Разрешите представить - Тигра и Белка

24 августа 2017, 23:49 /
+48

Беседовала Елена Граменицкая (Чайка)

 

Творческий союз Татьяны Богатырёвой (Тигра) и Евгении Соловьёвой (Белка) возник четыре года назад и оказался очень удачным. Первый совместный роман, написанный в жанре фэнтези с элементами ЛитРПГ и фантастики, «Фэйри с Арбата. Гамбит» вышел в издательстве АСТ в 2016г. С тех пор соавторы продолжают экспериментировать с жанрами: «Загробная жизнь дона Антонио» (изд. «Эксмо») — это любовноавантюрный исторический роман, а «Высшая школа им. Пятницы, 13» (изд. «Эксмо») — городское фэнтези с элементами детектива.

 

— Расскажите коротко о себе, об основной профессии, о своем пути в Литературу.

Т.Б. Моя основная профессия сейчас — писатель, хотя по образованию я музыкант. Однако с музыкой не сложилось: я родила старшего ребенка сразу после ВУЗа, да и для сольной карьеры у меня не тот характер. Долгое время работала портнихой, шила на заказ — моё детское хобби почти превратилось в профессию. А в литературу я пришла случайно, когда сидела в декрете со вторым малышом. Просто решила попробовать записать одну из историй, которые придумываю, сколько себя помню, и понеслось.

Е.С. По образованию я преподаватель музыки в младших классах, а по второму — педагог-дефектолог. Что же касается литературы, то какого-то особого пути не было, и вообще я начинала с шуточных фанфиков по компьютерным играм, исключительно с целью просто для себя переписать то, что в игре не понравилось. После знакомства с Таней уже это увлечение перешло в нечто серьезное.  

 

— Изучали ли вы азы литературного творчества? Если да, то где?

Т.Б. Да. Сначала на форуме издательства ЭКСМО, мне повезло там познакомиться с несколькими замечательными авторами и редакторами, в частности Кариной Дёминой и Владом Ларионовым (ака Мааэринн), потом — два семинара под руководством Г. Л. Олди, ну практика, практика и практика. Плюс законы композиции одинаковы для музыки и литературы, а в этом я, благодаря образованию, не одну собаку съела.

Е.С. Нет, не довелось. Хотя законы творчества литературного очень похожи на законы творчества музыкального, а вот их мы учили обе.

 

— Как считаете, можно ли вообще научиться писать? Станет ли это «огранкой» или напротив, уравниловкой, стандартизацией, а хуже всего, уничтожением творческого начала? Многие великие писатели университетов не заканчивали и писали по наитию.

Т.Б. Можно и нужно. Талант без огранки — всего лишь неотшлифованный алмаз, непривлекательный на вид и мало для чего пригодный. Стандартизации и уравниловки стоит бояться лишь тем, у кого недостаточно оригинальный и яркий взгляд на мир, и тем, кто в принципе боится проявить свою индивидуальность. Я могу сказать по себе: при том, что я очень много занималась именно учебой, шлифовала в том числе стилистику, стандартом и уравниловкой в моих сольных и наших с Женей совместных текстах и не пахнет. Возможно, потому что мы обе приучены музыкой не следовать правилам слепо и идти от «звучания» текста, он личного восприятия, а правила использовать ровно настолько, насколько они помогают проявиться индивидуальности. Ну и, само собой, мы обе отлично умеем различать правила обязательные (вроде грамматики или наличия конфликта и внятной структуры в произведении) и правила вспомогательные, вроде количества глагола «был» или «фраз-гусениц».

Практика показывает, что к любым правилам нужно относиться без фанатизма и любые советы сначала обдумывать на применимость к своей идее, своей истории и своему видению, но в то же время слушать стоит любые советы, хотя бы ради того, чтобы понять, кем и как воспринимается ваш текст, и что читатели в нём видят. Тут даже есть некий алгоритм: если один случайный человек говорит: «Здесь непонятно», а остальных все устраивает, скорее всего стоит проигнорировать. Но если на одно и то же указали двое и больше — стоит переделать или по крайней мере крепко задуматься.

Е.С. Многие великие писатели действительно не заканчивали университетов, но обладали весьма широким кругозором, некоторые имели возможность путешествовать, увидеть своими глазами мир, были знакомы с множеством разных людей, да и просто имели неплохое образование. Следовательно, для таких авторов были если не изучены, то интуитивно понятны такие вещи, как логика персонажей, логика текста, красота литературного языка, темпоритм, композиция, а то и вовсе конфликт, не к ночи будь помянут. Если же кругозор не так широк, как хотелось бы, в школе было интереснее в кино ходить, чем книги по программе читать, багаж личных впечатлений невелик, то учеба ой как не помешает! Талант — это прекрасно, но базовые знания лишними не будут.

 

Евгения Соловьева

 

— Вы пишете в жанре фэнтези. Мало того, пишете в соавторстве. Как рождаются ваши герои, сюжеты? Вы создаете их портреты из своих знакомых, из реальных людей или они полностью вымышленные?

Т.Б. На этот вопрос лучше всего ответила Ахматова, но и у Жени неплохо получилось.

Е.С. По-разному рождаются. Возьмём «Фейри с Арбата» — там нам просто придумался юноша, который подсматривает за купающейся девушкой. А дальше стало интересно: что за юноша такой? А девушка? Что она там делает, почему одна, откуда пришла? Так и родился замысел книги. А, к примеру, вышедшая совсем недавно книга «Чувство Ежа» появилась как своеобразное продолжение рассказа «Время Лилий». У некоторых наших героев, конечно, есть прототипы: иногда исторические личности, иногда — литературные или киногерои. Например, Сакс из «Фейри с Арбата» — это чистый Робин Гуд в исполнении Майкла Прейда. Некоторые же — вымышлены.

 

— Работа в соавторстве очень необычная и требует терпения, взаимопонимания и уважения. Безусловный плюс — воображение работает на двоих и поэтому не сачкует. Но может пострадать индивидуальность. Как вы работаете над стилем? Или в соавторстве нет устоявшегося стиля? Может, кто-то из вас играет «первую скрипку», или обе равны? Каждая из вас пишет по главе? Много вопросов, поэтому прошу рассказать подробно. Соавторство действительно очень интересный вид творчества.

Е.С. Бывает по-разному. Обычно мы пишем в «аське». Написала одна некоторый кусочек, кинула другой. Та посмотрела, если нужно, отредактировала, подшлифовала, пишет еще кусочек — и кидает обратно. Единый стиль вырабатывается, кажется, сам собой, в процессе.

Т.Б. Без терпения и взаимного уважения и понимания, разумеется, никуда. А насчёт страдающей индивидуальности — очень сомневаюсь, что такое вообще возможно, если оба соавтора творцы, а не формалисты.

Мне кажется, насчет форм соавторства всё очень и очень индивидуально. Мы пробовали разные, вплоть до того, что делили персонажей. Но в конце концов пришли к одной, «кусочками», и продолжать друг за другом. В любом случае, придумываем мы именно так, вместе. И зачастую невозможно сказать, кому первому в голову пришла идея сюжетного хода или нового персонажа — потому что они приходят нам обеим сразу.

 

Татьяна Богатырева

 

— Были ли в вашей жизни таинственные и загадочные происшествия, которые потом нашли отражения в сюжетах? Вы верите в то, что пишете? Допускаете существование потустороннего мира, который рождаете?

Е.С. Так и хочется ответить: д`Артаньян, мы допускаем любую мысль. Вот только прошлым летом произошло весьма странное происшествие. Мы как раз работали над «Чувством Ежа», и выпала нам возможность побывать в Питере, где и происходит действие. Там мы, разумеется, отправились гулять по местам боевой славы наших персонажей, и получилось так, что свернули с Невского проспекта на одну из улиц, долго кружили по городу (названия улиц, между прочим, записывали в блокнот, а вдруг пригодятся для романа!) и вышли в конце концов снова на Невский, почти в том же месте, откуда начали.

Оказавшись дома, полезли в подробный атлас Петербурга и выяснили: тем маршрутом, что мы шли, на Невский выйти невозможно. В принципе! Вот он, мистический город Петербург.

Т.Б. Нам не нужен потусторонний мир, нам и в этом интересно. И конечно же, мы прекрасно знаем, где проходит грань между реальностью и метафорой. Именно для нас проходит, потому-то на самом деле для каждого человека эта грань своя.

 

— Расскажите немного о своих изданных романах. Чем они интересны, почему их надо обязательно прочесть? Для какой аудитории они написаны? Будет ли у вашей истории «Фейри с Арбата» продолжение?

Т.Б. У нас их на сегодняшний день три. Дебютный — «Фейри с Арбата. Гамбит», история не совсем попаданки, не совсем фэнтези… Скорее, смесь городского фэнтези, фантастики, детектива и романтики. Чем интересен? Для начала — героями. Для нас и для наших читателей они живые. У каждого свой особенный характер, своя история. Среди них нет однозначно плохих или хороших, и тот, кто изначально планировался Главным Злодеем, внезапно оказался Главным Героем. Сам, что характерно. Просто когда мы начали о нём писать, увидели его настоящего… Конечно, можно сказать о любви, способной открыть дверь между мирами, о сложном выборе между добром и добром, долгом и долгом, любовью и любовью. Но сдаётся мне, каждый найдёт в «Фейри с Арбата» что-то своё, на что откликнется сердце.

Для какой аудитории? Пожалуй, для старших научных сотрудников любого возраста. Для мужчин и женщин, для подростков и пенсионеров. Необходимое и достаточное условие, чтобы читать наши романы — желание думать и чувствовать при чтении книг, а не бездумно отдыхать, не задействуя ЦНС.

Одна из наших «фишек», кстати, литературные аллюзии. В основном литературные; есть и другие, в частности, музыкальные. Кто любит читать и читает много, наверняка оценит.

Другая наша «фишка» — люди искусства. Мы пишем о том, что знаем, понимаем и любим. Художники, музыканты, танцоры, писатели и прочие творцы всех мастей — непременные герои наших книг. Роман «Высшая школа им. Пятницы, 13» весь именно о них, о творцах искусства и реальности, о тех, кому доступна Другая Сторона, она же сказка и волшебство. Ведь для любого творческого человека реальность не ограничивается тем, что можно потрогать и сфотографировать.

Е.С. Продолжение будет обязательно.

 

— Мой любимый вопрос. Всегда его задаю авторам. Если бы у вас была возможность собрать самую большую библиотеку, какие три книги поставили бы на ее полки в первую очередь? И почему?

Е.С. «Цветы для Элджернона» Дэниела Киза там бы стояли обязательно. И «Невеста Субботы» Екатерины Коути. И, пожалуй, «Туманы Авалона», Мэрион Зиммер-Бредли. Почему? Там поднимаются вечные проблемы. Глобальные, как в «Туманах..», и бытовые, повседневные. Разные. Ищутся способы решения. Наконец, просто это любимые книги.

Т.Б. По первому пункту мы с Белкой совпадаем. Еще у меня бы стояли братья Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу», и «Мастер и Маргарита» Булгакова. Хотя я бы не слишком часто их открывала: слишком хорошо помню. Местами наизусть.

 

— Как изменилась ваша жизнь с началом творчества? Чего вы от себя действительно не ожидали? Чем гордитесь?

Е.С. Не могу сказать, что что-то изменилось. Творчество всегда было где-то рядом, так что… А гордость? Когда получается написать красивую яркую сцену, конечно, горжусь ей.

Т.Б. Моя жизнь всегда, сколько я себя помню, была связана с творчеством. Музыка ли, литература или «ништячки хендмейд» — я просто не могу жить без этого.

Насчет ожиданий и гордости, пожалуй, для меня самым важным и ценным оказалось общение с коллегами и читателями. Я не ожидала, что столько людей захочет читать мои истории, разговаривать со мной, просто интересоваться моим мнением. И я горжусь тем, что получается в книгах. Каждой из них. Тем, что получается сказать нечто для меня важное так, что меня слышат и понимают. Тем, что я могу кому-то помочь стать немного счастливее и свободнее. Да, это звучит очень громко и пафосно, но это делает меня счастливой.

 

— Писатели через творчество решают свои внутренние психологические проблемы. Вы с этим согласны? Что изменилось внутри вас после того, как начали писать?

Е.С. Наверное, по-разному бывает. Для меня это, например, неверно. Что изменилось? Склонность к анализу появилась.

Т.Б. Да, литература — тоже способ психотерапии. По крайней мере, когда пишешь, анализируешь причины и следствия человеческих поступков, подоплеку эмоций, механику отношений. Когда пишешь, говоришь о том, что для тебя важно, причём говоришь громко, во всеуслышание.

Я не могу сказать, что во мне что-то серьезно изменилось с началом писательства. Но я определенно стала счастливее и свободнее, убедилась в том, что могу сказать что-то интересное… по сути, наш последний роман, «Любой каприз за вашу душу», как раз и посвящён этой теме: творчеству, осознанию себя, изменению взгляда на себя и на мир. Свободе. Самодостаточности. Не знаю, будет ли он опубликован — вещь получается очень откровенная и крайне неформатная. Впрочем, у нас всё мимо формата.

 

— Планируете ли вы поиграть с жанрами и начать писать в другом? Например, в реалистическом или эротическом ключе, может, в жанре хоррор или триллер?

Е.С. Мы любим играть с жанрами. Например, «Фейри с Арбата» — фэнтези с элементами ЛитРПГ и фантастики (вторая и третья часть планируются близкими даже к дарк-фэнтези), «Загробная жизнь дона Антонио» — любовно-авантюрный исторический роман, «Высшая школа им. Пятницы, 13» — городское фэнтези с элементами детектива, а «Любой каприз за вашу душу» — современная проза с большим содержанием эротики.

Т.Б. Скажем так: мы не планируем прекращать эксперименты в данной области. Не зарекаемся даже насчёт хоррора и триллера, хотя пока этих жанров касались исключительно в малой форме.

 

— Был ли путь вашего романа к читателям тернистым, тяжёлым? Или отношения с издательством сложились сразу? Получали ли вы отказы, или рукопись сразу приняли в печать?

Т.Б. Мы везучие. Первый роман, который мы отправили в издательство, взяли в печать. Не сразу, не быстро и не без нервов (без них издание возможно либо для просветлённых буддистов, либо на сто первый раз), и не без помощи друзей. «Фейри с Арбата» показала редактору «Астрели» небезызвестная в МП Сова aka Марина Комарова, а второй наш изданный роман, «Антонио», попал на стол редактора «Колдовских миров» через Эльвиру Плотникову и Евгения Щепетнова, которые ведут на форуме «Новая фантастика» проект «Путевка в жизнь». Третий роман, «Школу», взяла в печать уже наш редактор из ЭКСМО. Так что по сути отказов у нас и не было, может быть потому, что мы не посылали совсем уж неформатный неформат, который невозможно втиснуть в серию, или сырые недоработки.

 

— Что вы посоветуете авторам, закончившим роман? Вооружиться списком и заняться веерной рассылкой на удачу? Или сначала заручиться публикацией рассказов в журналах, рецензиями журнальных редакторов и уважаемых критиков, то есть серьезно подготовиться и идти напролом?

Т.Б. У каждого свой путь. Кому-то везет с веерной рассылкой, кому-то помогают публикации в журналах. Но я бы посоветовала начать с изучения требований серий и написания подходящего синопсиса с правильными акцентами. Если подаётесь в боевик — акцент на экшне, если в ромфант — на любовной линии, и т.д. Вроде бы банально и очевидно, но сколько грабель и лбов встретилось на этом поле!

Ну и, конечно же, я бы посоветовала прежде, чем посылать роман в издательство, послушать тех, кто уже издавался в выбранной серии и имеет некоторый опыт в издании. Если же есть возможность показать роман литагенту (не той бяке, которая берёт за это деньги и ничего не обещает, а той лапочке, которая даром знакомится с текстом и, если понравилось и виден шанс пройти по требованиям серии, показывает редактору) — то обязательно этим пользоваться. Самотёк неплохо читают в «Альфе», но очень редко в «ЭКСМО» и «АСТ».

П.С. У Белки не спрашивайте, в нашем дуэте общением с издательством и прочей приземлённой деятельностью занимаюсь в основном я.

 

— Были ли вы сразу согласны с присланным договором или вносили в него коррективы?

Т.Б. Договора стандартные. Максимум возможных маневров для новичка — это неэксклюзивные права на электронку, позволяющие самостоятельно продавать книгу в сети. Но их дают не всем и не всегда, зависит от серии и редактора. Что-то более серьезное (вроде большего гонорара) может просить только популярный автор с пятой-шестой и т.д. книгой.

 

— Что бы ты посоветовала начинающим писателям при заключении договора с издательством? Каких ошибок им следует остерегаться?

Т.Б. Самая большая ошибка — связаться с платным издательством и печататься за свой счёт в надежде потом что-то продать. Если вы работаете с «ЭКСМО», «АСТ», «Альфой» или «Росмэном», можете не волноваться: договора стандартные, и обманывать вас никто не собирается. Хотя гонорар в любом случае будет мизерным, как и тираж. Если гонорара хватит на «погудеть-отметить», уже будет неплохо.

 

— Как вы относитесь к критике? Считаете её полезной или, напротив, способной уничтожить неопытного писателя?

Е.С. Не люблю так отвечать, но все зависит от личности критика, от формы критики, от целей критики, да ещё и от того, важно ли мнение критика для автора. Вот в зависимости от всего этого и помочь может, и растоптать.

Т.Б. Так же, как к еде: может быть вкусно и полезно, а можно и отравиться. Белка права, всё зависит от личности. К чьему-то мнению мы прислушаемся безусловно, и если, допустим, Твиллайт скажет «что-то в этом месте не то» — мы стопроцентно его перепишем. С кем-то сначала поспорим, обсудим, потом еще поспорим и обсудим, а в конце концов что-то переделаем, а что-то нет, и что-то учтем на будущее. А кому-то скажем «спасибо за ваше мнение» и начхаем. Вариантов масса.

И что касается способности критики кого-то уничтожить — да. Способна. В том случае, если писатель неуравновешен и не уверен в себе. Тут даже доброжелательная и дельная критика может послужить поводом для очередной депрессии. Но именно поводом, не более! Основная проблема не в критике, а в голове автора.

Кстати, по причине общей ранимости и тонкой чувствительности авторов я лично почти никогда не критикую незнакомых авторов. Даже по просьбам — редко. Потому что серьезная работа над произведением в духе литредактора (еще одна профессия, которая так и не стала профессией всерьез) может очень болезненно проехаться по авторскому самолюбию. По крайней мере, в моем исполнении. Так что разбираю только тех, кому это точно надо и точно пойдёт на пользу.

 

— Многие из нас страдают писательской ленью, безуспешно гоняются за Музой или Музом. Есть ли у вас секрет вдохновения? Особые заклинания, места «силы»?

Т.Б. Есть волшебные слова — работать, быстро! И волшебное средство — выспаться. В остальном все сложно: и Муза иногда не ловится, и обыденные проблемы отвлекают, и крокодил не ловится, и кокос не растет.

 

— Роман вышел. Но это только первый шаг, пусть и важный. Второй не менее серьезный — его продажи. На втором шаге спотыкаются многие начинающие писатели, если сами не занимаются продвижением своих творений. Посоветуйте коллегам, что им необходимо сделать в первую очередь, если повезет с изданием? Рекламировать себя в соцсетях, раздавать флаеры, организовывать презентации? Я рассуждаю теоретически. Выбор какого сегмента рекламы на ваш взгляд самый оптимальный?

Т.Б. Делать — всё, на что хватит сил, времени и денег. Но прежде всего — активно писать следующую вещь, выкладывать ее в процессе, часто, и общаться с читателями. Я не могу сказать, какой сегмент будет оптимальным. Нам доступно немногое: группа ВК, розыгрыши книг в группах коллег и просто литературных группах. Презентаций у нас не было, флаеров-буклетов — тоже. Учитывая, что мы пишем тот еще неформат, и пишем его медленно, с продажами у нас всё далеко не так гениально, как хотелось бы.

 

— Расскажите немного о своих ближайший творческих планах. Будет следующий роман написан в соавторстве или по одиночке?

Е.С. У нас столько проектов в планах! И «Кошка, которая летала сама по себе» — героическое фэнтези с элементами дарка и любовного романа, и продолжение «Фейри с Арбата», и вторая книга «Высшей школы им. Пятницы, 13», и любовно-авантюрный роман, продолжающий «Загробную жизнь дона Антонио», и завершение «Детей Грозы» — и все это, конечно, соавторство!

Т.Б. Честно говоря, мы настолько привыкли писать вместе, что сложно даже представить серьёзные сольные проекты. Максимум — миньки, небольшие рассказы.

А так, да, планов громадьё, идей хватит на ближайшие лет десять, только успевай писать. В наших самых ближайших планах завершить «Любой каприз за вашу душу», издать его тиражом 1 000 000 экземпляров, перевести на 20 языков и получить за него Букера. А дальше… дальше — посмотрим…

 

________________

 

Богатырева Татьяна (Тигра)

 

Соловьева Евгения (Белка)

 

Лабиринт

 

LitEra

 

Book24

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль