Глава 8: Зельеварение для чайников, или «Снип, ты точно не из Слизневтона?»
Первые дни в Ховатсе Гаррет понял: слава — это когда на тебя пялятся, как на экспонат в музее, но вместо билета ты платишь нервами. Шёпот «Смотри, это он! Видел шрам?» преследовал его повсюду, будто саундтрек из плохой мыльной оперы. Даже рыцарские доспехи в коридорах, кажется, поворачивали шлемы, чтобы успеть сфоткать его на ментальную камеру. Гаррет мечтал о шапке-невидимке, но пока приходилось мириться с ролью «мальчика-витрины».
Ховатс, как выяснилось, был спроектирован тем же гением, что создавал лабиринты для «Голодных игр». 142 лестницы — одни вели в туалет, другие — в прошлый вторник, третьи просто хотели посмотреть, как первокурсники плачут от бессилия. Двери? Отдельный квест: одни открывались после вежливого «пожалуйста», другие — если станцевать макарену, а третьи оказались стеной-троллем, которая хихикала, пока Гаррет бился лбом о гипс.
Но главным боссом уровня стал Спиртз — полтергейст, чьё хобби — ронять на студентов всё, что плохо лежит. Его изюминка: хватать за нос с криком «Попался!», словно он пересмотрел дешёвых ужастиков. Гаррет начал ценить Почти Безмозглый Ника — тот хотя бы не притворялся весёлым аниматором.
А потом был Илич — школьный смотритель, чья миссия — доказать, что наглы всё-таки могут быть страшнее призраков. Его кошка, миссис Нори, — эталон стукача: увидела шалость — мгновенно телепортируется к хозяину. Гаррет подумывал, не завести ли ему крысу-антифа, но Козаностра Ронана уже была занята — жевала простыни и мечтала о свободе.
Уроки? О, это отдельный трэш-арт.
Астрономия в полночь: «Смотрите на звёзды и не засыпайте!» — профессор Синситра, видимо, считала, что лунатизм — это круто.
Травология: уроки с профессором Стебл, где растения кусались, плевались и пахли так, будто их поливали зельем из носков Придурслей.
История магии: монотонная лекция призрака Бинца, чей голос мог усыпить даже дементора. Гаррет подозревал, что Бинц умер не от старости — от скуки.
Но коронным номером стала Трансфигурация Магконогалл. После её вступительной речи «Нарушишь правила — вылетишь быстрее, чем мой стол в свинью» класс замер. Когда она превратила стол в хрюшку, все ахнули. Когда вернула обратно — вздохнули с облегчением: «Слава Мерлину, не останемся без парт!». Домашнее задание? Выучить теорию превращения спички в иглу. Редмиона уже к концу урока сделала из спички гвоздь — Магконогалл улыбнулась. Это было страшнее, чем любое заклятие.
Защита от Тёмных искусств Сквиррелла напоминала пародию на ужасы. Кабинет вонял чесноком так, будто там устроили фестиваль вампиров-веганов. Сам Сквиррелл в тюрбане, который пах, как лавка старьёвщика, твердил о «зомби из Африки». Близнецы Уистлер шептали: «Он просто боится, что Дракула придет за ним в душ».
Но кульминацией ада стал Снип. Его кабинет напоминал лабораторию сумасшедшего учёного: банки с жабьими глазами, пауки в формалине и атмосфера, настоянная на презрении. Первый же урок начался с экзекуции:
— Потер! — голос Снипа звучал, как скрип ножа по стеклу. — Что получится, если смешать корень асфоделя с полынью?
Гаррет, который вчера ещё думал, что «асфодель» — это сорт мороженого, замер. Редмиона рванула руку вверх, словно хотела взлететь.
— Не знаю, сэр.
— О, наш знаменитый Потер не удосужился открыть учебник! — Снип улыбнулся, как кот, видящий мышку в ловушке. — Тогда скажите: где найти безоаровый камень?
Ронан под столом лихорадочно листал конспекты. Редмиона трясла рукой, будто дергала невидимый звонок.
— Не знаю, сэр.
— Выгоните его, профессор! — сипло захихикал Малфей.
Снип, игнорируя Редмиону, выдал лекцию о зельях, красоте смерти и том, как все Гриффандрочцы — бездарные болваны. Потом поставил «два» Гриффандрочу за «наглость» и устроил практику: варево от фурункулов.
— Партнеры: Потер с Уистлер, Малфей с Хрэббом. Начнём!
На фоне шипящих котлов Снип носился, как мрачная туча, поливая Гаррет сарказмом: «Потер, вы даже воду вскипятить не можете? Или ваша слава работает только вне лаборатории?»
Невивел, как водится, устроил фейерверк: его зелье взорвалось, залив пол кислотой. Студенты вскочили на столы, крича: «Это же не физра, тут люди гибнут!» Снип, обвинив во всём Гаррет («Почему не остановили дурака?»), вычел ещё балл.
— Он вас ненавидит сильнее, чем я — утренний звонок, — констатировал Ронан, покидая подземелье.
После уроков Гаррет рванул к Хаггарду — единственному, кто не смотрел на него, как на экспонат. Хижина Хаггарда пахла дымом, псиной и свободой. Трёхголовый пёс Клык (сюрприз!) пытался лизнуть Ронана до состояния мокрого носка.
— Чай? — Хаггард сунул им кексы, твёрже гранита. Гаррет сделал вид, что грызёт, боясь сломать зубы — мало ли, в Ховатсе нет стоматолога.
За разговором выяснилось: ограбление «Голдготса» случилось в день рождения Гаррет. Тот самый свёрток из сейфа 713, который Хаггард забрал, видимо, был целью воров.
— Что там было? — спросил Гаррет, но Хаггард заёрзал, словно проглотил живого слизня.
Возвращаясь в замок, Гаррет размышлял: Почему Снип его ненавидит? Может, он тайный фанат Придурслей? Или завидует шраму? А может, он и есть тот самый вампир Сквиррелла, сменивший имидж?
Пока ответа не было. Но Гаррет твёрдо знал одно: если Снип — специалист по зельям, то его главный ингредиент — чистая ненависть. И Гаррет, похоже, был его любимым рецептом.
Снип — это если смешать Шелдона Купера с Дартом Вейдером и заставить преподавать в школе. А Ховатс — единственное место, где «умереть мучительной смертью» — это не метафора, а расписание на четверг.
Если вам понравилось, пожалуйста подпишись или добавь в свою библиотеку и поделитесь с друзьями. Если не понравилось, поделись с врагом.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.