Хорошо получилось. Люблю необычные (и гладко написанные) тексты
И немного
Придирки'
Сегодня придётся принимать гостей: мама, папа, бабушка, тётя из Саратова с сыном.(тире, многоточие?) И все у меня.
не ошибка, чистая вкусовщина)))
Задуманная вечеринка с девчонками и ребятами из нашего мединститута накрылась медным тазом с оливье.
чистая вкусовщина))) — я бы восклицательный поставил
праздник ещё лучше. Пора приготовить
А вот тут у меня ощущение не хватает какой-то связки. Имхо. «Но» там, тире какого нибудь, может ещё чего
порядок моей старшей родни сильно отличаются от взглядов моих друзей.
Мне удавалось избежать отбора уже 8 раз.
Написание цифрами а не прописью не рекомендуется, это придаёт тексту деловой вид. Исключения — например названия дат в заголовках и подзаголовках, номера домов скажем на табличках, имена (например траулер «Рыболовный-12») и так далее. Но не авторский текст. не ошибка, естественно — просто рекомендация.
опять заставил всех поститься накануне,
имхо — лучше голодать. Чтобы и повтора следом ненужного избежать.
Родня вроде довольна, (разве что?) мама по привычке поворчала, что мне замуж пора, тогда и порядок будет, но это она любя.
«Ну вот и всё.» — В голове всплывают самые страшные и кровавые предположения о дальнейшей судьбе жертвы. Последний шаг, вспышка, потеря сознания.
зпт, потом с маленькой буквы
§ 196. Предложение, стоящее при прямой речи и указывающее, кому она принадлежит («слова автора»), может: б) следовать за прямой речью; в этом случае после прямой речи ставится знак вопросительный, или восклицательный, или многоточие, или запятая (последняя вместо точки), а за этим знаком – тире
Примечание 3. Внутренний монолог («мысленная речь»), имеющий форму прямой речи, также заключается в кавычки.
— В кусты сбежал, вас испугался. — Парни рассмеялись.
§ 196.
и так далее. У вас везде так
А потом он пристально посмотрел мне в глаза и (вдруг?) заявил: (тире) Нуастя, ты моя есть назначенная высшим разумом жена, он только что, в голова моя, это мне сказал. Я мочь попасть моя планета, но только если взять тебя с собой……
М… это к вопросу о трафаретах))0 Главная проблема — когда человек привыкает собирать произведение не думая, из конструктора — вот и получается штамп на штампе
Штамп — это типовое использование образа, не обусловленное содержанием произведения. Обоснование может быть как логическим, так и эмоциональным. Лидия Чуковская замечательно написала на один текст:
Читаешь эти страницы не без некоторого чисто внешнего интереса: ослепнет ли Николай? Не поколеблется ли преданность Зины? – и в то же время с чувством какой-то странной скуки. Словно все это уже где-то читал. Не про Зину и Николая, не про слепоту, может быть, но про что-то подобное. Как-то сразу, с первой строки, понимаешь, чем это все кончится. Да что – чем кончится! Нехотя угадываешь за первой фразой вторую, точно в какой-то игре. Читаешь: «Лицо ее было без кровинки» – и сам себе подсказываешь: «Выражение безнадежной тоски… лежало в ее глазах». Читаешь: «Зина стояла у подоконника, плотно стиснув зубы», а неведомый голос диктует: «Лицо ее, искаженное страданием, искривилось». Читаешь: «Зина… почувствовала, как ослабевшие ноги подгибаются под тяжестью тела». А шпаргалка подсказывает: «Она только сейчас дала волю слезам».
Невидимая шпаргалка – это десятки и сотни подобных ситуаций, подобных душевных состояний, которые были уже описаны в литературе и притом теми же общими словами, в тех же лишенных всякого своеобразия выражениях.
«Радость заполнила все существо девушки». «…На его лице заиграла недоверчивая счастливая улыбка».
Это не обобщение чувств, наблюдений, мыслей, а попросту общее место.
<...>
Автор в данном случае писал, не совершая никакой умственной и душевной работы – чисто механически, точно продавец, который быстро выдает покупателям заранее упакованные в картонные пачки, расфасованные продукты. «Лицо, искаженное страданием, искривилось» – одна пачка. «Радость заполнила все существо девушки» – другая. Дело идет легко, без запинки: покупатель протягивает чек, продавец выдает ему готовый пакет с сахаром или крупой… Автору надо изобразить волнение: «Плечи ее вздрагивали от сдерживаемых рыданий». Разумеется, сдерживаемых. В таких случаях так пишут всегда. Следующая трафаретная фраза сама тянется за предыдущей. Без запинки. «Операция длилась всего двадцать минут, но для Зины… эти двадцать минут казались вечностью». Ну конечно же, вечностью! До чего же легко дело идет, когда фразы расфасованы заранее.
Но наше сравнение не совсем правомерно. Покупатель возвращается из магазина не с пустыми руками. Придя домой и развернув картонный пакет, он действительно находит в нем содержимое: крупу или сахар. Читатель же отрывается от этих страниц с пустой душой. Он не получил ничего. Общие места не только общи, но и пусты, бессодержательны: им нечем обогатить читателя. И если писатель орудует заготовленными на все случаи картонными пакетами, то и люди гуляют по его повести неживые, картонные.
Нет, это скорее когда какая-то ситуация описывается привычными словами-полуфабрикатам. Не думая, например, заплачет этот герой или в его характере стиснуть зубы и смолчать. Но надо трагизма — и пишут сопли на пол главы))
Я немного не соглашусь с частью, что в статье попадает под штамп. Дело в том, что я тут полностью соглашаюсь с Лидией Чуковской: не бывает «штампов априори». Штамп — это когда автор воспользовался каким-то распространённым образом «для простоты дела», не обосновав в произведении логически или эмоционально именно такой взгляд на сцену или ситуацию. То есть когда конструируют текст из полуфабрикатов бездумно.
Тот же Шрэк — там требование «поцелуй» выведено очень и очень логично
еевернуть?Макс вслед за Дашей прошел (вошёл) в вагон: почти пустой, только две бабульки — видимо (кажется, наверное) едут в поликлинику
Таких мыслей?
сразу захотелось?
§ 196. Предложение, стоящее при прямой речи и указывающее, кому она принадлежит («слова автора»), может: б) следовать за прямой речью; в этом случае после прямой речи ставится знак вопросительный, или восклицательный, или многоточие, или запятая (последняя вместо точки), а за этим знаком – тире
Примечание 3. Внутренний монолог («мысленная речь»), имеющий форму прямой речи, также заключается в кавычки.
и так далее. У вас везде так
(тире) Нуастя, ты моя есть назначенная высшим разумом жена, он только что, в голова моя, это мне сказал. Я мочь попасть моя планета, но только если взять тебя с собой……
Невидимая шпаргалка – это десятки и сотни подобных ситуаций, подобных душевных состояний, которые были уже описаны в литературе и притом теми же общими словами, в тех же лишенных всякого своеобразия выражениях.
«Радость заполнила все существо девушки». «…На его лице заиграла недоверчивая счастливая улыбка».
Это не обобщение чувств, наблюдений, мыслей, а попросту общее место.
<...>
Автор в данном случае писал, не совершая никакой умственной и душевной работы – чисто механически, точно продавец, который быстро выдает покупателям заранее упакованные в картонные пачки, расфасованные продукты. «Лицо, искаженное страданием, искривилось» – одна пачка. «Радость заполнила все существо девушки» – другая. Дело идет легко, без запинки: покупатель протягивает чек, продавец выдает ему готовый пакет с сахаром или крупой… Автору надо изобразить волнение: «Плечи ее вздрагивали от сдерживаемых рыданий». Разумеется, сдерживаемых. В таких случаях так пишут всегда. Следующая трафаретная фраза сама тянется за предыдущей. Без запинки. «Операция длилась всего двадцать минут, но для Зины… эти двадцать минут казались вечностью». Ну конечно же, вечностью! До чего же легко дело идет, когда фразы расфасованы заранее.
Но наше сравнение не совсем правомерно. Покупатель возвращается из магазина не с пустыми руками. Придя домой и развернув картонный пакет, он действительно находит в нем содержимое: крупу или сахар. Читатель же отрывается от этих страниц с пустой душой. Он не получил ничего. Общие места не только общи, но и пусты, бессодержательны: им нечем обогатить читателя. И если писатель орудует заготовленными на все случаи картонными пакетами, то и люди гуляют по его повести неживые, картонные.
и продолжаю спать.