Книга лучше! Промо.
 

Книга лучше! Промо.

0

— Ну и как тебе?
— Книга лучше.
Диалог двух мышей в киноархиве.

 

От автора

Среди всех франчайзов, сериалов и мультиплатформеров особое место для меня занимают экранизированные книги. И в отличие от фильмов снятых по манге, РС-играм, комиксам, театральным постановкам и прочей ереси, как правило фильмы по книгам стараются придерживаться оригинала.

 

Поясню, что я имею ввиду. Для примера подойдет любой фильм, за основу которого была взята игра или комикс. Нет ни одного фильма, который бы в целом передавал точный сюжет игры (Водопроводчик бежит, пожирает грибы и разбивает головой кирпичи полтора часа ), нет ни одного фильма про супергероев, который бы осветил полное противостояние с антогонистом так, как было написано в пятидесяти выпусках комиксов.

 

Сценарии для подобного пишутся определенно не с нуля, с оглядкой на оригинал, но все-таки – все это – вариации на тему. (Parallel worlds)

 

И зачастую это оправдано. Действительно зачем сцена за сценой переснимать полнометражное аниме с Киану Ривзом в главной роли? Подобное будет максимум ремейком, но никак не самостоятельным произведением, занимающем отведенную ему нишу.

 

Однако когда дело касается книг – здесь наблюдается сильное желание придерживаться оригинала. Если из комиксов и игр могут браться ключевые фразы или манера персонажа говорить, то из книг на экраны перекочевывают целые диалоги.

 

Отчего так? Причин скорее всего множество, и ни одна из них не будет полностью верной. Мне думается что довольно большую часть занимает эффект того, что в книгах отсутствует какой-либо визуальный элемент. Как выразился бы Шелдон Купер, книги используют самый мощный графический движок – воображение.

 

Ну а может экранизаторы книг, просто трусят, хотят срубить деньжат и не отрываться от проверенного и уже ставшего популярным сюжета.

 

Как бы то ни было, но большинство экранизаций старается придерживаться оригинала, вплоть до реплик персонажей. А хорошо это или плохо – второй вопрос. (Стоит правда отметить, что, однако, и здесь уже намечаются попытки сломать традиции. Яркий тому пример- Шерлок Холмс, которого в последние годы осчастливили аж двумя нехилыми и качественными киношными вариациями на тему.)

 

Это напоминает засевшую в голове традицию. При экранизации книги никто не скажет — «фу я это уже читал, Зачем показывать ту же историю?!» Ведь всем интересно, как это будет выглядеть на экране.

 

При экранизации обычно принят другой штамп: «Книга лучше!»

 

“Книга лучше!” – кто из из нас не слышал этой фразы?)

Я думаю у всех даже был опыт в дискуссиях и холливарах на эту тему. Каждый более-менее адекватный человек понимает, что книга и кино – принципиально разные формы искусства.

Ведь если, например, в фильме использованы шикарные костюмы, описанию которых в книге отводится лишь пара абзацев – это не значит что, книга хуже. Это значит, что мы сравниваем синее с солёным.

 

Но меня интересует существуют ли такие параметры по которым можно провести оценку?

Я считаю, что есть) Хотя их и немного.

 

Собственно я выделяю только два:

1) Сюжетная линия

2) Основная идея ( посыл )

Как это вижу я. Если взять книгу и экранизировать её в точности соблюдая сцену за сценой, реплику за репликой, то нельзя будет говорить о каком-либо превосходстве одного произведения над другим. ( То, что вам не понравился кастинг актёров, цветопередача, и вообще вы всё представляли иначе – уже   другое дело. Здесь можно говорить о том удачна или нет экранизация, но никак не о каком-то художественном превосходстве книги над фильмом или наоборот)

 

Сила и одновременно слабость экранизации в том, что первоначальное произведение ( книга) перерабатывается.

А) Иногда это происходит вследствие того, что те, кто делают фильм настолько увлеклись идеей книги, что ходят продолжить мысль дальше, или раскрыть её в новом ракурсе.

Б) Иногда – только из-за того, что уместить толстенькую книжку в полтора-два часа, которые идёт кино, не реально.

 

И тут, как мне кажется, всё просто – если мы имеем дело с вариантом Б, то в подавляющем большинстве случаев – урезание сцен из оригинала, не идёт на пользу.

Если же перед нами вариант А – то всё зависит от мастерства, мозгов и вкуса авторов кино.

 

Причём вкус и мнение конечно же разнится от человека к человеку. У меня в памяти есть фильмы, которые на мой взгляд превзошли оригиналы, и конечно же экранизации, представляющие собой полный шлак. Думаю, такие примеры есть у каждого.

 

И каждый здравомыслящий человек понимает Я утверждаю, что фраза — «книга всегда лучше чем экранизация» — не более чем устоявшийся миф, стереотип. ( Хотя и правдоподобный, из-за множества откровенной халтуры в кинотеатрах)

 

PS

P.S.: Не следует путать экранизацию, и кино – по мотивам. Вроде – зубодробительных мушкетёров, что идут сейчас в кинотеатрах, или же Шерлока Холмса Гая Ричи, в которых из оригинала взяты персонажи и отдельные ситуации, но проработана новая история и по сути – вселенная.

 

P.S.S.: Под большим вопросом экранизации небольших рассказов, растолстевших на экране до целых эпопей, и обросших новыми подробностями. ( Пример — х/ф «И грянул гром» ) Скорее всего произведения такого плана тоже следует относить к разделу — «по мотивам».

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль