Спасибо вам большое. Я вот сразу, как увидела, к какой главе комментарий — так и обрадовалась в надежде)) Если так далеко дочитали — уже есть чему порадоваться! Надеюсь, что дальше будет еще интереснее )))
Оффтопик«безучастливо» — может, «безучастно»?
«хамовито» — это украинский. На русском «хамовАто»
«Окстись, дедок!» — это уже чисто субъективное замечание, но по-моему, «окстись» — это словечко из лексикона старшего поколения, а не молодого. Сразу теряется инидивуальность речи участников, которая отлично создается обращением дедка «милок»
Прочитала на одном дыхании. Очень живой язык и потрясающе объемные герои. Неоднозначные, очень живые.
Ева восхитила и покорила меня тоже, хотя умом понимаю — сложный человек, и мужа, который скучный папа, даже как-то жаль.
Дочитаю Светлану и приду к тебе.
Зы: «преподавала музыку в музыкальной школе» — я бы поправила. Фортепиано, например… а то повтор. И про скобки с Ярославом полностью согласна, они нарушают ритм, а в начале их очень много.
Мне один публикуемый автор советовал читать вслух, чтобы слышать ритм текста.
«хамовито» — это украинский. На русском «хамовАто»
«Окстись, дедок!» — это уже чисто субъективное замечание, но по-моему, «окстись» — это словечко из лексикона старшего поколения, а не молодого. Сразу теряется инидивуальность речи участников, которая отлично создается обращением дедка «милок»