Я два года с лишним редактировал «Братство» — оно было переписано через три с лишним года после написания первоначального варианта. И переписано (даже не отредактировано) было чуть больше трети. И те люди, которые раньше говорили, что это плохо, — сказали, что это хорошо)
Так что в вашем случае могу вам только посочувствовать. Всякое бывает.
Это — не вопрос, это действительно проблема, но в предыдущем комментарии я отвечал на эту фразу:
Лучше объективно после правки текст не станет, станет просто более чистым от всяких шерховатостей.
Станет) Ещё как станет. Если бета хорошо работает, и у них с автором взаимопонимание.
Мне — повезло с этим, и я бесконечно благодарен судьбе за это везение. Кому-то — повезло не так, к сожалению. Но ничто не мешает искать) Хотя, согласен, порой поиски, к сожалению, оканчиваются ничем.
Про возможность — да, вы правы. Про форму — опять же не согласен. Текст может измениться по всем параметрам. Про понимание — тут можно поспорить, поскольку, опять-таки, как вы сами сказали, все люди разные…
Но этот спор я уже считаю бессмысленным. Убеждать вас в чём-то — не вижу ни малейшего резона, вы остаётесь при своём мнении, я — при своём, и простите, если я (или кто-то до меня) вас оным мнением обидел, но… Но)
Я переписывал первую часть три раза) А по сюжету у меня их шесть — и я базово знаю, что будет в каждой. Но каждый раз происходит что-нибудь этакое… И бац — вместо одной книги оказываются две!
Патамушта сюжет)) Патамушта мир! И эту первую часть третьей книги пришлось тоже редактировать, когда уже было написано глав четырнадцать, где-то. Что-то менять местами, что-то переписывать, что-то добавлять…
Главное — не скатиться в бесконечную полировку написанного) А то вообще никогда ничего не закончится.
Нет, я не согласен, простите. Если вам угодно — возьмите черновики Булгакова, они есть в свободном доступе. То, что было до и после редактуры. И да, с текстом Булгакова работал не только он один. Почитайте его дневники — о том, кто и как ему помогал.
Если вас это не устраивает — возьмите черновики Пушкина. Они тоже есть в свободном доступе.
Простите, что я обращаюсь к таким глубоким классикам, но — нет, после редактуры текст становится лучше. Потому что ты сам не способен увидеть всех своих ошибок. Ты не можешь объективно оценить собственное творчество. Тебе кажется, что текст написан изумительно, потрясающе, идеально. Ты даёшь этот текст человеку и получаешь: здесь, здесь, здесь — не то. Потому что ты видишь картинку, она у тебя в голове, а её надо передавать. И от степени того, как ты можешь её передать, зависит качество текста. И только со стороны это можно увидеть. Для этого нужна редактура.
Я не думаю, что когда текст переваливает за 16 алок, автор оставляет в нем что-нибудь, что просто «прикольно», а только то, что ему действительно дорого в этом тексте.
Не все авторы одинаковы) Тут можно до бесконечности глубоко погружаться в вопрос нужности сцен и моментов, слишком скользкая тема. Нельзя убедить каждого, кто прочёл твою книгу, в том, что в данном случае описание серёжек главной героини просто жизненно необходимо) А ведь может быть именно так…
Но я от своего мнения не отрекаюсь. Перегружать текст определёнными вещами, не давая при этом раскрытия мира, — нельзя.
Ну, это вы хватили. А такая должность в издательстве, как редактор, просто так, видимо, придумана?) И корректор. А какие правки приходят автору из редакции? При условии, что редакция работает нормально, а не спустя рукава и не на фансервис.
Бета — и есть тот самый редактор. Невозможно удержать в голове такие массивы информации самостоятельно. Обязательно что-нибудь напутаешь. Вы посмотрите — сколько благодарностей разные авторы, изданные и известные, пишут на первых страницах тем, кто помогал им с текстом.
А по поводу объёмов книги… Что-то можно добавить — а что-то беспощадно урезать и выкинуть. Тем более, то, что написано из разряда «а пусть будет, прикольно же». Как ни думай — а плоское, невыразительное отображение мира, на самом деле глубокого и интересного, просто захваченного парой взмахов кисти, — вот за это обидно. Потому что можно лучше. Всегда можно лучше.
В моём случае это, к сожалению, с определённого момента не получается — только первые две книги можно читать как отдельные произведения) Дальше уже сюжет закручивается.
Это не совсем приговор) Я же там в следующей фразе и пишу: мол, если хочется — то как раз-таки можно учиться. Но учёба предполагает чтение соответствующей литературы, беседы с людьми, которые в этом разбираются, вникание в процесс. А не просто нахвататься по верхам. Об этом и говорю.
Очень рад, что получилась именно конкретика. И тем более рад таким отзывам) А то несколько побаивался, что за такое, хоть и аккуратное «леплю правду-матку» буду обвинён в чём-нибудь типа критиканства, шовинизма и прочих нехороших вещей))
Рад, что смог хоть чем-то помочь. То, что персонажи будут раскрыты в перспективе, — понял, учёл. Если автор не забывает о «пропавших» — это здорово)
Очень приятно, что вы готовы работать дальше, — ну и за такую адекватную реакцию спасибо.
Успехов в творчестве!
Ваше творчество — ваше право)
Я два года с лишним редактировал «Братство» — оно было переписано через три с лишним года после написания первоначального варианта. И переписано (даже не отредактировано) было чуть больше трети. И те люди, которые раньше говорили, что это плохо, — сказали, что это хорошо)
Так что в вашем случае могу вам только посочувствовать. Всякое бывает.
Отнюдь) Смотря как переписывать — в плане качества. И я это заблуждением не считаю. Проверил на собственной шкуре — с первой частью собственной серии.
Но вы можете считать, как вам угодно, разумеется)
Моя стараццо))
Это — не вопрос, это действительно проблема, но в предыдущем комментарии я отвечал на эту фразу:
Станет) Ещё как станет. Если бета хорошо работает, и у них с автором взаимопонимание.Мне — повезло с этим, и я бесконечно благодарен судьбе за это везение. Кому-то — повезло не так, к сожалению. Но ничто не мешает искать) Хотя, согласен, порой поиски, к сожалению, оканчиваются ничем.
Про возможность — да, вы правы. Про форму — опять же не согласен. Текст может измениться по всем параметрам. Про понимание — тут можно поспорить, поскольку, опять-таки, как вы сами сказали, все люди разные…
Но этот спор я уже считаю бессмысленным. Убеждать вас в чём-то — не вижу ни малейшего резона, вы остаётесь при своём мнении, я — при своём, и простите, если я (или кто-то до меня) вас оным мнением обидел, но… Но)
Предлагаю закрыть тему.
Я переписывал первую часть три раза) А по сюжету у меня их шесть — и я базово знаю, что будет в каждой. Но каждый раз происходит что-нибудь этакое… И бац — вместо одной книги оказываются две!
Патамушта сюжет)) Патамушта мир! И эту первую часть третьей книги пришлось тоже редактировать, когда уже было написано глав четырнадцать, где-то. Что-то менять местами, что-то переписывать, что-то добавлять…
Главное — не скатиться в бесконечную полировку написанного) А то вообще никогда ничего не закончится.
Жму вашу мужественную руку, коллега))
Нет, я не согласен, простите. Если вам угодно — возьмите черновики Булгакова, они есть в свободном доступе. То, что было до и после редактуры. И да, с текстом Булгакова работал не только он один. Почитайте его дневники — о том, кто и как ему помогал.
Если вас это не устраивает — возьмите черновики Пушкина. Они тоже есть в свободном доступе.
Простите, что я обращаюсь к таким глубоким классикам, но — нет, после редактуры текст становится лучше. Потому что ты сам не способен увидеть всех своих ошибок. Ты не можешь объективно оценить собственное творчество. Тебе кажется, что текст написан изумительно, потрясающе, идеально. Ты даёшь этот текст человеку и получаешь: здесь, здесь, здесь — не то. Потому что ты видишь картинку, она у тебя в голове, а её надо передавать. И от степени того, как ты можешь её передать, зависит качество текста. И только со стороны это можно увидеть. Для этого нужна редактура.
Но я от своего мнения не отрекаюсь. Перегружать текст определёнными вещами, не давая при этом раскрытия мира, — нельзя.
Не спорю, может) И буду только рад, если у автора действительно это получится. Всегда приятно смотреть на позитивное развитие.
Это понятно)) Но опять же — никто не мешает мне вести с теми, кто хочет что-то оспорить, цивилизованную и вежливую беседу)
Третья — это да… Третья — это ой)) Написал план — и понял, что придётся делить на две части))
Ну, это вы хватили. А такая должность в издательстве, как редактор, просто так, видимо, придумана?) И корректор. А какие правки приходят автору из редакции? При условии, что редакция работает нормально, а не спустя рукава и не на фансервис.
Бета — и есть тот самый редактор. Невозможно удержать в голове такие массивы информации самостоятельно. Обязательно что-нибудь напутаешь. Вы посмотрите — сколько благодарностей разные авторы, изданные и известные, пишут на первых страницах тем, кто помогал им с текстом.
А по поводу объёмов книги… Что-то можно добавить — а что-то беспощадно урезать и выкинуть. Тем более, то, что написано из разряда «а пусть будет, прикольно же». Как ни думай — а плоское, невыразительное отображение мира, на самом деле глубокого и интересного, просто захваченного парой взмахов кисти, — вот за это обидно. Потому что можно лучше. Всегда можно лучше.
В моём случае это, к сожалению, с определённого момента не получается — только первые две книги можно читать как отдельные произведения) Дальше уже сюжет закручивается.
Лень — это великая сила и движитель прогресса))
Я сам не волшебник, я только учусь)) И ни в коем случае не Белинский. Но приятно, приятно, да))
Это не совсем приговор) Я же там в следующей фразе и пишу: мол, если хочется — то как раз-таки можно учиться. Но учёба предполагает чтение соответствующей литературы, беседы с людьми, которые в этом разбираются, вникание в процесс. А не просто нахвататься по верхам. Об этом и говорю.
Очень рад, что получилась именно конкретика. И тем более рад таким отзывам) А то несколько побаивался, что за такое, хоть и аккуратное «леплю правду-матку» буду обвинён в чём-нибудь типа критиканства, шовинизма и прочих нехороших вещей))