1. Заявленной вариации соответствует. Теме — тоже. Энергичное, эмоциональное, образное стихотворение, с характерным авторским почерком. Настолько характерным, что с закрытыми глазами автора узнать можно. Но дело не в этом.
Мне кажется, в этом стихе жутко зашкаливает образность — сама по себе очень красивая, насыщенная и яркая. Но когда её много, можно просто растеряться в её смыслах, часто взаимоисключающих. Я понимаю (кажется), что автор проассоциировал себя с каждой из четырёх стихий, но конечная ассоциация лично у меня вызвала некоторое недоумение.
Вот начало:
Я — костёр, догоревший дотла.
Мой огонь столько силы несёт!
Чтоб восполниться снова смогла,
Нужен мне над разломом полёт.
Тут всё понятно. Костёр, самосожжение, птица-Феникс и прочий синонимичный ряд. По идее, если ГГ жаждет восполниться, стих и должен завершаться констатацией успеха этого или же неудачи. Но в конце стиха мы имеем:
В раскалённой утробе — твой смех.
Сыпься нежно, мой огненный дождь,
Словно звёзды на счастье для всех —
Через год будет новая рожь.
Первые три строки вроде к месту. А четвёртая… При чём здесь рожь? Да ещё «новая»? Где упоминание о старой-то?
Если бы авторская ассоциация в начале стиха была связана каким-то образом с зерном, упоминание о ржи, да ещё о новой, было бы крайне уместно и здорово. Стихотворение бы аккуратно зациклилось в своей взаимосвязи, как и положено стихиям. Но этого нет. Отсюда возникает ощущение какой-то недописанности стиха. Будто какой-то строфы не хватает…
2. Касыда. Насколько я могу помнить, редкий гость на МП. Это радует. Вообще радует то, что в «Коте» авторы больше экспериментируют с формами, чем в том же Стиходроме. Хотя я не считаю себя формалистом, но гармонией красивой твёрдой формы и глубокого содержания грех не залюбоваться. Возможно, потому, что сам так не умею.
Но я отвлёкся. В касыде соответствие больше вариации, нежели теме (тема всё-таки подразумевала «Четыре стихии»). Впрочем, это несущественное замечание. Заявленной форме соответствует. Правда, несколько выбивается из образного ряда «ладони-мартены» (не знаю, насколько уместно это современное слово в средневековой твёрдой форме) и отсутствует один из формальных признаков касыды — имя собственное в тексте (ну, хотя бы одно...). Что, впрочем, не умаляет красоту и образность этого стиха.
3. Баллада. Ещё один стих, автора которого можно узнать с закрытыми глазами. Глубокое, насыщенное мыслями и чувствами стихотворение. Правда, кое за что глаз зацепился и здесь.
Оракул со скрипом склонился чуть-чуть ниже.
«Есть дружба на свете. Но часто она зла».
Поверил и в это, но тех, кто всегда рядом,
Пустил, доверяя, и в сердце, и в свой дом.
Почему — со скрипом? Я понимаю, что оракул древний, но, может, не стоило так уж намекать на его возрастные болезни? Из-за этого скрипа чуть снижается общая философская интонация стиха, и создаётся впечатление, что автор слегка подсмеивается над собственными философскими исканиями. Но сам-то стих совсем не пародийный…
Пока писал разбор, сформировался топ.
1 — №2 (даже несмотря на «ладони-мартены»).
2 — №3 (автор, тысяча извинений: стих очень понравился, но вот этот неуместный — имхо — «скрип» всю обедню испортил...)
Не знаю. Мне то и дело иногда кажется, что у меня в них — несонетная рифмовка. Впрочем, это всё мелочи по сравнению с тем, что мы имеем в 4-м туре Кота.
Во втором абзаце мелькает некий Гена Шпаликов, и более о нем читателю ничего не говорится.
А надо ли? По-моему, человеку, знающему наизусть российский УК и особенности воспитания в специализированных школах, должно быть знакомо имя поэта-шестидесятника и сценариста фильмов «Застава Ильича» и «Я шагаю по Москве»... Тем более «мелькает» во втором абзаце не Гена Шпаликов собственной персоной, а всего лишь его цитата.
Ага. Ну, я догадывался, что я Вербовую дописывал, но что меня сам Ефим Мороз дописывал — этого я и предположить не мог… Думал почему-то на Люка. Но такой вариант тоже хорош. Спасибо за бету
Я слегка запутался в трёх соснах. Проясните, пожалуйста, для ещё одного чайника.
Значит, голосование за внек можно сделать открытым, на отдельной страничке. Голосование за конкурс закрытое, на почту организаторам, но оно включает в себя расстановку по шкале с баллами и комментарии к 10-балльному и 1-балльному рассказу. Я правильно всё для себя разложил?
А приз читательских симпатий — он только для конкурса или для внека тоже? И он делается открытым? Но если все рассказы конкурса я расставляю по шкале, то тогда какая может быть отдельно взятая читательская симпатия, если по моему топу будет понятно, что мне понравилось больше, а что — нет?
Да есть, к сожалению. Вот этот отрывок — вполне пафосный:
… и эти чудесные мелодии, с каждой из которых были связаны незабываемые мгновения юности, уносили их на десятилетия назад. И пусть сейчас седина покрыла их головы, все равно в эти минуты они чувствовали, что молодость рядом. Ее магия одну за другой разглаживала на их лицах морщинки, заставляя уставшие сердца стучать громче.
Вообще-то, правильное название — «Во французской стороне...»
но…не пересекались
— В комнате, где я жила со своей неразлучной подругой Татьяной, всегда было много народа
как-то не верю я в жизненность этой фразы. Особенно в выделенное. Вы когда-нибудь слышали в обычном живом разговоре такое сложное сочетание «неразлучная подруга»? Да ещё Татьяной… Танькой, коль она подруга, да ещё неразлучная.
еле— еле
дефис, а не тире.
Там, у моря, где она жила, снег бывает только пару дней в году () и то так себе снежок
здесь явно пропущен какой-то знак. Скорее всего — тире.
из всех подъездов домов выскакивают ребятишки
мысль, думаю, ясна…
Что-то в памяти щелкнуло: — А помнишь, у нас на первом курсе было дурацкое комсомольское собрание
Реплика персонажа не отделена от авторского текста.
Ну, ты даешь
зпт. не нужна.
али…Кст
Я всегда мечтал о тебе, и тогда
тире вместо зпт.
Они столкнулись в узком коридоре у деканата и, увидев друг друга, оба покраснели
или же второй вариант: перед «и» — зпт. Но так смотрится неестественно.
Пять лет они почти не расставались — днем виделись в университете на переменках (они учились в разных группах), вечером (-) на репетициях студенческого театра
вместо первого тире — двоеточие.
Пожалуй, единственный парень, которого она замечала тогда, это () тот, кто сидел сейчас с ней рядом, его красноречивые взгляды нельзя было не заметить
явно пропущен глагол «был». Или дополнительный, или вместо «это».
От желтого пламени восковой свечи пузырьки в фужерах кружились также причудливо(,) как снежинки за окном…Выпили молча, каждый думая о своем…
мысль Вы поняли.
почему спустя много лет, она так ярко помнит
зпт. не нужна.
А на каникулах она уезжала к морю, к родителям. Он с пацанами тоже уезжал на мотоцикле на побережье.
побережий в мире очень много. Откуда читатель должен догадаться, что он уезжал на то же самое побережье, что и девушка? Тем более на мотоцикле… Не поедешь же на мотоцикле из Питера в Крым (если ты не байкер) — значит, город, в котором всё это происходит, находится где-то недалеко от побережья. Но, с другой стороны, это географически не связывается с началом:
здесь она закончила университет, прожила полжизни и только несколько лет назад переехала в город детства, к морю.
Тем более если туда женщина уехала на поезде.
Речь идёт о разных городах и местах на побережье или об одном и том же? Сами-то хоть Вы не запутались?
Для них двоих остался только этот вечер в его квартире с «Шербургскими зонтиками» и печаль о том, что когда-то, много лет назад, они прошли мимо друг друга.
наверно, всё-таки «остались...»
мечтай — не мечтай,
дефис, не?
Крайне огорчает некоторая искусственность диалогов. Временами — блеск, аж видишь, настолько живо передано. А иногда…
Первый вариант однозначно лучше. Хорошо стилизован. Но, с другой стороны, это — дело вкуса. Не менее хорош вариант группы Blackmore's Night, тем более что Ричи Блэкмор, помимо прочего, долгое время всерьёз увлекался средневековой музыкой.
Да и инструменталка Джеффа Бека 1968 года очень хороша… Чуть меньше двух минут длительности, а ощущение, будто побывал в средневековье.
Да ладно. Будто я прозаиков обижаю
.
Я со стихов пока начну, если можно.
1. Заявленной вариации соответствует. Теме — тоже. Энергичное, эмоциональное, образное стихотворение, с характерным авторским почерком. Настолько характерным, что с закрытыми глазами автора узнать можно
. Но дело не в этом.
Мне кажется, в этом стихе жутко зашкаливает образность — сама по себе очень красивая, насыщенная и яркая. Но когда её много, можно просто растеряться в её смыслах, часто взаимоисключающих. Я понимаю (кажется), что автор проассоциировал себя с каждой из четырёх стихий, но конечная ассоциация лично у меня вызвала некоторое недоумение.
Вот начало:
Тут всё понятно. Костёр, самосожжение, птица-Феникс и прочий синонимичный ряд. По идее, если ГГ жаждет восполниться, стих и должен завершаться констатацией успеха этого или же неудачи. Но в конце стиха мы имеем: Первые три строки вроде к месту. А четвёртая… При чём здесь рожь? Да ещё «новая»? Где упоминание о старой-то?Если бы авторская ассоциация в начале стиха была связана каким-то образом с зерном, упоминание о ржи, да ещё о новой, было бы крайне уместно и здорово. Стихотворение бы аккуратно зациклилось в своей взаимосвязи, как и положено стихиям
. Но этого нет. Отсюда возникает ощущение какой-то недописанности стиха. Будто какой-то строфы не хватает…
2. Касыда. Насколько я могу помнить, редкий гость на МП. Это радует
. Вообще радует то, что в «Коте» авторы больше экспериментируют с формами, чем в том же Стиходроме. Хотя я не считаю себя формалистом, но гармонией красивой твёрдой формы и глубокого содержания грех не залюбоваться
. Возможно, потому, что сам так не умею.
Но я отвлёкся. В касыде соответствие больше вариации, нежели теме (тема всё-таки подразумевала «Четыре стихии»). Впрочем, это несущественное замечание. Заявленной форме соответствует. Правда, несколько выбивается из образного ряда «ладони-мартены» (не знаю, насколько уместно это современное слово в средневековой твёрдой форме) и отсутствует один из формальных признаков касыды — имя собственное в тексте (ну, хотя бы одно...). Что, впрочем, не умаляет красоту и образность этого стиха.
3. Баллада. Ещё один стих, автора которого можно узнать с закрытыми глазами
. Глубокое, насыщенное мыслями и чувствами стихотворение. Правда, кое за что глаз зацепился и здесь.
Почему — со скрипом?Пока писал разбор, сформировался топ
.
1 — №2 (даже несмотря на «ладони-мартены»).
2 — №3 (автор, тысяча извинений: стих очень понравился, но вот этот неуместный — имхо — «скрип» всю обедню испортил...)
3 — №1 (из-за концовки).
По прозе напишу чуть позже…
Обязательно будет.
Не знаю
. Мне то и дело иногда кажется, что у меня в них — несонетная рифмовка
. Впрочем, это всё мелочи по сравнению с тем, что мы имеем в 4-м туре Кота.
Как-то получилось неловко даже...

И кто кому здесь снится?
Всё это — автору?
Да-а-а… Тут бы хотя б европейские сонеты более-менее освоить, а уж о японском и мечтать пока не приходится.
Эх. Завидую даже автору японского сонета
. По-хорошему
.
Ага
. Ну, я догадывался, что я Вербовую дописывал, но что меня сам Ефим Мороз дописывал — этого я и предположить не мог… Думал почему-то на Люка. Но такой вариант тоже хорош. Спасибо за бету
Понимаю…
Прошу прощения
Я слегка запутался в трёх соснах. Проясните, пожалуйста, для ещё одного чайника
.
Значит, голосование за внек можно сделать открытым, на отдельной страничке. Голосование за конкурс закрытое, на почту организаторам, но оно включает в себя расстановку по шкале с баллами и комментарии к 10-балльному и 1-балльному рассказу. Я правильно всё для себя разложил?
А приз читательских симпатий — он только для конкурса или для внека тоже? И он делается открытым? Но если все рассказы конкурса я расставляю по шкале, то тогда какая может быть отдельно взятая читательская симпатия, если по моему топу будет понятно, что мне понравилось больше, а что — нет?
Да есть, к сожалению. Вот этот отрывок — вполне пафосный:
Речь идёт о разных городах и местах на побережье или об одном и том же? Сами-то хоть Вы не запутались?
наверно, всё-таки «остались...» дефис, не?Крайне огорчает некоторая искусственность диалогов. Временами — блеск, аж видишь, настолько живо передано. А иногда…
Это — точно
Первый вариант однозначно лучше. Хорошо стилизован. Но, с другой стороны, это — дело вкуса. Не менее хорош вариант группы Blackmore's Night, тем более что Ричи Блэкмор, помимо прочего, долгое время всерьёз увлекался средневековой музыкой.
Да и инструменталка Джеффа Бека 1968 года очень хороша… Чуть меньше двух минут длительности, а ощущение, будто побывал в средневековье.
Понимаю
.
@}->-- (*цветок):)