Приглашаю вас почитать и проголосовать за понравившиеся работы. Топ из 2 мест. Голосуем до 12.05.2024 г. до 22-00 по Москве.
1
Зонтик для замка
— Зонтик… я потерял свой зонтик…
Накрапывает дождь, готовый превратиться в проливной.
— Простите…
— А?
— Простите… вы разрешите его позаимствовать?
— К-кого?
— Ваш зонтик… а то я тут стою, мокну…
— А… э… ну… вообще-то, мне самому…
— Поймите, вам же ничего не стоит купить себе еще один, а я стою тут, не могу отойти…
— Ничего себе…
— Ну а как вы хотели, работа такая…
А вы… собственно… кто?
— Да вот же я, перед вами, вы ко мне приехали…
— Простите, я не к вам, я приехал посмотреть замок…
— Да-да, вот именно.
— Так вы…
— Да… вы поймите, я не могу отойти, я весь промок…
— Да-да, конечно, берите…
— Спасибо… большое вам спасибо…
— Да не за что…
… присутствующие были немало удивлены, когда во время вручения премии на сцену вышел не человек, а замок, самый настоящий замок с башенками и шпилями, с зубчатыми стенами и остроконечными окнами…
— … что… что вы себе позволяете, черт вас дери?
— Я думал, вы разрешите…
— Что разрешу?
— Разрешите… позаимствовать ненадолго вашу судьбу…
— Ну, знаете ли, это уже слишком…
— Но вы так любезно уступили зонтик…
— То зонтик, а то судьба!
— Но я совсем ненадолго, честное слово! Лет на десять, не боль…
— Да вы с ума сошли, лет на десять, я годами не разбрасываюсь, знаете ли!
— Но вы и меня поймите, мне тут веками стоять!
— А я тут при чем вообще?
— Я верну… я ненадолго… честное слово…
— Здравствуйте.
— Вот так встреча, вот уж не думал, что вы сюда вернетесь!
— Я же обещал, вы не думайте, что я обманщик…
— Да уж, и полвека не прошло…
— Простите, увлёкся… как вы?
— Да… все хуже и хуже, время подтачивает меня…
— Ну то же самое могу сказать и про себя, время не щадит и камень…
— Но замок-то реставрируют, а вот с человеком это не прокатит…
— Да, к сожалению…
— Увы… ну, давайте меняться.
— Простите… меняться чем?
— Ну, я же обещал вам вернуть судьбу!
— Ладно, можете взять назад свое обещание.
— Простите?
— Так и быть, можете дальше оставаться человеком.
— Но… я как-то не собирался…
— Что же, в жизни не всегда получается, как мы хотим…
— Слушайте, что это за выходки такие вообще, верните мне мою судьбу, слышите?
Задержан, когда пытался разбить стекла в Штайнштайне, который представляет собой памятник культуры…
— Здравствуйте.
— А-а-а, опять вы… что-то зачастили…
— Ценю вашу иронию… тысяча лет прошло…
— И что вам… угодно?
— Я все-таки хотел бы вернуть свою судьбу.
— Очень заманчивое предложение, получить руины замка…
— Но вы тоже не очень-то сохранились…
— Истлевший прах…
— Да, и…
— Думаю, вместе мы могли бы как-нибудь…
… сейчас он больше человек, нежели замок, идет по узким ущельям, наклоняется, жадно пьет студеную воду из родника, вытирает пересохшие губы, шагает дальше. Ближе к вечеру холодает, он выбирает место на высоком плато, становится замком, устраивается на ночлег. Сквозь замковость просачивается что-то человеческое, видит сны. С рассветом он снова становится человеком, шагает дальше, изредка прикрываясь от ветра крепостными стенами.
Ближе к полудню он, наконец, находит то, что…
… нет, даже не искал, просто находит, высохший скелет, осторожно собирает кости, идет дальше, сверятся с картой, если ей можно верить, этой карте, вечером добирается до обломков, в которые с трудом можно узнать бесконечно древнюю крепость. Он (они) кладет остов на остатки крепости, выжидает, главное, вспомнить, что они делали, получилось же как-то у них…
Крепость открывает глаза, сонно потягивается, вздрагивает, вскрикивает, когда видит замок, подающий ей руку. С трудом встает, сначала на четвереньки, потом на ноги, неумело идет по песку. Шагают по мертвой пустыне, сверяясь с картой, где-то тут должен быть еще один замок – у них еще много работы…
2
Случай в старом замке
Мисс Уильямс, пожилая дама, высокая, сухопарая, с короткой стрижкой и очках на тонком, длинном носу, в этот день была непохожа на самою себя. Куда делось её извечное спокойствие и бесстрастность? Впрочем, рядом никого не было, и она могла себе позволить дать волю эмоциям, нервно расхаживая перед дверями старого замка. Причём, с наружной стороны.
Этот замок был её детищем, которое она охраняла на протяжении долгих лет. Детище, ей не принадлежащее, но находящееся под её опекой. Иногда в замке появлялись туристы, и тогда мисс Уильямс превращалась в экскурсовода – и какого! Она знала историю всех домочадцев, историю каждого портрета, каждой вещи и даже вещицы. Замок давно уже был необитаем и являлся культурным наследием графства.
Местные поговаривали, что в замке водится привидение, кто-то даже утверждал, что лично видел женский силуэт в белом платье, и что он вполне мог принадлежать леди Джейн, умершей сразу же после свадьбы.
Однако мисс Уильямс, до ушей которой доходили эти служи, лишь презрительно качала головой. Призраки? В замке? Все хозяева замка были слишком благочестивы, чтобы после смерти их души могли стать неупокоенными.
И вот, буквально на днях, она услышала звон, будто где-то что-то разбилось, и сразу же поспешила на звук. Каково же было её удивление и ужас, когда она увидела на полу разбившуюся вазочку. Особой ценности эта вазочка не представляла, но… как такое могло произойти?! Посетителей в тот день не было, двери закрыты.
Ей пришлось идти в служебное помещение за веником и совком, но идя по длинному коридору, вдруг, в конце его увидела, как что-то белое пересекло его и скрылось за поворотом. Впервые, сердце её дало сбой, и от природной сдержанности не осталось и следа.
Постояв немного и глубоко вздохнув, она двинулась дальше – тяга к порядку победила страх. Поравнявшись с тем местом, где нечто белое пересекло коридор, она увидела, как одно из кресел оказалось не прикрытым – на нём не хватало чехла. Белого. Но не мог же чехол соскочить с кресла и убежать? И пусть нехватка чехла тоже непорядок, но заняться его поисками у неё на тот момент не хватило духу.
Она могла бы махнуть рукой на эти чудеса, если бы на следующий день чудеса вновь не заявили о себе. А именно, ожил звонок в спальне покойного графа, будто кто-то дёргал за шнур. Она бросилась туда, но когда вошла, шнурок был на месте, лишь слегка покачивался.
Вот тут-то она уже и не смогла сдержать крик.
Мысль о том, что кто-то из прежних домочадцев неожиданно потерял место в раю и вернулся… — такое ей и в голову не пришло. А вот то, что в замке завёлся полтергейст – было куда больше похоже на правду.
К счастью, была у мисс Уильямс старинная подруга мисс Одли, уверявшая, что в ней, после удара молнии, раскрылись магические способности. В мистику сама мисс Уильямс особо не верила, однако кое-какие доказательства способностей подруги она получила, и её неверие поколебалось.
И вот сегодня мисс Одли должна была прийти, чтобы попытаться выйти на контакт с нарушителем спокойствия, а если повезёт, то и изгнать его.
Потому хранительница замка сейчас и ходила нервно перед дверьми, то и дело поглядывая на дорожку. Наконец-то в конце её показалась подруга и мисс Уильямс, сразу ставшая просто Поли, бросилась ей навстречу.
— Джеси! Как я рада тебя видеть, как же ты долго! Завтра экскурсия, а я просто не знаю, что делать.
— Прости, немножко пришлось задержаться, не так просто найти нужные вещи, будь у меня побольше времени…
Зайдя в замок, мисс Одли сразу же по-хозяйски огляделась, и повернулась к подруге:
— Где он себя проявлял?
— Как раз, в этом крыле. Первый раз вот в этом зале, когда им была сброшена на пол вазочка, потом в коридоре, ведущем в спальню сэра Даррела, а потом и в самой спальне.
— Значит, идём туда!
И мисс Джеси смело зашагала по коридору. В спальне она сразу же открыла саквояж, достала из него зеркало, свечу, спички, какой-то флакон с непонятной жидкостью и пучки трав.
Мисс Поли с интересом наблюдала за приготовлениями. Разложив всё на столике, Джеси стала что-то быстро шептать, но как её подруга не пыталась вникнуть в смысл слов, у неё это так и не получилось.
Между тем, по спальне стал распространяться аромат подожжённых трав.
— Кто ты… где ты… — призывала мисс Джеси, — дай мне знак!
И тут… раздался голос. Не голос – крик!
Обе дамы обмерли, одновременно схватившись за грудь, и невольно обернулись на голос. На тяжёлой портьере болтался большой чёрный кот, Зацепившись когтём и не в силах освободиться, он дёргал портьеру, почти выворачивая лапу, и издавал этот пугающий звук.
Мисс Джеси сразу же вышла из ступора. Питающая слабость к кошкам и являясь обладательницей не одного усатого питомца, она сразу же бросилась к коту.
— Мью-мью-мью… — запричитала она, освобождая кота и беря его на руки, — пус-пус-пус… бедняжка, как же ты попал сюда? Как же ты жил-то тут? Голодный. Или ловил мышей? Ничего, сейчас придём домой, и я тебя накормлю, — и она поспешила к выходу.
Пришедшая в себя подруга, отправилась за ней.
Неожиданно в голову ей пришла мысль:
— Подожди… может, его оставить тут? Будет привлекать туристов? Сделаем его хранителем замка.
— Хранителем? – засмеялась мисс Одли. – Побереги культурное наследие! Это ж надо… такого красавца и полтергейстом обозвать.
— А если не обозвать, а назвать? — засмеялась и мисс Поли. – По-моему, вполне подходящее имя, он его честно заслужил…
3
Один телефонный звонок
С тех пор, как я вышла замуж, мой каждый день был омрачён мыслями о неотвратимом. Я ждала и боялась этого телефонного звонка. Он звенел в воображении, растекался лавой по венам, выжигая остальные мысли и чувства. Каждый день непрошенным, незаведённым будильником трезвонил и встряхивая иллюзии, вталкивал в не дружелюбную реальность. Испорченным светофорным сигналом вредоносная мысль мигала жёлтым светом. Я знала, что он прозвучит набатом вселенского колокола, зовущим посетить пустоши безвременья, и ничем на могла прогнать это ощущение эфемерности происходящего, ненужности. А тем временем жизнь текла, менялись сезоны, вступая в захватническую войну и выигрывая. Наступало утро, испачканное кровью убитой ночи, но проклятие ночи преследовало день, и она к сумеркам сама превращалась во мрак, создавая петлю, которой была заарканена планета. Шар земной начинает вращаться всё быстрее и воды времени утекают в чашу сожалений чёрной дыры. Всё повторяется, не оставаясь прежним. Жизнь становится короче. Рождаются мысли, истории, дети. Они растут, захватывают пространство, становятся твоим воздухом, а ты ждёшь звонка, который всё это превратит в руины и пепел.
И снова бег, который есть бегство от всех тревог и тщетные попытки задержать, сохранить в руках покой, словно скользкую рыбу. Но вне воды она задыхается и становится зловонной тушей, отравляя всё приходящее.
Я ждала этого звонка. Не знала, не понимала, насколько этот человек мне дорог, насколько глубоко пустил корни в моё сознание, в моё становление. Я отвлекалась от сути, часто теряла тропу, но всегда была уверена в неизбежности, неотвратимости происходящего. Ничего нельзя изменить и одуванчиковое поле, расстающееся со своими детьми, исполняющее желания доносившихся с ветром молитв, было химерой. Я оттягивала этот день, как могла. Каждый миг отталкивала омрачающую мысль, как пинг-понговый мячик, но в каждой улыбке, на закате пожираемой гангреной дня была грустинка. «Спасибо, за то, что пронесло!» А петля бесконечно повторяющихся событий, затягивалась туже — комом в горле.
И вот, однажды, спустя десять лет, я устала думать об этом и отпустила себя грезить о безоблачном небе с улетающим пухом одуванчиков. А на дворе стоял холодный март, оплакивающий свои печали. Я блуждала в тюльпановых степях зарождающихся вселенных, а март бросал огнепадом и растекался по бездонности моего существования и топил меня. Я дышала ароматом сакуры исполняющихся желаний, а март заливал мои окна свинцовым дождём и смывал ртутным маревом рассвет.
И тогда неожиданно раздался телефонный звонок:
–Приезжай! Папы больше нет…
4
Случай в старом замке
У знаменитого охотника на вампиров мистера Эндрю первый раз в жизни случилось плохое предчувствие. Шутка ли пробраться в гостиницу открытую в старом вампирском замке! Там же кишмя кишат вампиры! Правда хозяин был нетипичным вампиром. Вампир Василий слыл вегетарианцем. Но а остальные гости? Все эти оборотни и другие кровососы! Мистер Эндрю даже накануне сон видел. Приснился ему зеленый кот, который разевал пасть, показывая огромные совсем не кошачьи клыки. А потом еще и заржал как лошадь. Этого мистер Эндрю не смог вынести даже во сне. Он проснулся в холодном поту, сел на кровати и стал думать что же это все значит? Означать это могло все, что угодно кроме хорошего. А самое страшное для мистера Эндрю выяснилось когда он получал последние инструкции от Верховного охотника. Оказалось, что мистер Эндрю должен проникнуть в эту гостиницу-замок инкогнито. И не просто проникнуть, а устроиться на работу в качестве горничной.
— Нет! Нет! И нет! — мистер Эндрю сердито топнул ногой и, засунув руки в карманы штанов, принял решительный вид.
— Что значит нет? — мурлыкнул Верховный охотник тихим и почти ласковым голосом.
Все прекрасно знали, что сулит такой обманчиво ласковый голос. Это означало одно, что Верховный охотник не просто зол. Он в бешенстве. Знал это и мистер Эндрю. Он на всякий случай втянул голову в плечи, но решительности не поубавил.
— Ну какая из меня горничная? — проскулил мистер Эндрю. Я же ничего не умею. Меня же сразу раскусят. Да к тому же я слышал, что персонал проходит строгий отбор. Меня вообще не примут в этот отель! Да и зачем такие сложности? Может просто как обычно посидеть в засаде, выследить и обезвредить всю эту нечисть поодиночке?
— Ну хватит нести чушь! — повысил голос Верховный охотник. Или забыл откуда я тебя вытащил? Хочешь обратно к себе?
Вот этого как раз мистер Эндрю никак не хотел. Он как в кошмарном сне видел свою прошлую жизнь, когда на болоте вылавливал пиявок.
— Я правильно понял, что ты согласен? — голос Верховного охотника опять стал тихим.
Мистер Эндрю кивнул.
-Тогда запоминай инструкции! Вот тебе рекомендательное письмо на место горничной. — Верховный охотник протянул мистеру Эндрю желтый конверт. Твое дело предоставить мне информацию о гостях этого замка. Ты должен будешь точно определить кто из гостей вампир, а кто нет. Все, и давай без самодеятельности!
Мистер Эндрю обреченно вздохнул и грустно поплелся на выход к двери.
******
В старом замке переделанным под гостиницу вовсю веселились. Гости подъезжали один за другим. И новая горничная еле успевала их расселять. Мистеру Эндрю пришлось сбрить усы и удалить лишнюю растительность, потратив время на депиляцию. Образ горничной завершили длинные пушистые ресницы приклеенные с особой тщательностью и кудрявый каштановый парик. А длинная юбка с многочисленными воланами скрыла кривые ноги мистера Эндрю. Поначалу мистер Эндрю очень боялся что его секрет кто-нибудь раскроет и старался не показываться гостям на глаза. Но когда он увидел гостей, то понял что на него на самого никто не обращаете особого внимания. Кокетливо улыбающихся кривыми ртами оборотниц и хохочущих от собственных шуток лохматых оборотней не интересовала новая горничная. Как только мистер Эндрю успокоился и стал потихоньку присматриваться к гостям, из первого номера раздался звук колокольчика. Это означало, что горничная должна явиться к гостю. Мистер Эндрю пригладил каштановые локоны и шагнул в номер.
В номере стилизованном под каюту капитана за штурвалом восседало существо неопределенного пола. Длинное зеленое туловище извивалось по ножке стула, а перепончатыми лапами держалось за штурвал.
— Вызывали? Что вам угодно мистер, э… э… эмиссис? — промямли мистер Эндрю.
— Вообще-то я пока мисс, — существо повернулось к мистеру Эндрю. И мистер Эндрю увидел длинную крокодилью морду с розовым бантиком на голове.
— Что угодно мисс? мистер Эндрю присел в реверансе.
— У меня в шкафу завелась моль, — капризно протянуло существо, — Уничтожь ее!
— Одну минуту. Сейчас сбегаю за препаратами от моли и тогда…
— Не выйдет Никуда ты не пойдешь пока не уничтожишь моль в моем шкафу. Я заблокировала дверь и ты не сможешь выйти.
— Хорошо. Сейчас что-нибудь придумаю., — мистер Эндрю растерялся. Никогда ему еще не приходилось попадать в такое глупое положение.
— Давай, я жду, — зеленая мисс уставилась на мистер Эндрю большими водянистыми глазами.
Мистер Эндрю машинально начал шарить по своим большим карманам.
— Что это? Что? — зеленое существо заверещало, указывая на пол.
Мистер Эндрю с ужасом наблюдал как круглые серебряные пульки выскакивают из кармана и как горох рассыпаются по полу.
— Это средство от моли, — растерянно пробормотал мистер Эндрю. Он уже понял, что провалил свою миссию.
— Караул! — завопило зеленое сушество. Спасите! Здесь вампир!
— Вы что? Кто вампир? — вытаращил глаза мистер Эндрю.
— Ты вампир! Я знаю, я читала, что у вампиров всегда с собой такие блестящие шарики с кровью жертв. Он их носит собой про запас.
— Да нет же! Я не вампир! Вы все перепутали. Я наоборот, — мистер Эндрю пытался успокоить мисс.
— Что это еще за наоборот! Нет никакого наоборот! Помогите!
Дверь распахнулась и на пороге показались чьи-то усатые и мохнатые морды.
— Вот вампиры! — мистер Эндрю махнул рукой в их сторону.
— Вот еще! — фыркнула рыжая морда. Мы не вампиры, а оборотни. Это совсем разные вещи.
— По новым правилам вампиры в замок не допускаются, — в двери появилась высокая фигура хозяина вампира вегетарианца Василия. — У нас первый случай незаконного проникновения вампира. Ты обманом проникла в мою гостиницу и будешь наказана.
— Черта с два! взвизгнул мистер Эндрю. Он молниеносно сгреб серебряные пули с пола и выхватил из кармана пистолет.
— Вот это да! — ахнул хозяин. — Вампир превратился в охотника. Такого оборотня у нас еще не было!
Мистер Эндрю размахивая пистолетом пулей пролетел между расступившимися гостями. Оказавшись на улице, он сорвал с головы кудрявый парик горничной и стащив с себя юбку с воланами, остался в своих штанах.
— А может и лучше на болотах пиявок ловить чем эту нечистиь? — размышлял мистер Эндрю.
Он уже понял что с проваленной миссией лучше не приходить к Верховному охотнику.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.