Ох, что со мной приключилось неподалёку от деревушки — вспоминать стыдно. Наблюдал себе, как Диби с Молнией травку щипают, поворачиваю голову влево, а там — семейство гномов!
Впереди хмурый крепыш на рослом баране. Гном держался за рога животины, точно за руль. Два архара толкали телегу с женой и тремя детьми.
Уже открыл рот, чтобы поприветствовать, но Леонард одёрнул.
— Молчи! — прошипел он.
Поверить не могу! Гномы! От радости чуть из штанов не выпрыгнул. Они приблизились, и я оторопел! Представляете, у гномихи росла борода! Самая настоящая борода! Пускай не такая длинная и косматая, как у гнома, но всё же борода!
А вот не испорченные возрастом детишки выглядели вполне мило: отличались от людей лишь неестественной шириной в плечах. Назвал бы их «кубышечки». По-моему, я сделал это вслух.
Леонард зарделся. Гном же нахмурился, закатал рукава и потянулся к топору за поясом. Защищаться? Чем? Меч-то я ещё вчера пристегнул к Диби. Проклятье! И что прикажите делать? Хорошо, Леонард не растерялся: встал между нами.
— Покорнейше прошу прощения, о, потомок Скалолома. Сынок совсем обезумел, — тоном несчастного отца протянул волшебник. — Вот, везу в Бронкастер на лечение.
— Вези-вези, — буркнул гном и отодвинул мага волосатой рукой.
— Говорю же, он болен! — старик подмигнул мне.
Намёк понял. Я скривился, точно дебил.
— Да, этому лечение не помешает, — почесал в затылке гном. — Не повезло тебе, отец. Сам знаю, как нелегко с детьми. Сорванец растёт! И как с ним бороться?
Гном указал на лобастого мальчугана. Сынишка высунул язык, я ответил ему тем же. А что? Колдун дал мне по рукам.
— Хватит лясы точить, Железнорук! — Раздалось с телеги. — Каждому встречному-поперечному будешь на жизнь жаловаться? Что за гномы пошли? Мама, небось, заждалась нас, а ему лишь бы поболтать. Вот приедем — общайся сколько душе угодно.
Крепыш вздохнул и проворчал:
— Будто с тёщей есть о чем поговорить.
— Что ты сказал?
— Иду, любимая! — прокричал гном.
Только телега скрылась, Леонард повернулся ко мне.
— Вот объясни, зачем? — возмутился он. — Мы ведь с тобой договаривались. Честное слово, хуже того мальчишки.
— Оплошал, — искренне раскаялся я. — Не каждый день встречаю настоящих гномов.
— Не переживай, ещё успеют надоесть.
— Правда?
— Ох! — волшебник наклонил голову и потёр переносицу. — Поехали уже.
Теперь невтерпёж посмотреть на другие народы. Интересно, они сильно отличаются от людей внутренним миром? Так ли надменны эльфы, туповаты орки и жадны гномы? Обязательно проверю.
Почти весь день провёл в седле. Только и успевал головой вертеть, рассматривая дивные места. Да, славно здесь: пахнет листвой, круглый год плодоносят деревья и кустарники, поют птички, одна краше другой, растут съедобные грибы, а размеры-то — с небольшой арбуз. Не понимаю, откуда взяться нечисти в таком райском уголке?
— Очень уж не расслабляйся, — посоветовал старец, глянув на меня радостного. — Стрелу от разбойников получить — плёвое дело.
Только он умолк, как раздался девичий крик. Мы переглянулись.
— Поспешим! — решительно заявил я.
— Ты мечом толком не владеешь, с чего взял, что кому-то поможешь? Фил, пойми, для нашей миссии ты бесценен. Для тебя благоразумнее не вмешиваться в передряги.
Почувствовал, как брови поползли вверх.
— Не поможем?
— Конечно, поможем, — заверил старик. — Я сам съезжу, а ты яблочек пока нарви…
Волшебник продолжал говорить, но я уже не слушал. Считает меня ни на что не способным? Думает, в стороне останусь? Нет! Пришпорил коня. Диби обиженно заржал, давая понять: «Полегче!».
— Извини, дружище, с меня вкусняшка, — пообещал я.
Деревья мелькали перед глазами. Раздался ещё один крик, уже ближе. Мы на верном пути.
Вдалеке увидел c десяток коротышек в рванье, двое держали девчонку. Услышав стук копыт, они устремили на нас огромные блюдца-глаза. Я резко натянул поводья и остановился. Нельзя же сразу в толпу бросаться, не мешало бы и меч достать. Позади притормозил Леонард.
Гоблины. Откуда такая уверенность? А как ещё обозвать страшных до безобразия парней с рожами уголовников и торчащими в разные стороны ушами? В когтистых пальцах копья и дубины, на грязно-серых мордах — злоба. Если бы не рост метр с кепкой, ей-богу, испугался бы, а так ещё потягаюсь!
Навстречу вышел самый уродливый. От уголка рта и до уха тянулся толстый шрам. Гоблин плюнул рядом с Диби и дерзко спросил:
— Потеряли чего, «добрые» путники? Или заблудились?
— Живо отпустите пленницу! — потребовал я.
— Мы её первыми заметили. — В руке появился увесистый нож. — Это наша добыча! Проваливайте!
Пока он говорил, с девчонки пытались стянуть сапоги.
— Ах вы, мерзкие коротышки! Проклятые насильники!
— Нехорошо, путник! Обвиняешь в том, чего не ведаешь, — обиделся главарь.
— Не понял? — он сбил меня с толку.
— А что непонятного? Никогда гоблин не возжелает мерзкую человеческую самку.
Это он так всех людей оскорбил? Каков наглец!
— Нам требуется лишь её сладкое мясо, — ушастый оскалился, демонстрируя острые зубы. — Если девка приглянулась, то за определённую плату позволим побаловаться и тебе, и старику. Да хоть разом! — хихикнул он. — Нам не жалко, ту часть тела мы всё равно не едим.
Гоблин жадно посмотрел на Диби и Молнию. Уверен, уже строил коварный план, как завладеть скакунами.
Я закипал.
— Хотите обокрасть?
— Что ты! Я предлагаю выгодную сделку. — Приближаясь к Диби, гоблин проворчал: — Какая шкура! Плащ не хуже, чем у вождя будет.
— А как насчет другого варианта? Отпускаете девчонку, затем умоляете о пощаде! Тогда сохраню ваши жалкие жизни.
Гоблины захохотали и двинулись на нас.
— Я сказал что-то смешное? Ну, сами напросились, урки коротколапые! — я от души саданул вожака ногой в лоб.
Спустя мгновение я стоял на земле с мечом наперевес. Ударом плашмя приложил ближайшего гоблина. Толпа ринулась в атаку, но их запал быстро улетучился: пара слов от Леонарда, и храбрецов отбросил порыв ветра. Одни влетели в кусты, другим повезло меньше — в деревья.
Я бы поучил гоблинов манерам, но не судьба: они трусливо бежали.
— В погоню? — посмотрел я на Леонарда.
— Угу! Вылавливай их! Так и вижу себя, заглядывающим под каждый куст.
Как обычно, его голос переполнял сарказм.
— Ладно, не горячитесь. Лучше скажите, что с ней делать?
Перепуганная девушка сидела на пятой точке, в руках потёртые сапоги. Мы подошли ближе, она сжалась.
— Не бойся, тебе ничего не угрожает, — заверил волшебник.
— Жестокие гоблины убили госпожу… хотели сварить меня в котле! — она дрожала, как осиновый лист.
— Как твоё имя?
— Хен… Меня зовут Хани.
Красивое имя, под стать ей. Зелёные глаза блестели точно изумруды, длинные рыжие волосы ниспадали завитками к тонкой талии. Даже веснушки, покрывающие озорной носик и щеки, не портили её. Правда, девчонке не мешало переодеться: после стычки с гоблинами платье напоминало обноски.
— Леонард, — представился волшебник, — я странствующий маг.
— Фил Девиер, — по привычке выдал я.
Мы помогли Хани подняться. Девчонка оказалась с меня ростом, а ведь она без обуви. Интересно, все женщины на Астере такие высокие? Если да, то не исключаю развитие комплекса неполноценности в самое ближайшее время.
Хани таращилась на мою футболку, точнее на герб.
— Как странно, герб украшает одежду, а не броню. Откуда вы, милорд?
— Из…
И умолк. Как же тот патриум называется?
— Простите, если оскорбила, милорд? — она опустила голову.
Приняла молчание за обиду? Недаром говорят: скажи женщине слово, а остальное сама додумает.
— Граф Девиер родом из Саннибула, — пришёл на выручку Леонард. — Там каждый четвёртый дворянин носит знаки отличия на одежде, предпочитая её щиту и кирасе.
— Извините за глупый вопрос, милорд. Я никогда не бывала в Саннибуле.
Я небрежно махнул рукой, но под взглядом мага выпрямился, напыжился, будто знатный вельможа.
— Мы с Леонардом едем в Бронкастер. Присоединяйся, если желаешь.
Слёзы хлынули из глаз. Не у меня — у Хани.
— Чего это ты? — удивился я. — Объясни, чем так испугала столица Алькасара?
— Как скажите, милорд, — Хани вытерла лицо. — В лучшем случае, в Бронкастере беззащитную девушку ждёт голод и прозябание, а в худшем — разбойники и бандиты, что похлеще гоблинов. Эти бы просто съели, а те… — она запнулась.
С её слов, здешний мир не особо отличался от моего. Вот и сказке конец, или добро пожаловать на Тутум! Чувствую, пора избавляться от розовых очков и воспринимать реальность такой, какая она есть.
— Ты права. Увы, мы не можем сопроводить тебя к дому, но охотно заплатим за место в торговом караване, — по-отечески улыбнулся волшебник. — Вернёшься в родные края целой и невредимой.
— Благодарю за заботу, добрые господа, но это невозможно.
— Почему это? Ещё как возможно! Обещаю! — приободрял я рыжую.
— Не разбрасывайтесь попусту обещаниями, милорд, — печально вымолвила девушка. — Я родом из Морсуса.
— Морсуса? — переспросил маг, внимательно вглядываясь в черты лица Хани. — Ты часом не из Миисы? Мне кажется, мы встречались раньше.
Она покачала головой.
— Я всю жизнь прожила на юге. Часто вспоминаю то радостное время. Ах, как жаль, его уже не вернуть, — голос её сорвался, перешёл в плач. — Последние годы мы с леди Финеллой скитались по Тутуму… Госпожа умела мастерить куклы… Иногда давали представления…
— А где сейчас твоя госпожа? — заволновался Леонард.
Вопрос волшебника вызвал очередной град слёз. Минут десять ушло, чтобы успокоить Хани.
— Гоблины убили добрую старушку, а нашу повозку перевернули … — всхлипывала она. — Я вырвалась… Бежала от них по лесу, но как уйти от погони, когда тебя преследует десяток кровожадных тварей?
— Бедная девочка, — искренне посочувствовали мы.
Хани посмотрела вверх, куда-то сквозь синеву неба.
— Ещё утром мы радовались жизни. Надеялись, что когда-нибудь благосклонность богов вернётся к нам. Не представляю, что буду делать.
Закончив, девушка взглянула на Леонарда, потом на меня. Её лицо просветлело.
— Вы путешествуете без прислуги, милорд?
— Да, — не стал врать я, не почуяв подвоха.
— Вы кажетесь благородным человеком. Возьмите меня к себе. — В глазах мольба. — Вы спасли меня от смерти, так спасите же ещё раз! Мне не требуется плата, лишь бы кормили и хорошо относились.
Жаль девушку, но брать её с собой — безумие. Притвориться дворянином на десять минут я способен, но не играть же роль постоянно? Искал слова для отказа, но старец опередил:
— Граф Девиер с радостью возьмёт тебя на службу. Будешь заботиться о нём.
— Заботиться обо мне? — нахмурился я. — Я, что, ребёнок?
— Точно! Иногда Фил беспомощнее ребёнка, — продолжал колдун. — Один из самых запущенных случаев на моей памяти.
— Вы не пожалеете, милорд! Я умею стирать, готовить, убирать, купать, штопать, а кроме этого…
Она умолкла, поскольку я схватил волшебника за рукав и грубо оттащил в сторону.
— Леонард, вы с ума сошли?! На кой черт мне девчонка?
— У всех благородных господ есть слуги.
— Да, но я не вхожу в число этих господ! — возразил я. — Мне-то она зачем? «Милордом» называет, словно я местный феодал. А всё из-за вас! Какого, спрашивается, графом представили?
— Был выбор? Сам виноват: на твоей футболке герб!
— Что с того?
— Разве я солгал? — с нажимом спросил Леонард. — Ты — Филипп Девиер, в твоих жилах течет дворянская кровь. Хочешь сказать: нет?
Я смутился — какой умелый манипулятор попался.
— Со слов прадеда. Нет бумаг, доказывающих это.
— Но ты-то уверен. Вспомни, как кичился передо мной в музее.
— Это совсем другое.
Волшебник ткнул в меня посохом.
— Запомни раз и навсегда, Фил: здесь ты — граф Девиер, приехал из Саннибула за подвигами или… сам придумай зачем! Так будет проще для всех. Для меня, тебя и Хани.
— Мы уже трио? Да она раскроет нас в два счета!
— Пускай! За неё я не переживаю.
— А вдруг сдаст вас Хамишу? — упирался я. — Сами говорили о награде за вашу голову.
— Спасённая от острых зубов гоблинов? Как плохо ты разбираешься в женщинах! Поверь: она никогда не предаст.
Откуда такая уверенность? Почему так рьяно заступается за девушку? Проснулись отцовские чувства? Жалость к несчастной? Если первое исключалось, то во втором я сомневался. Нет, я не считал старика черствым или безразличным к судьбе других, но в этой ситуации он противоречит себе.
Разложим всё по полочкам. Леонард — Хранитель, его обязанность защищать Астер, в данный момент Тутум. Для этого ему требуется браслет Власти. Плывём дальше. Я единственный, кто способен отыскать браслет. Следовательно, основная задача Леонарда: оградить меня от опасностей, что он и доказал, не пуская к гоблинам. Здесь всё логично.
Но как расценивать его желание взять Хани в прислуги? Был бы он рубаха-парень, я бы ничего не заподозрил. Но нет, он осторожен как разведчик. Приведённые им доводы в пользу девушки смехотворны, а главное: он не знает Хани. Зачем так глупо рисковать?
Филя, будь умнее, уступи! А через время узнаешь, что им движет.
— Ладно, уговорили, — произнёс я, будто делал одолжение. — Только она с вами поедет.
— Ты же знаешь, как непросто мне слезать с лошади, — вздохнул Леонард.
— Ничего, справитесь!
Рыжая ожидала исхода разговора с закрытыми глазами. Наверное, молилась. Подошёл к ней и улыбнулся:
— Ты принята на службу.
Сапоги полетели в разные стороны, девчонка подпрыгнула. Сальто! Одно, второе, третье. Ничего себе! На Олимпийских играх гимнасты так не радуются золотым медалям, как она работе прислугой.
— Видели? — спросил я у мага.
— Угу, — трюки заворожили его не меньше, чем меня.
Когда она закончила, мы закрыли рты, приняли серьёзный вид.
— Спасибо, милорд! Клянусь, вы не пожалеете! — Хани трясла мою руку до хруста в костях.
— Если сейчас же не отпустишь, то изменю решение, — пригрозил я.
— Слушаюсь, милорд.
— Помнишь, откуда бежала? — поинтересовался Леонард. — Покажешь?
— Зачем? — испугалась рыжая.
— Не трусь! Мы с графом Девиером желаем похоронить твою госпожу, как подобает.
Ехали не спеша, с опаской: вдруг недавние знакомые устроили засаду. Через какое-то время наткнулись на сломанную повозку, рядом лежало бездыханное тело старушки. Леонард попросил вырыть могилу между двумя клёнами. Я вынул из ножен меч и принялся за работу. Земля легко поддалась, точно желала помочь. Может, чувствовала несправедливость?
Когда мы предали несчастную старушку земле, Леонард отыскал плоский камень и с помощью колдовства выжег имя. Затем мы со стариком оставили Хани — дали возможность попрощаться с благодетельницей.
— Лучше бы я испепелил их! — злобно кинул маг.
— А могли?
Вместо ответа волшебник пошёл к повозке. Через полминуты он вернулся с ажурным носовым платком в руках.
— Больше ничего не нашли? — спросил я, вытирая меч от налипшей земли.
— Нет, всё разграбили. — Он положил платок в сумку на поясе. — Будь Финелла моложе, и её бы забрали.
— Прямо звери какие-то! — После долгой паузы я продолжил: — Вы молодец, Леонард. Мне и в голову не пришло похоронить её, хотя я считаю себя порядочным человеком.
— Дело не в тебе, Фил, а в привычке, — возразил Хранитель. — Я видел смерть столько раз, что самому не сосчитать. Оттого и знаю, что делать. — Волшебник похлопал меня по плечу. — Надеюсь, кровопролития скоро закончатся. Да, Фил, тебе предстоит нелёгкая работа.
Я начал осознавать, какую миссию уготовило мне Око Судьбы. Почему я? Разве за четыреста лет не нашлось более достойного кандидата?
— Думаете, справлюсь?
— Конечно, — он извлёк трубку. — Мысли позитивно, и всё получится. Кстати, раз в нашей славной компании появилась Хани, можешь больше не притворяться немым.
— Это радует, — просиял я.
— Только прошу: не пялься на обитателей Тутума, как на тех гномов.
— Замётано!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.