Всё тело захолонуло болью — мальчишку лет десяти избивали палками трое здоровенных мужиков, одетых как военные.
говорят «захлестнуло болью»
Вместо тире — двоеточие.
— Он вор. Накажут и поделом.
Тире: — Он вор. Накажут — и поделом.
— Козлы! Сволочи! Уроды! — кричала она, судорожно следуя оранжевые всполохи на коже, своё чудесное УЗИ три-де, и молилась неизвестно кому и чему, чтобы всё получилось.
судорожно исследуя?
— Янычары! Несите его! Несите же во дворец! — запричитал мужчинка.
Ну почему мужчинка-то? Если он крепкий и тучный. Презрение можно выразить иначе) Например, перепуганный бугай.
Женский голос резанул по ушам — громкий, низкий, полный одновременно страха и облегчения, а вслед за ним раздался голос мальчишки, взволнованный и звенящий от возбуждения:
Лучше разделить: Женский голос резанул по ушам — громкий, низкий, полный одновременно страха и облегчения. А вслед за ним раздался голос мальчишки, взволнованный и звенящий от возбуждения:
Глядя на её усмешку, Бахира растянула губы в улыбке:
— Ещё бы оно мне о чём-то говорило!
Не. Тут смысл другой: Глядя на её усмешку, Бахира растянула губы в улыбке:
— Ещё бы оно мне ни о чём не говорило!
— А это магические кристаллы портала. Я, правда, не знаю точно, как это работает, но что-то на уровне ауры что ли…
Перед «что ли» — зпт
С одного конца стояли диванчики и маленький столик, на котором лежали абрикосы и мандарины вперемешку с гроздьями винограда. С другого конца был камин, похожий на перевернутый амвон,
Конец есть у длинного коридора. Для комнаты лучше использовать стену: Вдоль одной стены стояли диванчики и маленький столик, на котором лежали абрикосы и мандарины вперемешку с гроздьями винограда. У стены напротив был камин, похожий на перевернутый амвон,
И амвон меня смущает. Они бывают всякие, и то, что ты видишь у себя в голове может не совпасть с представлением среднего читателя. Можно ведь дать другое описание, к примеру, богато украшенный каменной резьбой.
замотаны в платки по самые брови — даже если вспотеешь, никто не увидит и не почует из-под стольких слоёв одежды.
Точечки вместо тире
Из-за всего этого, из-за зазывал, чирикающих прямо под ногами в проходах птиц, из-за плеска воды базар был шумным и каким-то живым, словно одно большое многорукое, многоголосое существо жило на площади перед огромной мечетью.
Тут перечисление, сложное предложение, и надо ещё одно «из-за», а то получается, что зазывалы чирикают под ногами поэтому так: Из-за всего этого: из-за зазывал, из-за чирикающих прямо под ногами в проходах птиц, из-за плеска воды — базар был шумным и каким-то живым, словно одно большое многорукое, многоголосое существо жило на площади перед огромной мечетью.
Она терпеть не могла это жуткий чай, хотелось кофе, настоящего крепкого кофе с пенкой и двумя кусочками сахара…
этот жуткий чай
После лукума были газельи рожки, крохотные пирожки с абрикосом и потрясающий урюк.
Может, вместо урюка что-то другое? Орехи, инжир. А то везде только абрикосы в разных видах. И потом, вряд ли они будут выковыривать косточки.
Ухаживание идёт полным ходом, вкусные пироженки, тряпки, сейчас ещё, может, и украшения купит.
Точечки: Ухаживание идёт полным ходом: вкусные пироженки, тряпки, сейчас ещё, может, и украшения купит.
Да она купила бы полрынка, если могла бы.
пол-рынка
всевозможными бляшками в таком количестве, что ткань палатки была практически невидна под этой массой, как вдруг случилось неожиданное.
Я так понимаю, что огонь магический, ему не нужно топлива. Но огонь может поддерживать не только дерево. Найдутся те, кто к этому прицепится. Хотя у тебя упоминается только дерево для разведения огня.
Гулкий цокот копыт заиграл, отражаясь от стен, и сменился мягким глухим стуком — они свернули с вымощенной камнями мостовой на земляную дорогу.
Двоеточие вместо тире ( объяснение)
Лечь и закрыть глаза, а поест завтра.
Тут два варианта. Или: Лечь и закрыть глаза, а поесть завтра. Или: Лечь и закрыть глаза. А поест она завтра.
То есть, один предлагает только всерьез — а второй принимает эту серьезность.
Я так поняла, что детское «я больше так не буду», которое у нас порой просто формула, в Ордене выглядит буквально. То есть, осознавая свою вину перед другим, рыцарь берёт на себя обязательство никогда больше так не поступать. Тогда в случае с Талином можно предположить, что он был настолько напуган этой выходкой Кера, что посчитал наказание возможным. Либо у него были свои мотивы для такого поступка. В конце концов, он ведь всё ещё несёт за него ответственность. Но ведь он и смягчил наказание, не стал это делать прилюдно.
Оффтопик
Не помню, мелькало ли там уже, в первой книге, что Энт всё чаще видит в друге Рыцаря…
Да, мелькало. И даже не один раз. И если сначала Энтис воспринимает это почти с возмущением, то потом уже не сопротивляется.
Наконец-то я добралась до компа. Планшет такую массу информации попросту не выносит)
Что касается искупления, то меня, скорее, удивило бы, если бы Талин отказал Керу в этом. Это опять же момент воспитания: провинность считается забытой после искупления. И Кер, уже будучи рыцарем, но всё ещё находясь рядом с воспитателем, выбрал для себя привычный путь. И мне кажется, откажи ему Талин в этом, Кер мог решить, что его провинность больше, чем есть на самом деле.
Кстати, я по жизни всегда спорила с мужем на эту тему. Провинился ребёнок — накажи и забудь, а не устраивай обструкцию на две недели, «чтобы крепче запомнил». Другое дело, что физическое наказание в нашей семье никогда не практиковалось, ну так и дети у меня не рыцари))
Вместо тире — двоеточие.
Тире: — Он вор. Накажут — и поделом. судорожно исследуя? Ну почему мужчинка-то? Если он крепкий и тучный. Презрение можно выразить иначе) Например, перепуганный бугай. Лучше разделить: Женский голос резанул по ушам — громкий, низкий, полный одновременно страха и облегчения. А вслед за ним раздался голос мальчишки, взволнованный и звенящий от возбуждения:Глядя на её усмешку, Бахира растянула губы в улыбке:
Не. Тут смысл другой: Глядя на её усмешку, Бахира растянула губы в улыбке:— Ещё бы оно мне ни о чём не говорило!
Перед «что ли» — зпт Конец есть у длинного коридора. Для комнаты лучше использовать стену: Вдоль одной стены стояли диванчики и маленький столик, на котором лежали абрикосы и мандарины вперемешку с гроздьями винограда. У стены напротив был камин, похожий на перевернутый амвон,И амвон меня смущает. Они бывают всякие, и то, что ты видишь у себя в голове может не совпасть с представлением среднего читателя. Можно ведь дать другое описание, к примеру, богато украшенный каменной резьбой.
Ну посмотрим)
Инжир. Вот я про него и говорю.
Точно, вертай назад Алису, в цивилизацию Или хотя бы вызволяй из Востока))
Да у тебя и в Ведьме от главы к главе отличие было. На автомате, видать, лучше получается)
Может «не увлеклась» или «не зацепило»?
Там вообще народ очень прямолинейный, я смотрю. И с большими тараканами.
Ну и боги с ними.
О да! Вот эта убеждённость, что всё говорится исключительно о нём и его книге — это просто по глазам уже бьёт.
Отстаивать свою позицию можно по-разному. Вы же не занимаетесь демагогией, как Джет.
Ну везде он умудряется приплетать Корина!
Это вряд ли будет интересно)
Наконец-то я добралась до компа. Планшет такую массу информации попросту не выносит)
Что касается искупления, то меня, скорее, удивило бы, если бы Талин отказал Керу в этом. Это опять же момент воспитания: провинность считается забытой после искупления. И Кер, уже будучи рыцарем, но всё ещё находясь рядом с воспитателем, выбрал для себя привычный путь. И мне кажется, откажи ему Талин в этом, Кер мог решить, что его провинность больше, чем есть на самом деле.
Кстати, я по жизни всегда спорила с мужем на эту тему. Провинился ребёнок — накажи и забудь, а не устраивай обструкцию на две недели, «чтобы крепче запомнил». Другое дело, что физическое наказание в нашей семье никогда не практиковалось, ну так и дети у меня не рыцари))
А в каком образе-это на заказ?
Мы в тебя верим))
Я просто очень внимательно читала
Впечатлена рецензией. Чувствуется, что написано еще очень под тем настроением. А оно еще долго не отпустит.
А я поняла, что он любит)