Разрешите представить - Софья Непейвода.
 

Разрешите представить - Софья Непейвода.

2 апреля 2012, 12:32 /
+32

Беседовали Руслан Лодинов и Ула Сенкович.

 

— В 2011 году в Лениздате вышла Ваша книга «Наследники предтеч». Расскажите, пожалуйста, о книге и об опыте работы с издательством.

— У меня все было до банальности просто. Писала и никуда ничего посылать не собиралась — ибо неформат. Выкладывала на СИ. И однажды пришло письмо от Сидоровича (главный редактор ЛИ) с предложением опубликовать. Вот так и получилось…  

Потом обсуждали договор… долго обсуждали. Почти восемь месяцев. Заодно, в это же время, редактировала первую часть — из-за большого объема попросили разбить книгу на две — пришлось думать, где можно разбить, чтобы книга заканчивалась не на полуслове и и кое-что дописывать. Потом заключили договор… и вышла книга (ага, с обложкой под названием — найди хотя бы 10 сходств между картинкой и текстом. Пока рекорд — два сходства).

 

— Получается, что результат оказался не совсем тот, как хотелось бы.

— Я издаваться не планировала — а вон оно как вышло. На мой взгляд есть и плюсы и минусы. Плюсы: смысл текста не исказили, характеры героев не изменили, и книга вышла. Минусы: обложка совсем не соответствует тексту, возникли трудности с получением вознаграждения и самого договора.

 

— Жанр Вашей книги Боевая фантастка?

— Насчет жанра — не заблуждайтесь, не Боевая фантастика совсем. Но другие серии не подходили еще больше. В тексте из боевых сцен: две битвы, виденные мельком и издалека, да одна драка (к которой героиня тоже не участвовала) — и тоже описанная парой предложений. Как такое вообще к боевой фантастике отнести можно?

 

— Если боевых сцен нет, что побудило редактора опубликовать книгу именно в этой серии?

— Задавала вопрос насчет серии «Боевая фантастика» Александру Викторовичу Сидоровичу. Он ответил, что в нее идет не только собственно боевая фантастика, но и Научная фантастика и Альтернативные истории.

 

— Почему договор обсуждали 8 месяцев? Вы хотели внести поправки? И можно спросить, что вы изменили в договоре?

— Да. И, в принципе, все правки, которые хотела, внесли. Скажу кратко: речь шла о сроках, правах, цене и обязанностях сторон.

 

— А какой был объем книги, что ее пришлось делить на две?

— Изначально объем был 22 а.л.

После разделения, редактирования и дописывания стало:

Первая часть — 13,17 а.л.

Вторая часть — 14,17 а.л.

 

— Как давно начали писать? Немного о первой пробе пера и конечно же о книге, которая издана.

— Если подходить серьезно, то можно выделить несколько стадий сочинительства.

Первая началась в школе (или даже раньше — точно не помню) и продолжается до сих пор. «Произведения» или, точнее фантазии на этой стадии воплощаются не в виде текста, а в форме сводных таблиц, карт, формул, зависимостей и правил: характеристика миров, их особенности, взаимодействия между разными участками и элементами мира и так далее. Самих по себе приключений не описывается — они остаются в воображении.

До второй стадии дозрела в десятом-одиннадцатом классе, когда сменила школу и, соответственно, учительницу по литературе. Низкий ей поклон: она не заставляла принимать общую и положенную точку зрения, но требовала, чтобы мнение было аргументированно. Если читать я любила еще до школы и так и не разлюбила, то под влиянием этой учительницы впервые научилась нормально излагать свои мысли на бумаге. Хотя как сказать нормально — все равно очень многое оставалось за кадром и в результате часто наблюдалась ситуация: пишу об одном, а получается — о другом. Примерно в это же время, то есть в десятом-одиннадцатом классе написала первое завершенное произведение.

«Наследники предтеч» в плане созданного мира частично перекликались с самой первой книгой, но подход к написанию был уже другой. Больше внимания уделялось мелочам… или тому, что сначала кажется малозначимым, но потом сыграет большую роль.

Собственно, «Наследники предтеч» писались абсолютно без расчета на возможность издания. Из-за этого я не считала нужным соблюдать формальные правила и подходила к работе так, как мне казалось лучше и удобнее.

 

— В издательстве существует ограничение по объёму?

— В Лениздате есть ограничение снизу — 12 а.л. Но если больше… кажется 16 а.л. (точнее не скажу — не помню), то уже просят разделить на две части.

 

— К какому жанру Вы сами относите свою книгу?

— Многое зависит от того, как понимать термин НФ — иногда его трактуют совершенно по-разному. Когда писала, вообще не задавалась вопросом жанровой принадлежности. Но если подумать, то скорее всего да, биологическая научная фантастика. Или (если к понятию «НФ» подходить очень строго) — просто биологическая фантастика.

 

— А как давно книга написана? Ее завершенный вариант?

— Строго говоря — она все еще не дописана. Потому что части связаны между собой гораздо теснее, чем обычно книги в серии. Фактически произведение скорее единый многотомник.

Изначально первая (вышедшая) и вторая (на рассмотрении в издательстве) книги писались как одно целое. Собственно написание длилось с начала 2007 по конец 2009 года. После предложения из издательства пришлось делить книгу на две. Естественно, кроме этого их правила и дополняла — в результате первая книга ушла в издательство в октябре 2010 года. Но и этот вариант не могу назвать полностью завершенным, поскольку правка продолжается по сей день.

 

— Почему пишете? Что дает именно такой вид творчества?

— Пишу для себя. Чтобы потом читать. Понимаю, звучит глупо, но наверное это самый точный ответ, который могу дать. Если подробнее: люблю читать и читаю достаточно часто и много. При этом встречала очень мало книг такого типа, которого хотелось. Поэтому и начала писать — чтобы получить то, чего не хватает. Сначала даже в сеть текст не собиралась выкладывать, а потом подумала, что ведь могут быть и другие такие же — кто ищет, но не может найти. При этом само по себе написание дается мне тяжело: гораздо легче полгода не прикасаться к тексту, чем сесть и написать главу. То есть от процесса удовольствия мало, только от результата… естественно, если он получился таким, каким задумывался. Соответственно и дает такой вид творчества текст, который можно прочитать и перечитать.

 

— Основная идея книги. Не сюжет и пр., а идея, ради которой автор и пишет свою книгу, мысль, которую хочет донести до читателя.

— В книге сделана попытка создать мир, принципиально отличающийся от земного. Мир, в котором жизнь эволюционировала гораздо дольше, взаимодействие между живыми существами стали более тесными, сложными и запутанными. Мне было интересно построить с нуля новое общество, в котором отношения развивались бы иначе, действовали бы другие законы и обычаи, не по образу и подобию земных, и люди жили бы иначе, чем мы, но непротиворечиво и, с их точки зрения, правильно.

Одной из целей было не облегчать персонажам жизнь, помогая сделать сложный, неоднозначный выбор, когда любое решение может оказаться неправильным и губительным. В книге рассматриваются вопросы заблуждения и самообмана, показывается, что выводы, сделанные поспешно, не вникая в ситуацию, могут оказаться ошибочными и надо немало сил и разума, чтобы признать и исправить такие ошибки. Даже перед самим собой. А еще хотелось показать, что многие поступки, которые у нас считаются высокоморальными и правильными в некоторых ситуациях становятся злом. И, наоборот, люди и поступки, которые легко принять за эгоистичные, трусливые или мерзкие на деле могут преследовать высокие цели и помочь людям.

 

— Какой жанр нравится больше и почему?

— Долго думала. Поняла, что почти всеядна. Хотя почти не читаю любовные романы (может просто не попадались те, которые бы понравились?) и современную реалистику (в которой часто реалистичность приравнивают к грязи). Но во втором случае есть много исключений. Читаю и люблю научную литературу по естественным наукам, фантастику, фэнтези, историческую литературу, альтернативную историю и многое многое другое. Не люблю постмодернизм и психоделию, а также произведения, в которых грязь ради грязи, нарочитое выпячивание или даже бравирование мерзостью и глупостью человека, насмешка ради насмешки, мучения ради того, чтобы героя пожалели и еще некоторые аспекты (они могу встречаться независимо от жанра). Другой вопрос в том, что несмотря на нетребовательность собственно к жанру, к книгам отношусь критически. Попросту говоря, нравится не так уж много… а из художественной литературы — даже мало.

 

— Тогда следующий вопрос, который все прояснит. Назовите любимых авторов. книги которых стоят на полке и не раз перечитаны.

— Энн Маккефри, Кир Булычев, Иван Ефремов, Джеральд Даррелл, Жюль Верн, Аркадий Гайдар, Лев Толстой, Александр Беляев, Роберт Хайнлайн, Ян Еник, Игорь Акимушкин, Эми Томпсон… э нет, если так дальше пойдет, то слишком много получится — замучаюсь перечислять. Надеюсь и этого количества хватит, чтобы составить мнение.

 

— Договор с издательством. Чтобы Вы посоветовали?

— Прежде всего решить, что для вас важнее: получить популярность, деньги, сохранить текст или еще что-то. Кстати, это действительно очень принципиальный вопрос, в зависимости от него оформляется текст, ведется работа с издательством и так далее и тому подобное. Следует помнить, что на уступки все равно придется идти, главное — понять, где вы уступать согласны, а где — нет. Потом — набраться терпения. Его потребуется очень много: и для того, чтобы дождаться ответа от издательства, и для обсуждения договора, и для согласования окончательного варианта текста, и потом, в процессе ожидания публикации. А еще — когда выплывут неожиданные сюрпризы. Только терпение и спокойствие и спасают.

Еще обязательно надо внимательно прочитать все пункты договора: и по правам, и по редакции текста, и по оплате. Не стоит боятся говорить о правках договора (хотя некоторые авторы со мной не согласятся). Но я лучше вообще откажусь от издания, чем соглашусь на некоторые, принципиально не устраивающие меня условия. Кстати, ориентируясь на ответ первого вопроса (что важнее) можно даже издательство выбирать.

Ну и еще одно. Ни в коем случае не рассчитывайте, что в издательстве выправят текст. Если какие-то ошибки и выловят, то очень немногие. Поэтому проверяйте и перепроверяйте — ошибки и опечатки все равно останутся, но хотя бы не в таком количестве.

 

— Было бы хорошо, если бы захотели сообщить какую-ниубдь информацию о себе. Литературный опыт, профессия или хобби.

— Биолог, кандидат сельскохозяйственных наук. Работаю по профессии в НИИ сельского хозяйства.

Увлекаюсь чтением, разведением животных, любительским программированием и ещё некоторыми мелочами. Литературный опыт — одна изданная книга. Если сюда же добавить плоды научной работы, то плюс больше сорока статей (в том числе на иностранных языках) и несколько брошюр. Профессионалом в литературе себя не считаю.

 

— Разведение животных. Можно уточнить?

— Эм… тут большой вопрос: вообще, или конкретно сейчас. Было много чего: выращивала бабочек (махаоны, крапивницы, углокрылки, павлиньи глазы), лягушки прудовые, жабы зеленые, черви дождевые, медведки, пауки нескольких видов, пиявки нескольких видов, улитки, перепела, стриж, чечетки, ласточка, мыши, ручейники, тараканы, сверчки, кузнечики, божьи коровки… в общем, много разных животных. Ну и разумеется, кошки и собаки.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль