13. Золушки исчезают в полночь. / Девушка в черном вечернем платье с зеленой электрогитарой / Михеев Олег
 

13. Золушки исчезают в полночь.

0.00
 
13. Золушки исчезают в полночь.

 

В конце ступеней оказался проход, в котором мерцал слабый свет. Не электрический, а который бывает от свечей или факелов. Я погасил фонарь и старался идти как можно тише. Проход был короткими за ним виднелось помещение с каменными стенами, на которых крепились факела. Мы замерли и прислушались. Было совсем тихо, но я взял на изготовку дробовик. Любая тишина могла быть обманчива, и я хотел быть готовым к опасности, что ждала нас в этом логове.

— Не торопись стрелять. Это громко. — Сказал Моррис и я увидел в его руках охотничий нож, лезвие которого поблескивало в огненном свете.

Он придвинулся чуть ближе, чтобы увидеть больше и снова замерли, а потом мы услышали шаги. Мне нестерпимо захотелось высунуться и выстрелить в идущего. Я сжал зубы и сдержал внезапный порыв. Каждый в этом подземелье был врагом. Не знаю сколько тварей сумел накопить Войтеш, но они должны сгинуть все до единого, только тогда эта земля очистится от скверны и только тогда я смогу спать спокойно.

Шаги уже были совсем рядом. Мы с Моррисом вжались в стену, затаив дыхание. Идущий замер и, когда мы поняли, что он развернулся, чтобы пойти обратно, Моррис как чертик их табакерки выскочил из прохода. Я бросился за ним и услышал звук падающих тел. Незнакомец в черном поношенном балахоне подпоясанным веревкой валялся на полу лицом вниз, а Моррис сидел сверху, сжимая обоими руками рукоять ножа, вошедшего в шею.

Выдернув нож, Моррис вытер его о балахон мертвеца и не стал убирать. Мы осмотрелись. Помещение, в котором мы оказались имело проход дальше и четыре двери из грубо сколоченных досок. На каждой из них был массивный засов. Двери запирались снаружи. Сейчас запертой была только одна. Ее мы и открыли первой.

Там была только Агнис. Кисти ее рук перетягивала веревка, за которую ее подвесили на крюк, свисающий на цепи с потолка. Ее голова безвольно склонилась вниз, и она была совершенно нага. Ее тело от колен и до шеи покрывали свежие рубцы от охотничьего хлыста. На левой груди немного выше соска виднелось выжженное клеймо. Я едва не сломал зубы стиснув их от нахлынувшей ярости. Пока мы бродили в потемках, эти знатные твари издевались над ними, и кто знает, что они с ними делали.

Я даже не услышал шагов и только когда Моррис ударил меня в плечо, отчасти пришел в себя. Я направил ствол на проход откуда доносились торопливые шаги и в нем появился Рэдмонд. Увидев мое лицо, он похолодел, и бросился к двери. Даже то в каком виде сейчас была Агнис вызвало у него облегчение. Она выжила и для Рэдмонда только это и было важно. Мы сняли ее с крюка, и она слабо застонала, но так и не пришла в себя. Я видел, что Моррис готов был любым способом привести ее в чувство.

— Не будь идиотом. — сказал я, — Герды даже не было здесь. Она ничего не может знать.

Моррис понял, что я прав и мы вышли в коридор, коридор чтобы заглянуть в остальные темницы. Они оказались пусты, но в одной кого-то совсем недавно держали. Мы опоздали. Герды здесь уже не было.

Рэдмонд на руках понес Агнис в грот, и Моррис пошел за ним. Я думал, что мы последуем дальше, пока не осмотрим все и не понимал зачем он решил вернуться. Я насколько секунд помедлил и пошел следом. Я уже начал доверять его инстинктам и не пытался их оспорить. В гроте Редмонд остановился.

— Моррис возьми мой пистолет и в заднем кармане две обоймы. И … Спасибо тебе.

Моррис ничего не ответил и только забрал пистолет. Он покачал его в руке, словно взвешивая и засунул его за пояс джинсов. После того как Рэдмонд ушел, он посмотрел на Жанну. Она все так же безучастно стояла возле перил. Он приблизился к ней и заглянул в лицо.

— Я не стану убивать твою дочь. — сказал Моррис и схватив ее, швырнул в водопад и добавил, когда она скрылась за толщей воды, — Очень скоро она сама умрет.

— Почему? — почему спросил я.

— Какая разница. Она уже тринадцать лет как мертва.

— Что ты видел там?

— Ничего интересного. Нам надо идти. То, что Герды нет в темнице, может означать только одно. Охота началась и нужно поторопиться.

В это раз мы уже не таились. Просто шли вперед, держа оружие наготове. Сразу за темницей было более просторное помещение с несколькими столами уставленными пустой посудой и бутылями. Из него вело два прохода. Мы зашли в ближний к нам. Он оказался длинным со множеством дверей, которые выглядели куда добротней, чем двери темниц. Открыв первую, мы увидели комнату, уставленную красивой старинной мебелью, с просторной кроватью у дальней стены. За следующей было тоже самое. Мы попали в покои господ и то, что комнаты пустовали, подтверждало, что охота началась.

Мы быстро заглянули в остальные, чтобы убедиться, что и они пусты. Последние покои оказались самыми роскошными, с отдельной спальней. Было понятно кто в них жил. Мне захотелось сделать что-нибудь гадкое, но я не стал, понимая как это мелочно и глупо. Нам надо было поторопиться, и мы, вернувшись в трапезную, двинулись дальше.

За ближайшей дверью оказалась кладовка с припасами, а за следующей кухня, в которой повара готовили еду. Толстый кулинар, увидев нас, выронил черпак, а я выстрелил ему в грудь. Оставшихся двоих застрелил Моррис. Потом он прошелся возле тел, сделав еще по одному выстрелу в голову. В коридоре послышался шум. Выстрелы потревожили остальных.

Я увидел пожилую женщину в белом чепце и без колебаний выстрелил в нее. Мы попали в место, где обитала прислуга. Не знаю сколько челяди имел герцог, но нам надо было убить их всех и меня тяготило только одно, что придется потратить на них свое драгоценное время. Мы разделились и стали расстреливать всех, кого находили. Я убил четверых помимо женщины в чепце и не чувствовал ни малейших угрызений совести. Я просто уничтожал нежить, которой не должно было быть в нашем мире. И пусть их кровь и плоть выглядела реальной, они не были людьми. Когда мы вернулись в коридор, я увидел знакомое пепельное пятно на полу.

Дальше снова была темная лестница. Моррис снял факел со стены, и мы спустились вниз и оказались в просторном гроте обустроенным под конюшню и оружейную. Грот выглядел пустым, ни лошадей, ни кого либо еще. Нам пришлось осмотреться. В одном стойле мы нашли двух спрятавшихся конюхов. Я оставил их Моррису. Оказалось, у меня совсем немного патронов, и я не хотел остаться безоружным. Моррис тоже вставил последнюю обойму.

Не увидев выхода из грота, мы посмотрели куда вела протоптанная лошадьми и людьми дорожка. Она упиралась в скалу. Мы принялись искать как открыть проход. Нужный рычаг даже не скрывался. Я потянул его вниз и проход открылся, из него повеяло свежим воздухом. За ним была небольшая пещера, до которой мы с Гердой тогда не дошли. Не став в ней задерживаться, мы вышли наружу.

Близилась полночь. Нас встретило ясное мерцающее звездами небо. Яркая почти полная луна не давала потеряться в темноте и касалась своим светом слегка подрагивающих ветвей векового леса. Ночь выдалась красивой, но сейчас меня не радовала эта красота. Сейчас она напомнила мне сладкоголосую сирену, которая заманивала в ловушку и в этой ловушке были все. Герцог со свитой охотился на Герду. Мы охотились на него и возможно кто-то охотился на нас.

Дорога сделала сильный изгиб и Моррис вместо того, чтобы пойти по ней углубился в лес. Факел он оставил в пещере, но лунного света хватало, чтобы осветить наш путь. Мы не пытались красться. Просто шли вперед, прислушиваясь к каждому звуку. Когда за деревьями показались огни мы приготовили оружие и замедлили шаг. Впереди завиднелась поляна с парой воткнутых в землю факелов и небольшим костром. Увидев фигуры идолов, я понял, где мы.

— Моррис, это капище.

— Я знаю. Человек, в номере которого ты меня оставил, потомок этих язычников. Их всех перебили, когда король Густав устроил тут охотничьи угодья. Тогда же и разорили капище. Осталось только несколько только несколько мелких детишек, которых крестили и оставили при дворе.

Я удивился и больше не тому, что он мне рассказал, а, что Моррис вообще снизошел до этого.

— Ты прочел об этом в его записях?

— Да. Он лучше других изучил местные архивы и многое знает. Он смог воскресить жрицу Ривмиру. Я не знаю, что он затеял, но он на нашей стороне. Те, кого мы убили — никто. Жалкие подобия людей готовые только служить своему хозяину. Герцог другой. Мы можем убить его, но когда-нибудь он появится снова. Ситник знает, как уничтожить его навсегда.

Я уже не знал, как относиться к Моррису. За пару дней он смог вникнуть в то, что происходит вокруг больше, чем я за месяц, а Рэдмонд и того дольше. Его воспаленный мозг впитывал самую суть и быстро выстраивал цепочку событий. В какой-то момент я подумал, что может быть все случилось именно так, чтобы он оказался здесь и я был всего лишь звеном в этой цепочке. Именно Моррис был тот, кто положит конец всей этой чертовщине. Возможно так и есть, но сейчас самым важным было спасти Герду и мне стало не важно кто главный герой этой драмы.

Один из идолов сгорел и его обугленные остатки еще не остыли. Возле него валялось обгоревшее тело. Опознать его было невозможно, но выглядел он как мужчина. Думаю, его привязали к идолу и вместе с ним подожгли, когда веревки перегорели он упал на землю. Второй идол был цел. Рядом с ним лежал моток веревки и канистра с остатками бензина. Я приподнял ее. Осталось не меньше половины.

— Нам лучше пойти к сторожке. — сказал Моррис и прихватив канистру с собой, пошел в нужную сторону.

Мы были примерно на полпути к развилке, когда услышали звук охотничьего рога. Меня затрясло мелкой дрожью. Герда. Она была где-то там в лесу, и эти твари гнались за ней. Моррис ничем не выдал себя, но я был уверен, что и ему не по себе. Мы, не сговариваясь побежали и остановились только на развилке.

Машина все еще перегораживала дорогу. Рядом с ней лицом вниз лежал охранник. Его спина была утыкана арбалетными болтами, а один торчал из шеи. Я очень надеялся, что те, кто стрелял в него не притаились поблизости.

— Думаю, они все мертвы. — сказал Моррис. — Егеря подготовили лес. Звони Рэдмонду. Пусть те, кто остались зайдут им в спину и поторопятся.

— Рэд, как Агнис?

— Пришла в себя, но очень слаба. Она не знает, что с Гердой.

— Я знаю. Охрану в лесу перебили, и охота началась. Мы на развилке и нам нужна помощь и побыстрей. У нас почти не осталось патронов.

— Твою мать! Не думал, что они сделают это ночью. Уже бегу.

Моррис, снял брюки с мертвого охранника и обильно смочил их бензином. Потом конец одной штанины заправил в топливный бак, а канистру поставил неподалеку.

— Попробуем уйти через пещеру, а это должно задержать их. Иди ищи ее.

Прежде чем уйти, я осмотрел охранника, а потом заглянул в машину. Я не нашел его оружия, но увидел тепловизор. Схватив его, я побежал в лес. Логово волчицы было со стороны сторожки и Шейла тоже бежала по этой стороне леса, поэтому я примерно представлял куда мне двигаться. Через несколько минут я остановился и прислушался, одновременно используя тепловизор. Снова затрубил рог, но еще достаточно далеко. Из того что мы видели в тот раз, получалось следующее. Егеря гнали жертву через лес, а герцог со свитой опережал их и преграждал путь со стороны строжки, загоняя к логову волчицы. Я не знал была ли она одна в этом лесу и очень надеялся, что так и есть.

Я пробежал совсем немного, когда мне показалось, что я что-то услышал. Я не ошибся звуки приближались. Подняв дробовик, я пошел им навстречу. Дикое, невероятное облегчение посетило меня, когда я увидел Герду. Голая с израненными ногами и рубцами от хлыста на теле она выскочила мне навстречу. Я успел. Я нашел ее и все остальное сейчас было не важно. Я бросился к ней, а она, увидев меня без сил опустилась на колени и разрыдалась. Я накинул на нее свою толстовку и обнял.

— Девочка моя, милая я здесь. Мы скоро будем в безопасности.

— Алекс. Алекс. Алекс. — повторяла она, а потом подняла мокрое от слез лицо, — Я знала, что ты придешь. Знала.

Я почувствовал чье-то присутствие и увидел волчицу. Она стояла совсем рядом, и я осторожно потянулся за дробовиком, который положил на землю. Как же некстати она появилась, а вдали уже хрустели ветки под ногами бегущих егерей. Волчица оскалилась, но как оказалось не нам и мощными прыжками бросилась навстречу охотникам. И сейчас я был рад, что Герда не позволила мне выстрелить в нее, когда она стояла на опушке.

Я поднял Герду на руки и побежал к развилке.

— Алекс. — продолжала шептать она.

— Все хорошо. — успокаивал я.

— Агнис?

— Мы вытащили ее. Она в безопасности. Скоро и мы будем в отеле.

— Алекс. — в который раз сказала Герда и уткнулась в меня лицом.

Я добрался до дороги и двинулся в сторону развилки. Когда я уже видел Морриса, стоявшего возле машины, послышался лошадиный топот. Я скрылся в зарослях и посмотрел на дорогу. Герда понемногу приходила в себя и тоже посмотрела. Я увидел, как расширились ее глаза.

— Моррис!? — воскликнула она.

— Да и он очень помог.

— Обалдеть, не думала, что снова увижу его.

Я перебрался поближе к машине и опустил Герду на землю. Я прислонил ее к дереву и посмотрел на клеймо на ее груди. Герда захлопнула толстовку прикрыв грудь и спрятала глаза. Эта тварь поплатится за все и очень скоро. Я посмотрел на дорогу. Всадников было много. Вся свита и несколько егерей. Они не пытались приблизиться, и кони топтались на месте. Словно они ждали что-то. Я тщательно прицелился и выстрелил.

Мой выстрел задел двоих, но они были далеко, чтобы получить серьезный урон. Я только ранил их и одна из лошадей опустилась вниз, а потом завалилась на бок. Снова затрубил рог и три всадника поскакали к машине. Моррис толкнул ногой канистру. Та опрокинулась, выплескивая бензин, который ручьем устремился к свисающим из бензобака брюкам. Когда всадники были уже рядом, Моррис бросил зажигалку, а сам прыгнул в заросли.

Машина вспыхнула и рванула, когда всадники, попытались обойти ее с боков. Их разметало в стороны охватив пламенем. Одна из лошадей бросилась в лес истошно заржав, другие пострадали сильней и бились на земле. Из всадников только один подавал признаки жизни пытаясь сбить пламя и непрерывно крича. Никто даже не попытался помочь ему.

— Алекс, беги откуда мы пришли, я задержу их. — крикнул Моррис.

Я уже поднял Герду на руки, но услышал топот лошадей со стороны пещеры. Когда мы покидали ее, там никого не было. Непонятно откуда они взялись. Может пробрались лесом, чтобы зайти Моррису со спины, и остальные именно их и ждали. Сколько вообще ручной твари у герцога? Казалось им нет конца. И где Рэдмонд? Ему пора появиться. И он появился.

Я услышал звук двигателя и фары высветили всадников на дороге, заставив занервничать лошадей. Внедорожник несся как мог, подскакивая на ухабах и с разгона врезался в ошалевших всадников сбив почти половину. Потом он сдал назад и послышались автоматные очереди. К этому моменту несколько охотников успели скрыться в лесу.

Те, что что скакали со стороны пещеру остановились и мы с Моррисом открыли по ним огонь, тратя последние патроны. Их хватило чтобы уложить всех троих.

— Вот это боевик. — сказала Герда и она улыбалась, а я был готов расплакаться от счастья.

Она прижалась ко мне и как обычно прикоснулась к губам.

— Не по-рыцарски, но сойдет.

— Тебе не больно? — спросил я.

— Не так чтобы очень, меня больше смущает, что я с неприкрытой промежностью.

Она увидела, как я напрягся и поняла от чего.

— Алекс, они не насиловали меня. Когда один попытался, Войтеш огрел его хлыстом. Он не позволил нас трогать, сказав, что мы будем испорчены как Шейла. У них есть какой-то ритуал, но это все что я знаю. Они мало говорили в моем присутствии, а мне было страшно и больно.

— Все позади, родная. Вам с Агнис надо в больницу.

— Я не хочу, чтобы кто-то видел меня такой. Не так уж все и плохо.

— Алекс! — услышал я голос Рэдмонда, — Выбирайтесь на эту сторону. Нам дальше не проехать.

Я поднял Герду на руки и понес к машине.

— Рэд, не пялься на мою голую задницу.

— Как же я рад тебя видеть. — ответил он, открывая дверцу.

Мы возвращались втроем. Остальные, включая Морриса остались прочесывать лес.

— Войтеш?

— Нет. Зная, что они быстро исчезнут, мы всех осмотрели. Два егеря и трое из свиты. Один тот, что на портрете. Зигфрид Валуйский, а тех, кто у машины ты сам видел.

— Да. Один вельможа и егеря. Которые скакали от пещеры, тоже прислуга.

— Я отвезу вас и сразу вернусь. Вы будете под охраной Коллина и Генриха.

— Я с тобой.

— Алекс, пожалуйста останься. — попросила Герда, — Ты нужен мне.

— Она права. Ей ты нужней чем в лесу.

— Спасибо, Рэд. — сказала Герда.

Рэдмонд высадил нас у отеля и поспешил обратно в лес. На пороге нас встретила Офелия. Она тоже сияла и обняла нас обоих. Герда в недоумении смотрела на нее, а я только улыбался.

— Вам придется перебраться на первый этаж. Здесь есть комната с двумя спальнями. Агнис уже там и Генрих с этим большим парнем.

— Это правда необходимо? — спросила Герда.

— Да милая, сейчас надо держаться вместе. Идемте, я обработаю твои раны.

Мы зашли к себе и после того, как Герда оделась спустились вниз. Офелия проводила нас в нужную комнату в холле которой сидели Генрих и Коллин, оба с винтовками на коленях. Увидев нас Генрих улыбнулся, а Коллин кивнул в знак приветствия.

— Нам сюда. — сказала Офелия, открыв дверь одной из спален.

— Подожди, я хочу увидеть Агнис.

— Она в другой спальне.

Агнис дремала, но, когда мы вошли, она открыла глаза.

— Привет сестренка. — сказала Герда и опустилась возле кровати на колени. — Мы снова вместе.

Она коснулась ее губ, как когда-то моих в наше первое утро и Агнис с улыбкой прижала ее к себе.

— Я уже не верила, что мы выберемся.

— А я верила. Я знала, что мой рыцарь придет за мной. Мне надо идти. Я загляну позже.

В своей спальне Герда разделась и легла на кровать. Офелия пристроилась возле нее с аптечкой. Я хотел оставить их, но Герда не отпустила меня. Я смотрел как Офелия протирает ее исцарапанные ступни, которые свели меня с ума в ту теперь уже далекую ночь и пытался сдержать свой гнев. Сейчас не было в нем нужды. Рядом с Гердой ему не было места. Я хотел приберечь его на потом.

Герда кривилась, закусывая губу, когда Офелия обрабатывала перекисью ее рубцы и вскрикнула, едва она коснулась выжженного клейма.

— Было ужасно больно, — сказала она, — и я чувствовала запах горелого мяса. Моего мяса! Как же я ненавижу его. Он сек меня хлыстом с галантной улыбкой на лице, а когда закончил, стал лапать меня и лизать соски. Я мечтала выдавить ему глаза и отрезать язык и руки.

Как я не сдерживал свой гнев, он все же выплеснулся наружу, с треском сломанной спинки стула, которую я сжимал руками.

— Алекс, успокойся. Лучше подумай, что с ним сделает Моррис, когда я расскажу ему об этом.

— А ты расскажешь?

— Конечно нет. Мы не настолько близки. Лучше скажи, как он здесь оказался.

— Я привез его. Я быстро понял, что мы с Рэдмондом можем не успеть, а Моррис даром, что псих, но очень проницательный. Его мозг работает иначе.

— А как ты нашел его?

— Я не искал. Я дал ему возможность найти меня.

— И что он так запросто согласился?

— Ты же знаешь его одержимость тобой. Моррис очень помог. Именно он вынудил Жанну показать место, где вас держали. Как она смогла справиться с вами?

— Она всего лишь брызнула из баллончика нам в лицо, а уже другие люди утащили нас. Все было так внезапно, а я даже не взяла пистолет. Что теперь с ней?

— Моррис швырнул ее в водопад, а Георга он убил еще раньше.

— Тебе не страшно, когда он рядом?

— Нет.

— А мне не по себе, когда он рядом. — сказала Офелия. — Уже подсохло. Повернись на живот.

Герда послушно перевернулась, подставляя иссеченное тело.

— Господи девочки, как же вам досталось. Не думала, что увижу такое.

— Спасибо тебе Офелия. Не знала, что ты можешь быть такой заботливой.

— Да. Многие привыкли, что мы с Генрихом никак не проявляем свои чувства, но это для постояльцев, а вы теперь стали нам близки. Мы с Генрихом не можем иметь детей. Отель стал нашим ребенком и сейчас он очень болен, а вы в силах исцелить его. Я скоро закончу, минут десять не одевайся, пусть мазь подсохнет. Что тебе принести из еды?

— Не знаю. Я даже не пойму хочется мне есть или нет.

— Тебе нужно. Давай принесу тебе чая и тосты с клубничным джемом.

— Спасибо Офелия, их я осилю.

Когда она закончила и уже собиралась уйти, я заволновался.

— Офелия, как ты ходишь одна?

— За меня не беспокойся. Все будет в порядке.

— Пожалуйста, возьми с собой Генриха.

— Хорошо. — ответила она и улыбнулась.

Офелия оставила нас, и я бесстыдно пялился на Герду. Несмотря на свежие шрамы она осталась безупречной и сексуальной. И я все еще с трудом верил, что она рядом, а уже не пленница герцога. Я снова пережил тот момент, когда увидел ее в лесу, голую и беззащитную, за которой гнались глумливые мрази, чтобы увидеть ее жуткую смерть. Как там сказал Моррис «и где они теперь?». Сейчвс, когда Герда и Агнис в безопасности у нас развязаны руки и мы уничтожим тех, что остались вместе с Войтешем. Теперь охота открылась на него и конец его будет незавидный. Было еще кое-что, но об этом я сейчас не хотел думать. Я мог бы найти не один способ избежать дуэли, но я дал ему слово, и я сдержу его.

— Алекс, можно. — сказала Герда, — Я знаю что хочешь.

Я наклонился и стал целовать ее бедра. Совсем легонько стараясь не задеть ее ран. Потихоньку я добрался до ее потрясающей попки, на которой тоже было несколько рубцов.

— Господи, как же хорошо. Гораздо лучше любой мази. Я очень хочу тебя, но наверно буду больше кричать от боли чем от удовольствия.

— Ты гораздо сильней чем я думал. Не знаю, как я смог бы оправиться от такого потрясения, но ты держишься просто молодцом.

— Алекс, все это время, каждую минуту, даже когда уже бежала по лесу, я верила, что ты придешь и спасешь меня и ты меня не подвел.

Герда повернулась и села на кровати. Я снова уставился ее грудь, изуродованную раскаленным железом.

— Алекс, не убивайся ты так, это не самое страшное, что могло произойти. Поцелуй меня. Я прикоснулся к ее губам. Она знала о магии своих губ, и я быстро успокоился. Мы продолжали целоваться пока не вернулась Офелия.

Она поставила поднос на столик возле кровати и наполнила чашку чаем. Герда оделась и присела за стол. Я видел, как она поморщилась от боли и предложил подложить подушку.

— Спасибо, Алекс, так и правда лучше.

— Мазь хорошая. — сказала Офелия, — Уже завтра будет легче и тебе надо поспать.

— Да. — согласилась Герда, — Я держусь из последних сил. Алекс, ты же уйдешь, когда я засну?

— Прости, я должен.

— Знаю. Просто побудь со мной еще немного и не пропадай очень надолго. Я уже привыкла, что ты рядом и последние дни были невыносимы.

Офелия забрала поднос и оставила нас. Я уложил Герду и она, через несколько минут крепко уснула. Я даже подумал, что Офелия добавила что-то в чай, но не сердился на нее если это было правдой. Укутав Герду одеялом, я поцеловал ее и вышел из спальни.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Городской Сумасшедший / Étrangerre
  • Ответ Монетке / В созвездии Пегаса / Михайлова Наталья
  • Свет - это конец или начало? / Мои салфетки. / vallentain Валентина
  • Блог рождественского эльфа / Аривенн
  • Слуги народа / Проняев Валерий Сергеевич
  • Где звёзды блёстками легли / Васильков Михаил
  • Сестра севера / Рубанов Саша
  • Когда-нибудь привыкну... / Друг другу посланы судьбою / Сухова Екатерина
  • Воровство / Хрипков Николай Иванович
  • Абсолютный Конец Света / Кроатоан
  • Парень с гитарой / Блокбастер Андрей

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль