Уважаемые мастеровчане!
Приглашаю вас полюбоваться и оценить топом из 3 мест работы на тему ХОККУ.
Выбирать и голосовать будем до 7 апреля 2025 г. до 22-00 по Москве.
________________________________________________________________________________________________________________________________________
КОНКУРС:
№1
№2
№3
№4
№4
В небесном море
На драконе-ковчеге
Вдаль плывут звери.
Владимир Кири
№5
№5
Флейты бамбуковой голос
Слышу из дальнего леса,
Ветер влюбился, должно быть…
Анатолий Возвышаев
№6
№6
Что такое разлука?
Cквозь прохожих бредущая тень
Неведомо куда.
Александр Лобков
№7
№7
Мотылек сгорел?
Но важнее, что он решился
Лететь на свет.
Тамара Кириенко
№8
№8
Сон или явь?
Трепетанье зажатой в горсти
Бабочки…
Бусон
№9
№9
Осенняя луна
Сосну рисует тушью
На синих небесах
Рансэцу (перевод Веры Марковой)
№10
№10
Звезды мерцают,
Время неуловимо,
Сны безмятежны.
Капля Ветра
№11
№11
Млечной дорогой
Кошки крадутся меж звезд.
Холодно дома.
Зинаида Конт
№12
№12
Как призрачна она,
Бабочка на моей руке,
Словно чья-то душа!
Бусон
№13
№13
На чумазых котят
Похожи сережки ивы.
А ведь тоже цветы!
Кобаяси Исса
ВНЕКОНКУРС:
№1
№1
Млечной дорогой
Кошки крадутся меж звезд.
Холодно дома.
Зинаида Конт
№2
№3
Порхают бабочки.
Я же по миру влачусь,
Словно пыль по дороге.
Кобаяси Исса
№4
№4
Как призрачна она,
Бабочка на моей руке,
Словно чья-то душа!
№5
№5
Бушует осенний вихрь!
Едва народившийся месяц
Вот-вот он сметет с небес.
Какэй (перевод Веры Марковой)
№6
№6
От этой ивы
Начинается сумрак вечерний.
Дорога в поле.
Бусон (перевод Веры Марковой)
№7
№7
Как быстро летит луна!
На неподвижных ветках
Повисли капли дождя
Басё (перевод Веры Марковой)
№8
№8
Бабочка неба
В ладони вселенной спит.
Звезды мерцают.
Капля Ветра
№9
№10
№11
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.