так похожее на то разрезанное. Я беру его, боюсь надкусить, кладу в карман, и в смятении откланиваюсь. И по дороге домой размышляю, что же хотела сказать пожилая дева, одарив меня яблоком…
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.